1.
Odi profanum vulgus et arceo:
favete linguis: carmina non prius
audita Musarum sacerdos
virginibus puerisque canto.
Regum timendorum in proprios greges,
reges in ipsos imperium est Iovis,
clari Giganteo triumpho,
cuncta supercilio moventis.
Est ut viro vir latius ordinet
arbusta sulcis; hic generosior
descendat in Campum petitor,
moribus hic meliorque fama
contendat; illi turba clientium
sit maior: aequa lege necessitas
sortitur insignes et imos;
omne capax movet urna nomen.
Destrictus ensis cui super impia
cervice pendet, non Siculae dapes
dulcem elaborabunt saporem,
non avium citharaeque cantus
somnum reducent. Somnus agrestium
lenis virorum non humiles domos
fastidit umbrosamque ripam,
non Zephyris agitata Tempe.
Desiderantem quod satis est, neque
tumultuosum sollicitat mare,
nec saevus Arcturi cadentis
impetus aut orientis Hoedi:
non verberatae grandine vineae,
fundusque mendax, arbore nunc aquas
culpante, nunc torrentia agros
sidera, nunc hiemes iniquas.
Contracta pisces aequora sentiunt
iactis in altum molibus: huc frequens
caementa demittit redemptor
cum famulis, dominusque terrae
fastidiosus: sed Timor et Minae
scandunt eodem, quo dominus; neque
decedit aerata triremi, et
post equitem sedet, atra Cura.
Quod si dolentem nec Phrygius lapis
nec purpurarum sidere clarior
delenit usus, nec Falerna
vitis, Achaemeniumque costum;
cur invidendis postibus et novo
sublime ritu moliar atrium?
Cur valle permutem Sabina
divitias operosiores?
2.
Angustam amice pauperiem pati
robustus acri militia puer
condiscat, et Parthos feroces
vexet eques metuendus hasta,
vitamque sub divo et trepidis agat
in rebus. Illum ex moenibus hosticis
matrona bellantis tyranni
prospiciens et adulta virgo,
suspiret: eheu! Ne rudis agminum
sponsus lacessat regius asperum
tactu leonem, quem cruenta
per medias rapit ira caedes.
Dulce et decorum est pro patria mori.
Mors et fugacem persequitur virum,
nec parcit imbellis iuventae
poplitibus timidoque tergo.
Virtus, repulsae nescia sordidae,
intaminatis fulget honoribus,
nec sumit aut ponit secures
arbitrio popularis aurae.
Virtus, recludens immeritis mori
caelum, negata tentat iter via;
coetusque vulgares et udam
spernit humum fugiente penna.
Est et fideli tuta silentio
merces. Vetabo, qui Cereris sacrum
vulgarit arcanae, sub isdem
sit trabibus, fragilemve mecum
solvat phaselon. Saepe Diespiter
neglectus incesto addidit integrum.
Raro antecedentem scelestum
deseruit pede poena claudo.
3.
Iustum ac tenacem propositi virum
non civium ardor prava iubentium,
non vultus instantis tyranni
mente quatit solida, neque Auster,
dux inquieti turbidus Hadriae,
nec fulminantis magna manus Iovis.
Si fractus illabatur orbis,
impavidum ferient ruinae.
Hac arte Pollux et vagus Hercules
enisus, arces attigit igneas:
quos inter Augustus recumbens
purpureo bibet ore nectar.
Hac te merentem, Bacche pater, tuae
vexere tigres, indocili iugum
collo trahentes. Hac Quirinus
Martis equis Acheronta fugit;
Gratum elocuta consiliantibus
Iunone divis: «Ilion, Ilion
fatalis incestusque iudex
et mulier peregrina vertit
in pulverem, ex quo destituit deos
mercede pacta Laomedon, mihi
castaeque damnatum Minervae
cum populo et duce fraudolento.
Iam nec Lacaenae splendet adulterae
famosus hospes, nec Priami domus
periura pugnaces Achivos
Hectoreis opibus refringit;
nostrisque ductum seditionibus
bellum resedit. Protinus et graves
iras et invisum nepotem,
Troïa quem peperit sacerdos,
Marti redonabo. Illum ego lucidas
inire sedes, ducere nectaris
succos, et adscribi quietis
ordinibus patiar deorum.
Dum longus inter saeviat Ilion
Romamque pontus, qualibet exsules
in parte regnanto beati:
dum Priami Paridisque busto
insultet armentum, et catulos ferae
celent inultae, stet Capitolium
fulgens, triumphatisque possit
Roma ferox dare iura Medis.
Horrenda late nomen in ultimas
extendat oras, qua medius liquor
secernit Europen ab Afro,
qua tumidus rigat arva Nilus:
aurum irrepertum, et sic melius situm,
cum terra celat, spernere fortior,
quam cogere, humanos in usus
omne sacrum rapiente dextra.
Quicumque mundo terminus obstitit,
hunc tangat armis, visere gestiens,
qua parte debacchentur ignes,
qua nebulae pluviique rores.
Sed bellicosis fata Quiritibus
hac lege dico: ne, nimium pii
rebusque fidentes, avitae
tecta velint reparare Troiae.
Troiae renascens alite lugubri
fortuna tristi clade iterabitur,
ducente victrices catervas
coniuge me Iovis et sorore.
Ter si resurgat murus aheneus
auctore Phoebo, ter pereat meis
excisus Argivis, ter uxor
capta virum puerosque ploret.»
Non haec iocosae conveniunt lyrae.
Quo, Musa, tendis? Desine pervicax
referre sermones deorum et
magna modis tenuare parvis.
4.
Descende caelo et dic age tibia,
regina longum Calliope melos,
seu voce nunc mavis acuta,
seu fidibus citharaque Phoebi.
Audistis? An me ludit amabilis
insania? Audire et videor pios
errare per lucos, amoenae
quos et aquae subeunt, et aurae.
Me fabulosae Vulture in Appulo,
altricis extra limen Apuliae,
ludo fatigatumque somno
fronde nova puerum palumbes
texere: mirum quod foret omnibus,
quicumque celsae nidum Acherontiae
saltusque Bantinos et arvum
pingue tenent humilis Forenti,
ut tuto ab atris corpore viperis
dormirem et ursis, ut premerer sacra
lauroque collataque myrto,
non sine dis animosus infans.
Vester, Camenae, vester in arduos
tollor Sabinos, seu mihi frigidum
Praeneste, seu Tibur supinum,
seu liquidae placuere Baiae.
Vestris amicum fontibus et choris
non me Philippis versa acies retro,
devota non extinxit arbos,
nec Sicula Palinurus unda.
Utcumque mecum vos eritis, libens
insanientem navita Bosporum
tentabo, et urentes arenas
litoris Assyrii viator;
visam Britannos hospitibus feros,
et laetum equino sanguine Concanum;
visam pharetratos Gelonos
et Scythicum inviolatus amnem.
Vos Caesarem altum, militia simul
fessas cohortes reddidit oppidis,
finire quaerentem labores,
Pierio recreatis antro.
Vos lene consilium et datis, et dato
gaudetis almae. Scimus ut impios
Titanas immanemque turmam
fulmine sustulerit caduco,
qui terram inertem, qui mare temperat
ventosum, et urbes regnaque tristia,
divosque mortalesque turbas
imperio regit unus aequo.
Magnum illa terrorem intulerat Iovi
fidens iuventus horrida brachiis,
fratresque tendentes opaco
Pelion imposuisse Olympo.
Sed quid Typhoeus et validus Mimas,
aut quid minaci Porphyrion statu,
quid Rhoetus, evulsisque truncis
Enceladus iaculator audax
contra sonantem Palladis aegida
possent ruentes? Hinc avidus stetit
Vulcanus, hinc matrona Iuno, et
numquam humeris positurus arcum,
qui rore puro Castaliae lavit
crines solutos, qui Lyciae tenet
dumeta natalemque silvam,
Delius et Patareus Apollo.
Vis consili expers mole ruit sua:
vim temperatam di quoque provehunt
in maius; idem odere vires
omne nefas animo moventes.
Testis mearum centimanus Gyas
sententiarum, notus et integrae
tentator Orion Dianae,
virginea domitus sagitta.
Iniecta monstris Terra dolet suis,
maeretque partus fulmine luridum
missos ad Orcum: nec peredit
impositam celer ignis Aetnam:
incontinentis nec Tityi iecur
relinquit ales, nequitiae additus
custos; amatorem trecentae
Pirithoum cohibent catenae.
5.
Caelo tonantem credidimus Iovem
regnare: praesens divus habebitur
Augustus, adiectis Britannis
imperio, gravibusque Persis.
Milesne Crassi coniuge barbara
turpis maritus vixit? Et hostium,
pro Curia inversique mores!
Consenuit socerorum in arvis
sub rege Medo Marsus et Appulus,
Anciliorum et nominis et togae
oblitus, aeternaeque Vestae,
incolumi Iove et urbe Roma?
Hoc caverat mens provida Reguli,
dissentientis conditionibus
foedis, et exemplo trahenti
perniciem veniens in aevum,
si non periret immiserabilis
captiva pubes. «Signa ego Punicis
affixa delubris, et arma
militibus sine caede, - dixit -,
derepta vidi: vidi ego civium
retorta tergo brachia libero,
portasque non clausas, et arva
Marte coli populata nostro.
Auro repensus scilicet acrior
miles redibit? Flagitio additis
damnum. Neque amissos colores
lana refert medicata fuco;
nec vera virtus, cum semel excidit,
curat reponi deterioribus.
Si pugnat extricata densis
cerva plagis, erit ille fortis,
qui perfidis se credidit hostibus;
et Marte Poenos proteret altero,
qui lora restrictis lacertis
sensit iners, timuitque mortem.
Hic, unde vitam sumeret, inscius,
pacem duello miscuit. O pudor!
O magna Carthago, probrosis
altior Italiae ruinis!»
Fertur pudicae coniugis osculum,
parvosque natos, ut capitis minor,
ab se removisse, et virilem
torvus humi posuisse vultum:
donec labantes consilio Patres
firmaret auctor numquam alias dato,
interque maerentes amicos
egregius properaret exsul.
Atqui sciebat, quae sibi barbarus
tortor pararet: non aliter tamen
dimovit obstantes propinquos
et populum reditus morantem,
quam si clientum longa negotia,
diiudicata lite, relinqueret,
tendens Venafranos in agros
aut Lacedaemonium Tarentum.
6.
Delicta maiorum immeritus lues,
Romane, donec templa refeceris
aedesque labentes deorum et
foeda nigro simulacra fumo.
Dis te minorem quod geris, imperas:
hinc omne principium, huc refer exitum.
Di multa neglecti dederunt
Hesperiae mala luctuosae.
Iam bis Monaeses et Pacori manus
non auspicatos contudit impetus
nostros, et, adiecisse praedam
torquibus exiguis, renidet.
Paene occupatam seditionibus
delevit Urbem Dacus et Aethiops,
hic classe formidatus, ille
missilibus melior sagittis.
Fecunda culpae saecula nuptias
primum inquinavere et genus et domos:
hoc fonte derivata clades
in patriam populumque fluxit.
Motus doceri gaudet Ionicos
matura virgo, et fingitur artibus
iam nunc, et incestos amores
de tenero meditatur ungui.
Mox iuniores quaerit adulteros
inter mariti vina; neque eligit,
cui donet impermissa raptim
gaudia, luminibus remotis:
sed iussa coram, non sine conscio
surgit marito, seu vocat institor,
seu navis Hispanae magister,
dedecorum pretiosus emptor.
Non his iuventus orta parentibus
infecit aequor sanguine Punico,
Pyrrhumque, et ingentem cecidit
Antiochum, Hannibalemque durum:
sed rusticorum mascula militum
proles, Sabellis docta ligonibus
versare glebas, et severae
matris ad arbitrium recisos
portare fustes, Sol ubi montium
mutaret umbras, et iuga demeret
bobus fatigatis, amicum
tempus agens abeunte curru.
Damnosa quid non imminuit dies?
Aetas parentum, peior avis, tulit
nos nequiores, mox daturos
progeniem vitiosiorem.
7
Quid fles, Asterie, quem tibi candidi
primo restituent vere Favonii,
Thyna merce beatum,
constantis iuvenem fide,
Gygen? Ille, Notis actus ad Oricum
post insana Caprae sidera, frigidas
noctes non sine multis
insomnis lacrimis agit.
Atqui sollicitae nuntius hospitae,
suspirare Chloen et miseram tuis
dicens ignibus uri,
tentat mille vafer modis.
Ut Proetum mulier perfida credulum
falsis impulerit criminibus, nimis
casto Bellerophonti
maturare necem, refert.
Narrat paene datum Pelea Tartaro,
Magnessam Hippolyten dum fugit abstinens,
et peccare docentes
fallax historias movet,
frustra: nam scopulis surdior Icari
voces audit adhuc integer. At, tibi
ne vicinus Enipeus
plus iusto placeat, cave:
quamvis non alius flectere equum sciens
aeque conspicitur gramine Martio,
nec quisquam citus aeque
Tusco denatat alveo.
Prima nocte domum claude; neque in vias
sub cantu querulae despice tibiae;
et te saepe vocanti
duram, difficilis mane.
8.
Martiis caelebs quid agam kalendis,
quid velint flores et acerra turis
plena miraris positusque carbo in
caespite vivo,
docte sermones utriusque linguae?
Voveram dulces epulas et album
Libero caprum prope funeratus
arboris ictu.
Hic dies anno redeunte festus
corticem astrictum pice demovebit
amphorae fumum bibere institutae
consule Tullo.
Sume, Maecenas, cyathos amici
sospitis centum, et vigiles lucernas
perfer in lucem: procul omnis esto
clamor et ira.
Mitte civiles super urbe curas:
occidit Daci Cotisonis agmen,
Medus infestus sibi luctuosis
dissidet armis;
servit Hispanae vetus hostis orae
Cantaber, sera dominus catena,
iam Scythiae laxo meditantur arcu
cedere campis.
Neglegens ne qua populus laboret,
parce privatus nimium cavere et
dona praesentis cape laetus horae:
linque severa.
9.
HORATIUS.
Donec gratus eram tibi,
nec quisquam potior brachia candidae
cervici iuvenis dabat,
Persarum vigui rege beatior.
LYDIA.
Donec non alia magis
arsisti, neque erat Lydia post Chloen,
multi Lydia nominis
Romana vigui clarior Ilia.
HO. Me nunc Thressa Chloe regit,
dulces docta modos, et citharae sciens;
pro qua non metuam mori,
si parcent animae fata superstiti.
LY. Me torret face mutua
Thurini Calais filius Ornyti;
pro quo bis patiar mori,
si parcent puero fata superstiti.
HO. Quid si prisca venit Venus,
diductosque iugo cogit aeneo?
Si flava excutitur Chloe,
reiectaeque patet ianua Lydiae?
LY. Quamquam sidere pulchrior
ille est, tu levior cortice, et improbo
iracundior Hadria;
tecum vivere amem, tecum obeam libens.
10.
Extremum Tanain si biberes, Lyce
saevo nupta viro, me tamen asperas
porrectum ante fores obicere incolis
plorares Aquilonibus.
Audis quo strepitu ianua, quo nemus
inter pulchra satum tecta remugiat
ventis? Et positas ut glaciet nives
puro numine Iuppiter?
Ingratam Veneri pone superbiam,
ne currente retro, funis eat, rota.
Non te Penelopen difficilem Procis
Tyrrhenus genuit parens.
O, quamvis neque te munera, nec preces,
nec tinctus viola pallor amantium,
nec te vir Pieria pelice saucius
curvat, supplicibus tuis
parcas, nec rigida mollior aesculo,
nec Mauris animum mitior anguibus!
Non hoc semper erit liminis aut aquae
caelestis patiens latus.
11.
Mercuri, (nam te docilis magistro
movit Amphion lapides canendo)
tuque, testudo, resonare septem
callida nervis,
nec loquax olim neque grata, nunc et
divitum mensis et amica templis;
dic modos, Lyde quibus obstinatas
applicet aures;
quae, velut latis equa trima campis
ludit exsultim, metuitque tangi,
nuptiarum expers et adhuc protervo
cruda marito.
Tu potes tigres comitesque silvas
ducere, et rivos celeres morari.
Cessit immanis tibi blandienti
ianitor aulae,
Cerberus; quamvis furiale centum
muniant angues caput eius, atque
spiritus taeter saniesque manet
ore trilingui.
Quin et Ixion Tityosque vultu
risit invito; stetit urna paulum
sicca, dum grato Danai puellas
carmine mulces.
Audiat Lyde scelus atque notas
virginum poenas, et inane lymphae
dolium fundo pereuntis imo,
seraque fata,
quae manent culpas etiam sub Orco.
Impiae nam, (quid potuere maius?)
impiae sponsos potuere duro
perdere ferro.
Una de multis, face nuptiali
digna, periurum fuit in parentem
splendide mendax et in omne virgo
nobilis aevum:
"Surge", quae dixit iuveni marito,
"surge, ne longus tibi somnus, unde
non times, detur; socerum et scelestas
falle sorores,
quae, velut nactae vitulos leaenae,
singulos, eheu, lacerant. Ego, illis
mollior, nec te feriam neque intra
claustra tenebo.
Me pater saevis oneret catenis,
quod viro clemens misero peperci;
me vel extremos Numidarum in agros
classe releget.
I, pedes quo te rapiunt et aurae,
dum favet nox et Venus: i secundo
omine, et nostri memorem sepulcro
scalpe querelam".
12.
Miserarum est, neque amori dare ludum, neque dulci
mala vino lavere, aut exanimari metuentes
patruae verbera linguae.
Tibi qualum Cythereae puer ales, tibi telas
operosaeque Minervae studium aufert, Neobule,
Liparaei nitor Hebri,
simul unctos Tiberinis humeros lavit in undis,
eques ipso melior Bellerophonte neque pugno
neque segni pede victus,
catus idem per apertum fugientes agitato
grege cervos iaculari, et celer arto latitantem
fruticeto excipere aprum.
13.
O fons Bandusiae, splendidior vitro,
dulci digne mero, non sine floribus,
cras donaberis haedo,
cui frons turgida cornibus
primis et Venerem et proelia destinat.
Frustra: nam gelidos inficiet tibi
rubro sanguine rivos
lascivi suboles gregis.
Te flagrantis atrox hora Caniculae
nescit tangere, tu frigus amabile
fessis vomere tauris
praebes et pecori vago.
Fies nobilium tu quoque fontium,
me dicente cavis impositam ilicem
saxis, unde loquaces
lymphae desiliunt tuae.
14.
Herculis ritu modo dictus, o plebs,
morte venalem petiisse laurum,
Caesar Hispana repetit Penates
victor ab ora.
Unico gaudens mulier marito
prodeat, iustis operata divis,
et soror clari ducis, et decorae
supplice vitta
virginum matres iuvenumque nuper
sospitum. Vos, o pueri et puellae
iam virum expertae, male | ominatis
parcite verbis.
Hic dies vere mihi festus atras
eximet curas: ego nec tumultum
nec mori per vim metuam, tenente
Caesare terras.
I, pete unguentum, puer, et coronas
et cadum Marsi memorem duelli,
Spartacum siqua potuit vagantem
fallere testa.
Dic et argutae properet Neaerae
murreum nodo cohibere crinem;
si per invisum mora ianitorem
fiet, abito.
Lenit albescens animos capillus
litium et rixae cupidos protervae;
non ego hoc ferrem calidus iuventa,
consule Planco.
15.
Uxor pauperis Ibyci,
tandem nequitiae fige modum tuae
famosisque laboribus:
maturo propior desine funeri
inter ludere virgines,
et stellis nebulam spargere candidis.
Non, si quid Pholoen satis,
et te, Chlori, decet: filia rectius
expugnat iuvenum domos,
pulso Thyias uti concita tympano.
Illam cogit amor Nothi
lascivae similem ludere capreae:
te lanae prope nobilem
tonsae Luceriam, non citharae, decent,
nec flos purpureus rosae;
nec poti, vetulam, faece tenus cadi.
16.
Inclusam Danaen turris ahenea
robustaeque fores et vigilum canum
tristes excubiae munierant satis
nocturnis ab adulteris,
si non Acrisium, virginis abditae
custodem pavidum, Iuppiter et Venus
risissent: fore enim tutum iter et patens
converso in pretium deo.
Aurum per medios ire satellites,
et perrumpere amat saxa, potentius
ictu fulmineo. Concidit auguris
Argivi domus, ob lucrum
demersa exitio: diffidit urbium
portas vir Macedo, et subruit aemulos
reges muneribus: munera navium
saevos illaqueant duces.
Crescentem sequitur cura pecuniam
maiorumque fames. Iure perhorrui
late conspicuum tollere verticem,
Maecenas, equitum decus.
Quanto quisque sibi plura negaverit,
ab dis plura feret. Nil cupientium
nudus castra peto, et transfuga divitum
partes linquere gestio;
contemptae dominus splendidior rei,
quam si, quidquid arat impiger Appulus,
occultare meis dicerer horreis,
magnas inter opes inops.
Purae rivus aquae, silvaque iugerum
paucorum, et segetis certa fides meae,
fulgentem imperio fertilis Africae
fallit sorte beatior.
Quamquam nec Calabrae mella ferunt apes,
nec Laestrygonia Bacchus in amphora
languescit mihi, nec pinguia Gallicis
crescunt vellera pascuis:
importuna tamen pauperies abest;
nec, si plura velim, tu dare deneges.
Contracto melius parva cupidine
vectigalia porrigam,
quam si Mygdoniis regnum Alyattei
campis continuem. Multa petentibus
desunt multa. Bene est, cui deus obtulit
parca, quod satis est, manu.
17.
Aeli, vetusto nobilis ab Lamo, -
quando et priores hinc Lamias ferunt
denominatos, et nepotum
per memores genus omne fastos
auctore ab illo ducit originem,
qui Formiarum moenia dicitur
princeps et innantem Maricae
litoribus tenuisse Lirim,
late tyrannus; - cras foliis nemus
multis et alga litus inutili
demissa tempestas ab Euro
sternet, aquae nisi fallit augur
annosa cornix. Dum potes, aridum
compone lignum: cras Genium mero
curabis et porco bimestri,
cum famulis operum solutis.
18.
Faune, nympharum fugientum amator,
per meos fines et aprica rura
lenis incedas, abeasque parvis
aequus alumnis;
si tener pleno cadit haedus anno,
larga nec desunt Veneris sodali
vina craterae, vetus ara multo
fumat odore.
Ludit herboso pecus omne campo,
cum tibi Nonae redeunt Decembres:
festus in pratis vacat otioso
cum bove pagus:
inter audaces lupus errat agnos:
spargit agrestes tibi silva frondes:
gaudet invisam pepulisse fossor
ter pede terram.
19.
Quantum distet ab Inacho
Codrus, pro patria non timidus mori,
narras, et genus Aeaci,
et pugnata sacro bella sub Ilio:
quo Chium pretio cadum
mercemur, quis aquam temperet ignibus,
quo praebente domum, et quota
Pelignis caream frigoribus, taces.
Da Lunae propere novae,
da Noctis mediae, da, puer, auguris
Murenae: tribus aut novem
miscentur cyathis pocula commodis.
Qui Musas amat impares,
ternos ter cyathos attonitus petet
vates: tres prohibet supra,
rixarum metuens, tangere Gratia,
nudis iuncta sororibus.
Insanire iuvat: cur Berecyntiae
cessant flamina tibiae?
Cur pendet tacita fistula cum lyra?
Parcentes ego dexteras
odi: sparge rosas: audiat invidus
dementem strepitum Lycus,
et vicina seni non habilis Lyco.
Spissa te nitidum coma,
puro te similem, Telephe, Vespero,
tempestiva petit Rhode:
me lentus Glycerae torret amor meae.
20.
Non vides, quanto moveas periclo,
Pyrrhe, Gaetulae catulos leaenae?
Dura post paulo fugies inaudax
proelia raptor,
cum per obstantes iuvenum catervas
ibit insignem repetens Nearchum:
grande certamen, tibi praeda cedat
maior, an illi.
Interim, dum tu celeres sagittas
promis, haec dentes acuit timendos:
arbiter pugnae posuisse nudo
sub pede palmam
fertur, et leni recreare vento
sparsum odoratis humerum capillis,
qualis aut Nireus fuit, aut aquosa
raptus ab Ida.
21.
O nata mecum consule Manlio,
seu tu querelas, sive geris iocos,
seu rixam et insanos amores,
seu facilem, pia testa, somnum,
quocumque lectum nomine Massicum
servas, moveri digna bono die,
descende, Corvino iubente,
promere languidiora vina.
Non ille, quamquam Socraticis madet
sermonibus, te negliget horridus.
Narratur et prisci Catonis
saepe mero caluisse virtus.
Tu lene tormentum ingenio admoves
plerumque duro: tu sapientium
curas et arcanum iocoso
consilium retegis Lyaeo:
tu spem reducis mentibus anxiis
viresque, et addis cornua pauperi,
post te neque iratos trementi
regum apices neque militum arma.
Te Liber, et, si laeta aderit, Venus,
segnesque nodum solvere Gratiae,
vivaeque producent lucernae,
dum rediens fugat astra Phoebus.
22.
Montium custos nemorumque, Virgo,
quae laborantes utero puellas
ter vocata audis, adimisque leto,
diva triformis;
imminens villae tua pinus esto,
quam per exactos ego laetus annos
verris obliquum meditantis ictum
sanguine donem.
23.
Caelo supinas si tuleris manus
nascente Luna, rustica Phidyle,
si ture placaris et horna
fruge Lares, avidaque porca,
nec pestilentem sentiet Africum
fecunda vitis, nec sterilem seges
robiginem, aut dulces alumni
pomifero grave tempus anno.
Nam quae nivali pascitur Algido
devota, quercus inter et ilices,
aut crescit Albanis in herbis,
victima, Pontificum secures
cervice tinget. Te nihil attinet
tentare multa caede bidentium
parvos coronantem marino
rore deos fragilique myrto.
Immunis aram si tetigit manus,
non sumptuosa blandior hostia
mollivit aversos Penates
farre pio et saliente mica.
24.
Intactis opulentior
thesauris Arabum et divitis Indiae,
caementis licet occupes
Tyrrhenum omne tuis et mare Apulicum;
si figit adamantinos
summis verticibus dira Necessitas
clavos, non animum metu,
non mortis laqueis expedies caput.
Campestres melius Scythae,
quorum plaustra vagas rite trahunt domos,
vivunt, et rigidi Getae,
immetata quibus iugera liberas
fruges et Cererem ferunt,
nec cultura placet longior annua,
defunctumque laboribus
aequali recreat sorte vicarius.
Illic matre carentibus
privignis mulier temperat innocens,
nec dotata regit virum
coniunx, nec nitido fidit adultero.
Dos est magna parentium
virtus, et metuens alterius viri
certo foedere castitas,
et peccare nefas, aut pretium mori.
O quisquis volet impias
caedes et rabiem tollere civicam,
si quaeret Pater urbium
subscribi statuis, indomitam audeat
refrenare licentiam,
clarus postgenitis; quatenus, heu nefas,
virtutem incolumem odimus,
sublatam ex oculis quaerimus, invidi.
Quid tristes querimoniae,
si non supplicio culpa reciditur?
Quid leges sine moribus
vanae proficiunt? Si neque fervidis
pars inclusa caloribus
mundi, nec Boreae finitimum latus,
durataeque solo nives
mercatorem abigunt? Horrida callidi
vincunt aequora navitae?
Magnum pauperies opprobrium iubet
quidvis et facere et pati,
virtutisque viam deserit arduae.
Vel nos in Capitolium,
quo clamor vocat et turba faventium,
vel nos in mare proximum
gemmas et lapides aurum et inutile,
summi materiem mali,
mittamus, scelerum si bene paenitet.
Eradenda cupidinis
pravi sunt elementa; et tenerae nimis
mentes asperioribus
formandae studiis. Nescit equo rudis
haerere ingenuus puer,
venarique timet, ludere doctior,
seu Graeco iubeas trocho,
seu malis vetita legibus alea;
cum periura patris fides
consortem socium fallat et hospitem,
indignoque pecuniam
heredi properet. Scilicet improbae
crescunt divitiae: tamen
curtae nescio quid semper abest rei.
25.
Quo me, Bacche, rapis tui
plenum? Quae nemora aut quos agor in specus,
velox mente nova? Quibus
antris egregii Caesaris audiar
aeternum meditans decus
stellis inserere et consilio Iovis?
Dicam insigne, recens, adhuc
indictum ore alio. Non secus in iugis
exsomnis stupet Euhias,
Hebrum prospiciens et nive candidam
Thracen ac pede barbaro
lustratam Rhodopen, ut mihi devio
ripas et vacuum nemus
mirari libet. O Naiadum potens
Baccharumque valentium
proceras manibus vertere fraxinos,
nil parvum aut humili modo,
nil mortale loquar. Dulce periculum est,
o Lenaee, sequi deum
cingentem viridi tempora pampino.
26.
Vixi puellis nuper idoneus,
et militavi non sine gloria:
nunc arma defunctumque bello
barbiton hic paries habebit,
laevum marinae qui Veneris latus
custodit. Hic hic ponite lucida
funalia et vectes et arcus
oppositis foribus minaces.
O quae beatam, diva, tenes Cyprum et
Memphin carentem Sithonia nive,
regina, sublimi flagello
tange Chloen semel arrogantem.
27.
Impios parrae recinentis omen
ducat et praegnans canis, aut ab agro
rava decurrens lupa Lanuvino
fetaque vulpes;
rumpat et serpens iter institutum,
si per obliquum, similis sagittae,
terruit mannos. Ego cui timebo,
providus auspex,
antequam stantes repetat paludes
imbrium divina avis imminentum,
oscinem corvum prece suscitabo
solis ab ortu.
Sis licet felix, ubicumque mavis,
et memor nostri, Galatea, vivas;
teque nec laevus vetet ire picus,
nec vaga cornix.
Sed vides quanto trepidet tumultu
pronus Orion. Ego, quid sit ater
Hadriae, novi, sinus, et quid albus
peccet Iapyx.
Hostium uxores puerique caecos
sentiant motus orientis Austri, et
aequoris nigri fremitum, et trementes
verbere ripas.
Sic et Europe niveum doloso
credidit tauro latus, et scatentem
belluis pontum mediasque fraudes
palluit audax.
Nuper in pratis studiosa florum et
debitae Nymphis opifex coronae,
nocte sublustri nihil astra praeter
vidit et undas.
Quae simul centum tetigit potentem
oppidis Creten: «Pater! O relictum
filiae nomen! Pietasque, - dixit -,
victa furore!
Unde? Quo veni? Levis una mors est
virginum culpae. Vigilansne ploro
turpe commissum? An vitiis carentem
ludit imago
vana, quae porta fugiens eburna
somnium ducit? Meliusne fluctus
ire per longos fuit, an recentes
carpere flores?
Si quis infamem mihi nunc iuvencum
dedat iratae, lacerare ferro et
frangere enitar modo multum amati
cornua monstri.
Impudens liqui patrios Penates;
impudens Orcum moror! O deorum
si quis haec audis, utinam inter errem
nuda leones!
Antequam turpis macies decentes
occupet malas, teneraeque sucus
defluat praedae, speciosa quaero
pascere tigres.
Vilis Europe, pater urget absens,
quid mori cesses? Potes hac ab orno
pendulum zona bene te secuta
laedere collum:
sive te rupes et acuta leto
saxa delectant, age, te procellae
crede veloci: nisi herile mavis
carpere pensum,
regius sanguis, dominaeque tradi
barbarae paelex.» Aderat querenti
perfidum ridens Venus et remisso
filius arcu:
mox, ubi lusit satis: «Abstineto,
- dixit -, irarum calidaeque rixae,
cum tibi invisus laceranda reddet
cornua taurus.
Uxor invicti Iovis esse nescis;
mitte singultus: bene ferre magnam
disce fortunam. Tua sectus orbis
nomina ducet.»
28.
Festo quid potius die
Neptuni faciam? Prome reconditum,
Lyde, strenua Caecubum,
munitaeque adhibe vim sapientiae.
Inclinare meridiem
sentis, ac, veluti stet volucris dies,
parcis deripere horreo
cessantem Bibuli consulis amphoram.
Nos cantabimus invicem
Neptunum et virides Nereidum comas:
tu curva recines lyra
Latonam et celeris spicula Cynthiae:
summo carmine, quae Cnidon
fulgentesque tenet Cycladas, et Paphon
iunctis visit oloribus.
Dicetur merita Nox quoque nenia.
29.
Tyrrhena regum progenies, tibi
non ante verso lene merum cado,
cum flore, Maecenas, rosarum, et
pressa tuis balanus capillis
iamdudum apud me est. Eripe te morae,
ne semper udum Tibur et Aesulae
declive contempleris arvum, et
Telegoni iuga parricidae.
Fastidiosam desere copiam et
molem propinquam nubibus arduis:
omitte mirari beatae
fumum et opes strepitumque Romae.
Plerumque gratae divitibus vices,
mundaeque parvo sub lare pauperum
coenae, sine aulaeis et ostro,
sollicitam explicuere frontem.
Iam clarus occultum Andromedae pater
ostendit ignem: iam Procyon furit
et stella vesani Leonis,
sole dies referente siccos.
Iam pastor umbras cum grege languido
rivumque fessus quaerit et horridi
dumeta Silvani; caretque
ripa vagis taciturna ventis.
Tu, civitatem quis deceat status,
curas, et Urbi sollicitus times,
quid Seres et regnata Cyro
Bactra parent, Tanaisque discors.
Prudens futuri temporis exitum
caliginosa nocte premit deus;
ridetque, si mortalis ultra
fas trepidat. Quod adest, memento
componere aequus: cetera fluminis
ritu feruntur, nunc medio alveo
cum pace delabentis Etruscum
in mare, nunc lapides adesos
stirpesque raptas et pecus et domos
volventis una, non sine montium
clamore vicinaeque silvae,
cum fera diluvies quietos
irritat amnes. Ille potens sui
laetusque deget, cui licet in diem
dixisse: «Vixi!». Cras vel atra
nube polum Pater occupato,
vel sole puro: non tamen irritum,
quodcumque retro est, efficiet; neque
diffinget infectumque reddet,
quod fugiens semel hora vexit.
Fortuna saevo laeta negotio, et
ludum insolentem ludere pertinax,
transmutat incertos honores,
nunc mihi, nunc alii benigna.
Laudo manentem: si celeres quatit
pennas, resigno quae dedit, et mea
virtute me involvo, probamque
pauperiem sine dote quaero.
Non est meum, si mugiat Africis
malus procellis, ad miseras preces
decurrere, et votis pacisci,
ne Cypriae Tyriaeque merces
addant avaro divitias mari.
Tunc me, biremis praesidio scaphae
tutum, per Aegaeos tumultus
aura feret geminusque Pollux.
30.
Exegi monumentum aere perennius
regalique situ pyramidum altius,
quod non imber edax, non Aquilo impotens
possit diruere aut innumerabilis
annorum series et fuga temporum.
Non omnis moriar multaque pars mei
vitabit Libitinam: usque ego postera
crescam laude recens, dum Capitolium
scandet cum tacita virgine Pontifex.
Dicar qua violens obstrepit Aufidus
et qua pauper aquae Daunus agrestium
regnavit populorum, ex humili potens,
princeps Aeolium carmen ad Italos
deduxisse modos. Sume superbiam
quaesitam meritis et mihi Delphica
lauro cinge volens, Melpomene, comam.
1.
Ŏdī prŏfānūm vūlgŭs ĕt ārcĕō:
făvētĕ līnguīs: cārmĭnă nōn prĭūs
aūdītă Mūsārūm săcērdōs
vīrgĭnĭbūs pŭĕrīsquĕ cāntō.
Rēgūm tĭmēndōrum īn prŏprĭōs grĕgēs,
rēgēs ĭn īpsōs īmpĕrĭum ēst Iŏvīs,
clārī Gĭgāntēō trĭūmphō,
cūnctă sŭpērcĭlĭō mŏvēntīs.
Ēst ūt vĭrō vīr lātĭŭs ōrdĭnēt
ārbūstă sūlcīs; hīc gĕnĕrōsĭōr
dēscēndăt īn Cāmpūm pĕtītōr,
mōrĭbŭs hīc mĕlĭōrquĕ fāmā
cōntēndăt; īllī tūrbă clĭēntĭūm
sīt māiŏr: aēquā lēgĕ nĕcēssĭtās
sōrtītŭr īnsīgnēs ĕt īmōs;
ōmnĕ căpāx mŏvĕt ūrnă nōmēn.
Dēstrīctŭs ēnsīs cuī sŭpĕr īmpĭā
cērvīcĕ pēndēt, nōn Sĭcŭlaē dăpēs
dūlcem ēlăbōrābūnt săpōrēm,
nōn ăvĭūm cĭthăraēquĕ cāntūs
sōmnūm rĕdūcēnt. Sōmnŭs ăgrēstĭūm
lēnīs vĭrōrūm nōn hŭmĭlēs dŏmōs
fāstīdĭt ūmbrōsāmquĕ rīpām,
nōn Zĕphўrīs ăgĭtātă Tēmpē.
Dēsīdĕrāntēm quōd sătĭs ēst, nĕquĕ
tŭmūltŭōsūm sōllĭcĭtāt mărē,
nēc saēvŭs Ārctūrī cădēntīs
īmpĕtŭs aūt ŏrĭēntĭs Hoēdī:
nōn vērbĕrātaē grāndĭnĕ vīnĕaē,
fūndūsquĕ mēndāx, ārbŏrĕ nūnc ăquās
cūlpāntĕ, nūnc tōrrēntĭa āgrōs
sīdĕră, nūnc hĭĕmēs ĭnīquās.
Cōntrāctă pīscēs aēquŏră sēntĭūnt
iāctīs ĭn āltūm mōlĭbŭs: hūc frĕquēns
caēmēntă dēmīttīt rĕdēmptōr
cūm fămŭlīs, dŏmĭnūsquĕ tērraē
fāstīdĭōsūs: sēd Tĭmŏr ēt Mĭnaē
scāndūnt ĕōdēm, quō dŏmĭnūs; nĕquĕ
dēcēdĭt aērātā trĭrēmi, ēt
pōst ĕquĭtēm sĕdĕt, ātră Cūră.
Quōd sī dŏlēntēm nēc Phrўgĭūs lăpīs
nēc pūrpŭrārūm sīdĕrĕ clārĭōr
dēlēnĭt ūsūs, nēc Fălērnă
vītĭs, Ăchaēmĕnĭūmquĕ cōstūm;
cūr īnvĭdēndīs pōstĭbŭs ēt nŏvō
sūblīmĕ rītū mōlĭăr ātrĭūm?
Cūr vāllĕ pērmūtēm Săbīnā
dīvĭtĭās ŏpĕrōsĭōrēs?
2.
Āngūstam ămīcē paūpĕrĭēm pătī
rōbūstŭs ācrī mīlĭtĭā pŭēr
cōndīscăt, ēt Pārthōs fĕrōcēs
vēxĕt ĕquēs mĕtŭēndŭs hāstā,
vītāmquĕ sūb dīvo ēt trĕpĭdīs ăgāt
īn rēbŭs. Īllum ēx moēnĭbŭs hōstĭcīs
mātrōnă bēllāntīs tўrānnī
prōspĭcĭēns ĕt ădūltă vīrgō,
sūspīrĕt: ēheū! Nē rŭdĭs āgmĭnūm
spōnsūs lăcēssāt rēgĭŭs āspĕrūm
tāctū lĕōnēm, quēm crŭēntă
pēr mĕdĭās răpĭt īră caēdēs.
Dūlce ēt dĕcōrum ēst prō pătrĭā mŏrī.
Mōrs ēt fŭgācēm pērsĕquĭtūr vĭrūm,
nēc pārcĭt īmbēllīs iŭvēntaē
pōplĭtĭbūs tĭmĭdōquĕ tērgō.
Vīrtūs, rĕpūlsaē nēscĭă sōrdĭdaē,
īntāmĭnātīs fūlgĕt hŏnōrĭbūs,
nēc sūmĭt aūt pōnīt sĕcūrēs
ārbĭtrĭō pŏpŭlārĭs aūraē.
Vīrtūs, rĕclūdēns īmmĕrĭtīs mŏrī
caēlūm, nĕgātā tēntăt ĭtēr vĭā;
coētūsquĕ vūlgārēs ĕt ūdām
spērnĭt hŭmūm fŭgĭēntĕ pēnnā.
Ēst ēt fĭdēlī tūtă sĭlēntĭō
mērcēs. Vĕtābō, quī Cĕrĕrīs săcrūm
vūlgārĭt ārcānaē, sŭb īsdēm
sīt trăbĭbūs, frăgĭlēmvĕ mēcūm
sōlvāt phăsēlōn. Saēpĕ Dĭēspĭtēr
nēglēctŭs īncēsto āddĭdĭt īntĕgrūm.
Rāro āntĕcēdēntēm scĕlēstūm
dēsĕrŭīt pĕdĕ poēnă claūdō.
3.
Iūstum āc tĕnācēm prōpŏsĭtī vĭrūm
nōn cīvĭum ārdōr prāvă iŭbēntĭūm,
nōn vūltŭs īnstāntīs tўrānnī
mēntĕ quătīt sŏlĭdā, nĕque Aūstēr,
dūx īnquĭētī tūrbĭdŭs Hādrĭaē,
nēc fūlmĭnāntīs māgnă mănūs Iŏvīs.
Sī frāctŭs īllābātŭr ōrbīs,
īmpăvĭdūm fĕrĭēnt rŭīnaē.
Hāc ārtĕ Pōllūx ēt văgŭs Hērcŭlēs
ēnīsŭs, ārcēs āttĭgĭt īgnĕās:
quōs īntĕr Aūgūstūs rĕcūmbēns
pūrpŭrĕō bĭbĕt ōrĕ nēctār.
Hāc tē mĕrēntēm, Bācchĕ pătēr, tŭaē
vēxērĕ tīgrēs, īndŏcĭlī iŭgūm
cōllō trăhēntēs. Hāc Quĭrīnūs
Mārtĭs ĕquīs Ăchĕrōntă fūgīt;
Grātum ēlŏcūtă cōnsĭlĭāntĭbūs
Iŭnōnĕ dīvīs: «Īlĭŏn, Īlĭōn
fātālĭs īncēstūsquĕ iūdēx
ēt mŭlĭēr pĕrĕgrīnă vērtīt
īn pūlvĕrem, ēx quō dēstĭtŭīt dĕōs
mērcēdĕ pāctā Lāŏmĕdōn, mĭhī
cāstaēquĕ dāmnātūm Mĭnērvaē
cūm pŏpŭlo ēt dŭcĕ fraūdŏlēntō.
Iām nēc Lăcaēnaē splēndĕt ădūltĕraē
fāmōsŭs hōspēs, nēc Prĭămī dŏmūs
pēriūră pūgnăcēs Ăchīvōs
Hēctŏrĕīs ŏpĭbūs rĕfrīngīt;
nōstrīsquĕ dūctūm sēdĭtĭōnĭbūs
bēllūm rĕsēdīt. Prōtĭnŭs ēt grăvēs
īrās ĕt īnvīsūm nĕpōtēm,
Trōĭă quēm pĕpĕrīt săcērdōs,
Mārtī rĕdōnābo. Īllum ĕgŏ lūcĭdās
ĭnīrĕ sēdēs, dūcĕrĕ nēctărīs
sūccōs, ĕt ādscrībī quĭētīs
ōrdĭnĭbūs pătĭār dĕōrūm.
Dūm lōngŭs īntēr saēvĭăt Īlĭōn
Rōmāmquĕ pōntūs, quālĭbĕt ēxsŭlēs
īn pārtĕ rēgnāntō bĕātī:
dūm Prĭămī Părĭdīsquĕ būstō
īnsūltĕt ārmēntum, ēt cătŭlōs fĕraē
cēlēnt ĭnūltaē, stēt Căpĭtōlĭūm
fūlgēns, trĭūmphātīsquĕ pōssīt
Rōmă fĕrōx dărĕ iūră Mēdīs.
Hōrrēndă lātē nōmĕn ĭn ūltĭmās
ēxtēndăt ōrās, quā mĕdĭūs lĭquōr
sēcērnĭt Eūrōpēn ăb Āfrō,
quā tŭmĭdūs rĭgăt ārvă Nīlūs:
aūrum īrrĕpērtum, ēt sīc mĕlĭūs sĭtūm,
cūm tērră cēlāt, spērnĕrĕ fōrtĭōr,
quām cōgĕre, hūmānōs ĭn ūsūs
ōmnĕ săcrūm răpĭēntĕ dēxtrā.
Quīcūmquĕ mūndō tērmĭnŭs ōbstĭtīt,
hūnc tāngăt ārmīs, vīsĕrĕ gēstĭēns,
quā pārtĕ dēbācchēntŭr īgnēs,
quā nĕbŭlaē plŭvĭīquĕ rōrēs.
Sēd bēllĭcōsīs fātă Quĭrītĭbūs
hāc lēgĕ dīcō: nē, nĭmĭūm pĭī
rēbūsquĕ fīdēntēs, ăvītaē
tēctă vĕlīnt rĕpărārĕ Troīaē.
Troīaē rĕnāscēns ālĭtĕ lūgŭbrī
fōrtūnă trīstī clāde ĭtĕrābĭtūr,
dūcēntĕ vīctrīcēs cătērvās
cōniŭgĕ mē Iŏvĭs ēt sŏrōrē.
Tēr sī rĕsūrgāt mūrŭs ăhēnĕūs
aūctōrĕ Phoēbō, tēr pĕrĕāt mĕīs
ēxcīsŭs Ārgīvīs, tĕr ūxōr
cāptă vĭrūm pŭĕrōsquĕ plōrēt.»
Nōn haēc iŏcōsaē cōnvĕnĭūnt lўraē.
Quō, Mūsă, tēndīs? Dēsĭnĕ pērvĭcāx
rĕfērrĕ sērmōnēs dĕōrum ēt
māgnă mŏdīs tĕnŭārĕ pārvīs.
4.
Dēscēndĕ caēlo ēt dīc ăgĕ tībĭā,
rēgīnă lōngūm Cāllĭŏpē mĕlōs,
seū vōcĕ nūnc māvīs ăcūtā,
seū fĭdĭbūs cĭthărāquĕ Phoēbī.
Aūdīstĭs? Ān mē lūdĭt ămābĭlīs
īnsānĭa? Aūdīre ēt vĭdĕōr pĭōs
ērrārĕ pēr lūcōs, ămoēnaē
quōs ĕt ăquaē sŭbĕūnt, ĕt aūraē.
Mē fābŭlōsaē Vūltŭre ĭn Āppŭlō,
āltrīcĭs ēxtrā līmĕn Ăpūlĭaē,
lūdō fătīgātūmquĕ sōmnō
frōndĕ nŏvā pŭĕrūm pălūmbēs
tēxērĕ: mīrūm quōd fŏrĕt ōmnĭbūs,
quīcūmquĕ cēlsaē nīdum Ăchĕrōntĭaē
sāltūsquĕ Bāntīnōs ĕt ārvūm
pīnguĕ tĕnēnt hŭmĭlīs Fŏrēntī,
ūt tūto ăb ātrīs cōrpŏrĕ vīpĕrīs
dōrmīrem ĕt ūrsīs, ūt prĕmĕrēr săcrā
laūrōquĕ cōllātāquĕ mŷrtō,
nōn sĭnĕ dīs ănĭmōsŭs īnfāns.
Vēstēr, Cămēnaē, vēstĕr ĭn ārdŭōs
tōllōr Săbīnōs, seū mĭhĭ frīgĭdūm
Praēnēstĕ, seū Tībūr sŭpīnūm,
seū lĭquĭdaē plăcŭērĕ Baīaē.
Vēstrīs ămīcūm fōntĭbŭs ēt chŏrīs
nōn mē Phĭlīppīs vērsa ăcĭēs rĕtrō,
dēvōtă nōn ēxtīnxĭt ārbōs,
nēc Sĭcŭlā Pălĭnūrŭs ūndā.
Ūtcūmquĕ mēcūm vōs ĕrĭtīs, lĭbēns
īnsānĭēntēm nāvĭtă Bōspŏrūm
tēntābo, ĕt ūrēntēs ărēnās
lītŏrĭs Āssўrĭī vĭātōr;
vīsām Brĭtānnōs hōspĭtĭbūs fĕrōs,
ēt laētum ĕquīnō sānguĭnĕ Cōncănūm;
vīsām phărētrātōs Gĕlōnōs
ēt Scўthĭcum īnvĭŏlātŭs āmnēm.
Vōs Caēsărem āltūm, mīlĭtĭā sĭmūl
fēssās cŏhōrtēs rēddĭdĭt ōppĭdīs,
fīnīrĕ quaērēntēm lăbōrēs,
Pīĕrĭō rĕcrĕātĭs āntrō.
Vōs lēnĕ cōnsĭlĭum ēt dătĭs, ēt dătō
gaūdētĭs ālmaē. Scīmŭs ŭt īmpĭōs
Tītānăs īmmānēmquĕ tūrmām
fūlmĭnĕ sūstŭlĕrīt cădūcō,
quī tērram ĭnērtēm, quī mărĕ tēmpĕrāt
vēntōsum, ĕt ūrbēs rēgnăquĕ trīstĭā,
dīvōsquĕ mōrtālēsquĕ tūrbās
īmpĕrĭō rĕgĭt ūnŭs aēquō.
Māgnum īllă tērrōrem īntŭlĕrāt Iŏvī
fīdēns iŭvēntūs hōrrĭdă brāchĭīs,
frātrēsquĕ tēndēntēs ŏpācō
Pēlĭŏn īmpŏsŭīsse Ŏlŷmpō.
Sēd quīd Tўphoēŭs ēt vălĭdūs Mĭmās,
aūt quīd mĭnācī Pōrphўrĭōn stătū,
quīd Rhoētŭs, ēvūlsīsquĕ trūncīs
Ēncĕlădūs iăcŭlātŏr aūdāx
cōntrā sŏnāntēm Pāllădĭs aēgĭdā
pōssēnt rŭēntēs? Hīnc ăvĭdūs stĕtīt
Vūlcānŭs, hīnc mātrōnă Iūno, ēt
nūmquam hŭmĕrīs pŏsĭtūrŭs ārcūm,
quī rōrĕ pūrō Cāstălĭaē lăvīt
crīnēs sŏlūtōs, quī Lўcĭaē tĕnēt
dūmētă nātālēmquĕ sīlvām,
Dēlĭŭs ēt Pătăreūs Ăpōllŏ.
Vīs cōnsĭli ēxpērs mōlĕ rŭīt sŭā:
vīm tēmpĕrātām dī quŏquĕ prōvĕhūnt
īn maīŭs; īdem ōdērĕ vīrēs
ōmnĕ nĕfās ănĭmō mŏvēntēs.
Tēstīs mĕārūm cēntĭmănūs Gўās
sēntēntĭārūm, nōtŭs ĕt īntĕgraē
tēntātŏr Ōrīōn Dĭānaē,
vīrgĭnĕā dŏmĭtūs săgīttā.
Īniēctă mōnstrīs Tērră dŏlēt sŭīs,
maērētquĕ pārtūs fūlmĭnĕ lūrĭdūm
mīssōs ăd Ōrcūm: nēc pĕrēdīt
īmpŏsĭtām cĕlĕr īgnĭs Aētnām:
īncōntĭnēntīs nēc Tĭtўī iĕcūr
rēlīnquĭt ālēs, nēquĭtĭae āddĭtūs
cūstōs; ămātōrēm trĕcēntaē
Pīrĭthŏūm cŏhĭbēnt cătēnaē.
5.
Caēlō tŏnāntēm crēdĭdĭmūs Iŏvēm
rēgnārĕ: praēsēns dīvŭs hăbēbĭtūr
Aūgūstŭs, ādiēctīs Brĭtānnīs
īmpĕrĭō, grăvĭbūsquĕ Pērsīs.
Mīlēsnĕ Crāssī cōniŭgĕ bārbărā
tūrpīs mărītūs vīxĭt? Ĕt hōstĭūm,
prō Cūrĭa īnvērsīquĕ mōrēs!
Cōnsĕnŭīt sŏcĕrōrum ĭn ārvīs
sūb rēgĕ Mēdō Mārsŭs ĕt Āppŭlūs,
Āncīlĭōrum ēt nōmĭnĭs ēt tŏgaē
ōblītŭs, aētērnaēquĕ Vēstaē,
īncŏlŭmī Iŏve ĕt ūrbĕ Rōmā?
Hōc cāvĕrāt mēns prōvĭdă Rēgŭlī,
dīssēntĭēntīs cōndĭtĭōnĭbūs
foēdīs, ĕt ēxēmplō trăhēntī
pērnĭcĭēm vĕnĭēns ĭn aēvūm,
sī nōn pĕrīrēt īmmĭsĕrābĭlīs
cāptīvă pūbēs. «Sīgna ĕgŏ Pūnĭcīs
āffīxă dēlūbrīs, ĕt ārmā
mīlĭtĭbūs sĭnĕ caēdĕ, - dīxīt -,
dērēptă vīdī: vīdi ĕgŏ cīvĭūm
rĕtōrtă tērgō brāchĭă lībĕrō,
pōrtāsquĕ nōn claūsās, ĕt ārvă
Mārtĕ cŏlī pŏpŭlātă nōstrō.
Aūrō rĕpēnsūs scīlĭcĕt ācrĭōr
mīlēs rĕdībīt? Flāgĭtĭo āddĭtīs
dāmnūm. Nĕque āmīssōs cŏlōrēs
lānă rĕfērt mĕdĭcātă fūcō;
nēc vēră vīrtūs, cūm sĕmĕl ēxcĭdīt,
cūrāt rĕpōnī dētĕrĭōrĭbūs.
Sī pūgnăt ēxtrīcātă dēnsīs
cērvă plăgīs, ĕrĭt īllĕ fōrtīs,
quī pērfĭdīs sē crēdĭdĭt hōstĭbūs;
ēt Mārtĕ Poēnōs prōtĕrĕt āltĕrō,
quī lōră rēstrīctīs lăcērtīs
sēnsĭt ĭnērs, tĭmŭītquĕ mōrtēm.
Hīc, ūndĕ vītām sūmĕrĕt, īnscĭūs,
pācēm dŭēllō mīscŭĭt. Ō pŭdōr!
Ō māgnă Cārthāgō, prŏbrōsīs
āltĭŏr Ītălĭaē rŭīnīs!»
Fērtūr pŭdīcaē cōniŭgĭs ōscŭlūm,
pārvōsquĕ nātōs, ūt căpĭtīs mĭnōr,
āb sē rĕmōvīsse, ēt vĭrīlēm
tōrvŭs hŭmī pŏsŭīssĕ vūltūm:
dōnēc lăbāntēs cōnsĭlĭō Pătrēs
fīrmārĕt aūctōr nūmquam ălĭās dătō,
īntērquĕ maērēntēs ămīcōs
ēgrĕgĭūs prŏpĕrārĕt ēxsūl.
Ātquī scĭēbāt, quaē sĭbĭ bārbărūs
tōrtōr părārēt: nōn ălĭtēr tămēn
dīmōvĭt ōbstāntēs prŏpīnquōs
ēt pŏpŭlūm rĕdĭtūs mŏrāntēm,
quām sī clĭēntūm lōngă nĕgōtĭă,
dīiūdĭcātā lītĕ, rĕlīnquĕrēt,
tēndēns Vĕnāfrānōs ĭn āgrōs
aūt Lăcĕdaēmŏnĭūm Tărēntūm.
6.
Dēlīctă māiōrum īmmĕrĭtūs lŭēs,
Rōmānĕ, dōnēc tēmplă rĕfēcĕrīs
aēdēsquĕ lābēntēs dĕōrum ēt
foēdă nĭgrō sĭmŭlācră fūmō.
Dīs tē mĭnōrēm quōd gĕrĭs, īmpĕrās:
hīnc ōmnĕ prīncĭpĭum, hūc rĕfĕr ēxĭtūm.
Dī mūltă nēglēctī dĕdērūnt
Hēspĕrĭaē mălă lūctŭōsaē.
Iām bīs Mŏnaēsēs ēt Păcŏrī mănūs
nōn aūspĭcātōs cōntŭdĭt īmpĕtūs
nōstrōs, ĕt, ādiĕcīssĕ praēdām
tōrquĭbŭs ēxĭgŭīs, rĕnīdēt.
Paēnĕ ōccŭpātām sēdĭtĭōnĭbūs
dēlēvĭt Ūrbēm Dācŭs ĕt Aēthĭōps,
hīc clāssĕ fōrmīdātŭs, īllĕ
mīssĭlĭbūs mĕlĭōr săgīttīs.
Fēcūndă cūlpaē saēcŭlă nūptĭās
prīmum īnquĭnāvēre ēt gĕnŭs ēt dŏmōs:
hōc fōntĕ dērīvātă clādēs
īn pătrĭām pŏpŭlūmquĕ flūxīt.
Mōtūs dŏcērĭ gaūdĕt Ĭōnĭcōs
mātūră vīrgo, ēt fīngĭtŭr ārtĭbūs
iām nūnc, ĕt īncēstōs ămōrēs
dē tĕnĕrō mĕdĭtātŭr ūnguī.
Mōx iūnĭōrēs quaērĭt ădūltĕrōs
īntēr mărītī vīnă; nĕque ēlĭgīt,
cuī dōnĕt īmpērmīssă rāptīm
gaūdĭă, lūmĭnĭbūs rĕmōtīs:
sēd iūssă cōrām, nōn sĭnĕ cōnscĭō
sūrgīt mărītō, seū vŏcăt īnstĭtōr,
seū nāvĭs Hīspānaē măgīstēr,
dēdĕcŏrūm prĕtĭōsŭs ēmptōr.
Nōn hīs iŭvēntūs ōrtă părēntĭbūs
īnfēcĭt aēquōr sānguĭnĕ Pūnĭcō,
Pŷrrhūmque, ĕt īngēntēm cĕcīdīt
Āntĭŏchum, Hānnĭbălēmquĕ dūrūm:
sēd rūstĭcōrūm māscŭlă mīlĭtūm
prōlēs, Săbēllīs dōctă lĭgōnĭbūs
vērsārĕ glēbās, ēt sĕvēraē
mātrĭs ăd ārbĭtrĭūm rĕcīsōs
pōrtārĕ fūstēs, Sōl ŭbĭ mōntĭūm
mūtārĕt ūmbrās, ēt iŭgă dēmĕrēt
bōbūs fătīgātīs, ămīcūm
tēmpŭs ăgēns ăbĕūntĕ cūrrū.
Dāmnōsă quīd nōn īmmĭnŭīt dĭēs?
Aētās părēntūm, peīŏr ăvĭs, tŭlīt
nōs nēquĭōrēs, mōx dătūrōs
prōgĕnĭēm vĭtĭōsĭōrēm.
7
Quīd flēs, Āstĕrĭē, ‖ quēm tĭbĭ cāndĭdī
prīmō rēstĭtŭēnt ‖ vērĕ Făvōnĭī,
Thŷnā mērcĕ bĕātūm,
cōnstāntīs iŭvĕnēm fĭdē,
Gŷgēn? Īllĕ, Nŏtīs ‖ āctŭs ăd Ōrĭcūm
pōst īnsānă Căpraē ‖ sīdĕră, frīgĭdās
nōctēs nōn sĭnĕ mūltīs
īnsōmnīs lăcrĭmīs ăgīt.
Ātquī sōllĭcĭtaē ‖ nūntĭŭs hōspĭtaē,
sūspīrārĕ Chlŏēn ‖ ēt mĭsĕrām tŭīs
dīcēns īgnĭbŭs ūrī,
tēntāt mīllĕ văfēr mŏdīs.
Ūt Proētūm mŭlĭēr ‖ pērfĭdă crēdŭlūm
fālsīs īmpŭlĕrīt ‖ crīmĭnĭbūs, nĭmīs
cāstō Bēllĕrŏphōntī
mātūrārĕ nĕcēm, rĕfērt.
Nārrāt paēnĕ dătūm ‖ Pēlĕă Tārtărō,
Māgnēssam Hīppŏlўtēn ‖ dūm fŭgĭt ābstĭnēns,
ēt pēccārĕ dŏcēntēs
fāllāx hīstŏrĭās mŏvēt,
frūstrā: nām scŏpŭlīs ‖ sūrdĭŏr Īcărī
vōcēs aūdĭt ădhūc ‖ īntĕgĕr. Āt, tĭbī
nē vīcīnŭs Ĕnīpeūs
plūs iūstō plăcĕāt, căvē:
quāmvīs nōn ălĭūs ‖ flēctĕre ĕquūm scĭēns
aēquē cōnspĭcĭtūr ‖ grāmĭnĕ Mārtĭō,
nēc quīsquām cĭtŭs aēquē
Tūscō dēnătăt ālvĕō.
Prīmā nōctĕ dŏmūm ‖ claūdĕ; nĕque īn vĭās
sūb cāntū quĕrŭlaē ‖ dēspĭcĕ tībĭaē;
ēt tē saēpĕ vŏcāntī
dūrām, dīffĭcĭlīs mănē.
8.
Mārtĭīs caēlēbs quĭd ăgām kălēndīs,
quīd vĕlīnt flōrēs ĕt ăcērră tūrīs
plēnă mīrārīs pŏsĭtūsquĕ cārbo īn
caēspĭtĕ vīvō,
dōctĕ sērmōnēs ŭtrĭūsquĕ līnguaē?
Vōvĕrām dūlcēs ĕpŭlās ĕt ālbūm
Lībĕrō cāprūm prŏpĕ fūnĕrātūs
ārbŏrĭs īctū.
Hīc dĭēs ānnō rĕdĕūntĕ fēstūs
cōrtĭcem āstrīctūm pĭcĕ dēmŏvēbīt
āmphŏraē fūmūm bĭbĕre īnstĭtūtaē
cōnsŭlĕ Tūllō.
Sūmĕ, Maēcēnās, cўăthōs ămīcī
sōspĭtīs cēntum, ēt vĭgĭlēs lŭcērnās
pērfĕr īn lūcēm: prŏcŭl ōmnĭs ēstō
clāmŏr ĕt īrā.
Mīttĕ cīvīlēs sŭpĕr ūrbĕ cūrās:
ōccĭdīt Dācī Cŏtĭsōnĭs āgmēn,
Mēdŭs īnfēstūs sĭbĭ lūctŭōsīs
dīssĭdĕt ārmīs;
sērvĭt Hīspānaē vĕtŭs hōstĭs ōraē
Cāntăbēr, sērā dŏmĭnūs cătēnā,
iām Scўthiaē lāxō mĕdĭtāntŭr ārcū
cēdĕrĕ cāmpīs.
Nēglĕgēns nē quā pŏpŭlūs lăbōrēt,
pārcĕ prīvātūs nĭmĭūm căvēre ēt
dōnă praēsēntīs căpĕ laētŭs hōraē:
līnquĕ sĕvērā.
9.
HORATIUS.
Dōnēc grātŭs ĕrām tĭbī,
nēc quīsquām pŏtĭōr ‖ brāchĭă cāndĭdaē
cērvīcī iŭvĕnīs dăbāt,
Pērsārūm vĭgŭī ‖ rēgĕ bĕātĭōr.
LYDIA.
Dōnēc nōn ălĭā măgīs
ārsīstī, nĕque ĕrāt ‖ Lŷdĭă pōst Chlŏēn,
mūltī Lŷdĭă nōmĭnīs
Rōmānā vĭgŭī ‖ clārĭŏr Īlĭā.
HO. Mē nūnc Thrēssă Chlŏē rĕgīt,
dūlcēs dōctă mŏdōs, ‖ ēt cĭthăraē scĭēns;
prō quā nōn mĕtŭām mŏrī,
sī pārcēnt ănĭmaē ‖ fātă sŭpērstĭtī.
LY. Mē tōrrēt făcĕ mūtŭā
Thūrīnī Călăīs ‖ fīlĭŭs Ōrnўtī;
prō quō bīs pătĭār mŏrī,
sī pārcēnt pŭĕrō ‖ fātă sŭpērstĭtī.
HO. Quīd sī prīscă vĕnīt Vĕnūs,
dīdūctōsquĕ iŭgō ‖ cōgĭt ăēnĕō?
Sī flāva ēxcŭtĭtūr Chlŏē,
rēiēctaēquĕ pătēt ‖ iānŭă Lŷdĭaē?
LY. Quāmquām sīdĕrĕ pūlchrĭōr
īlle ēst, tū lĕvĭōr ‖ cōrtĭce, ĕt īmprŏbō
īrācūndĭŏr Hādrĭā;
tēcūm vīvĕre ămēm, ‖ tēcum ŏbĕām lĭbēns.
10.
Ēxtrēmūm Tănăīn ‖ sī bĭbĕrēs, Lўcē
saēvō nūptă vĭrō, ‖ mē tămĕn āspĕrās
pōrrēctum āntĕ fŏrēs ‖ ōbĭcĕre īncŏlīs
plōrārēs Ăquĭlōnĭbūs.
Aūdīs quō strĕpĭtū ‖ iānŭă, quō nĕmūs
īntēr pūlchră sătūm ‖ tēctă rĕmūgĭāt
vēntīs? Ēt pŏsĭtās ‖ ūt glăcĭēt nĭvēs
pūrō nūmĭnĕ Iūppĭtēr?
Īngrātām Vĕnĕrī ‖ pōnĕ sŭpērbĭām,
nē cūrrēntĕ rĕtrō, ‖ fūnĭs ĕāt, rŏtā.
Nōn tē Pēnĕlŏpēn ‖ dīffĭcĭlēm Prŏcīs
Tŷrrhēnūs gĕnŭīt părēns.
Ō, quāmvīs nĕquĕ tē ‖ mūnĕră, nēc prĕcēs,
nēc tīnctūs vĭŏlā ‖ pāllŏr ămāntĭūm,
nēc tē vīr Pĭĕriā ‖ pēlĭcĕ saūcĭūs
cūrvāt, sūpplĭcĭbūs tŭīs
pārcās, nēc rĭgĭdā ‖ mōllĭŏr aēscŭlō,
nēc Maūrīs ănĭmūm ‖ mītĭŏr ānguĭbūs!
Nōn hōc sēmpĕr ĕrīt ‖ līmĭnĭs aūt ăquaē
caēlēstīs pătĭēns lătūs.
11.
Mērcŭrī, (nām tē dŏcĭlīs măgīstrō
mōvĭt Āmphīōn lăpĭdēs cănēndō)
tūquĕ, tēstūdō, rĕsŏnārĕ sēptēm
cāllĭdă nērvīs,
nēc lŏquāx ōlīm nĕquĕ grātă, nūnc ēt
dīvĭtūm mēnsīs ĕt ămīcă tēmplīs;
dīc mŏdōs, Lŷdē quĭbŭs ōbstĭnātās
āpplĭcĕt aūrēs;
quaē, vĕlūt lātīs ĕquă trīmă cāmpīs
lūdĭt ēxsūltīm, mĕtŭītquĕ tāngī,
nūptĭārum ēxpērs ĕt ădhūc prŏtērvō
crūdă mărītō.
Tū pŏtēs tīgrēs cŏmĭtēsquĕ sīlvās
dūcĕre, ēt rīvōs cĕlĕrēs mŏrārī.
Cēssĭt īmmānīs tĭbĭ blāndĭēntī
iānĭtŏr aūlaē,
Cērbĕrūs; quāmvīs fŭrĭālĕ cēntūm
mūnĭānt ānguēs căpŭt ēiŭs, ātquĕ
spīrĭtūs taētēr sănĭēsquĕ mānēt
ōrĕ trĭlīnguī.
Quīn ĕt Īxīōn Tĭtўōsquĕ vūltū
rīsĭt īnvītō; stĕtĭt ūrnă paūlūm
sīccă, dūm grātō Dănăī pŭēllās
cārmĭnĕ mūlcēs.
Aūdĭāt Lŷdē scĕlŭs ātquĕ nōtās
vīrgĭnūm poēnās, ĕt ĭnānĕ lŷmphaē
dōlĭūm fūndō pĕrĕūntĭs īmō,
sērăquĕ fātā,
quaē mănēnt cūlpās ĕtĭām sŭb Ōrcō.
Īmpĭaē nām, (quīd pŏtŭērĕ māiūs?)
īmpĭaē spōnsōs pŏtŭērĕ dūrō
pērdĕrĕ fērrō.
Ūnă dē mūltīs, făcĕ nūptĭālī
dīgnă, pēriūrūm fŭĭt īn părēntēm
splēndĭdē mēndāx ĕt ĭn ōmnĕ vīrgō
nōbĭlĭs aēvūm:
"Sūrgĕ", quaē dīxīt iŭvĕnī mărītō,
"sūrgĕ, nē lōngūs tĭbĭ sōmnŭs, ūndĕ
nōn tĭmēs, dētūr; sŏcĕrum ēt scĕlēstās
fāllĕ sŏrōrēs,
quaē, vĕlūt nāctaē vĭtŭlōs lĕaēnaē,
sīngŭlōs, ēheū, lăcĕrānt. Ĕgo, īllīs
mōllĭōr, nēc tē fĕrĭām nĕque īntrā
claūstră tĕnēbō.
Mē pătēr saēvīs ŏnĕrēt cătēnīs,
quōd vĭrō clēmēns mĭsĕrō pĕpērcī;
mē vĕl ēxtrēmōs Nŭmĭdārum ĭn āgrōs
clāssĕ rĕlēgēt.
Ī, pĕdēs quō tē răpĭūnt ĕt aūraē,
dūm făvēt nōx ēt Vĕnŭs: ī sĕcūndō
ōmĭne, ēt nōstrī mĕmŏrēm sĕpūlcrō
scālpĕ quĕrēlām".
12.
Mĭsĕrārum ēst, nĕque ămōrī dărĕ lūdūm, nĕquĕ dūlcī
mălă vīnō lăvĕre, aūt ēxănĭmārī mĕtŭēntēs
pătrŭaē vērbĕră līnguaē.
Tĭbĭ quālūm Cўthĕrēaē pŭĕr ālēs, tĭbĭ tēlās
ŏpĕrōsaēquĕ Mĭnērvaē stŭdĭum aūfērt, Nĕŏbūlē,
Lĭpăraēī nĭtŏr Hēbrī,
sĭmŭl ūnctōs Tĭbĕrīnīs hŭmĕrōs lāvĭt ĭn ūndīs,
ĕquĕs īpsō mĕlĭōr Bēllĕrŏphōntē nĕquĕ pūgnō
nĕquĕ sēgnī pĕdĕ vīctūs,
cătŭs īdēm pĕr ăpērtūm fŭgĭēntēs ăgĭtātō
grĕgĕ cērvōs iăcŭlāri, ēt cĕlĕr ārtō lătĭtāntēm
frŭtĭcēto ēxcĭpĕre āprūm.
13.
Ō fōns Bāndŭsĭaē, ‖ splēndĭdĭōr vĭtrō,
dūlcī dīgnĕ mĕrō, ‖ nōn sĭnĕ flōrĭbūs,
crās dōnābĕrĭs haēdō,
cuī frōns tūrgĭdă cōrnĭbūs
prīmīs ēt Vĕnĕrem ēt ‖ proēlĭă dēstĭnāt.
Frūstrā: nām gĕlĭdōs ‖ īnfĭcĭēt tĭbī
rūbrō sānguĭnĕ rīvōs
lāscīvī sŭbŏlēs grĕgīs.
Tē flāgrāntĭs ătrōx ‖ hōră Cănīcŭlaē
nēscīt tāngĕrĕ, tū ‖ frīgŭs ămābĭlĕ
fēssīs vōmĕrĕ taūrīs
praēbēs ēt pĕcŏrī văgō.
Fīēs nōbĭlĭūm ‖ tū quŏquĕ fōntĭūm,
mē dīcēntĕ căvīs ‖ īmpŏsĭtam īlĭcēm
sāxīs, ūndĕ lŏquācēs
lŷmphaē dēsĭlĭūnt tŭaē.
14.
Hērcŭlīs rītū mŏdŏ dīctŭs, ō plēbs,
mōrtĕ vēnālēm pĕtĭīssĕ laūrūm,
Caēsăr Hīspānā rĕpĕtīt Pĕnātēs
vīctŏr ăb ōrā.
Ūnĭcō gaūdēns mŭlĭēr mărītō
prōdĕāt, iūstīs ŏpĕrātă dīvīs,
ēt sŏrōr clārī dŭcĭs, ēt dĕcōraē
sūpplĭcĕ vīttā
vīrgĭnūm mātrēs iŭvĕnūmquĕ nūpēr
sōspĭtūm. Vōs, ō pŭĕri ēt pŭēllaē
iām vĭrum ēxpērtaē, mălĕ | ōmĭnātīs
pārcĭtĕ vērbīs.
Hīc dĭēs vērē mĭhĭ fēstŭs ātrās
ēxĭmēt cūrās: ĕgŏ nēc tŭmūltūm
nēc mŏrī pēr vīm mĕtŭām, tĕnēntĕ
Caēsărĕ tērrās.
Ī, pĕte ūnguēntūm, pŭĕr, ēt cŏrōnās
ēt cădūm Mārsī mĕmŏrēm dŭēllī,
Spārtăcūm sīquā pŏtŭīt văgāntēm
fāllĕrĕ tēstā.
Dīc ĕt ārgūtaē prŏpĕrēt Nĕaēraē
mūrrĕūm nōdō cŏhĭbērĕ crīnēm;
sī pĕr īnvīsūm mŏră iānĭtōrēm
fīĕt, ăbītō.
Lēnĭt ālbēscēns ănĭmōs căpīllūs
lītĭum ēt rīxaē cŭpĭdōs prŏtērvaē;
nōn ĕgo hōc fērrēm călĭdūs iŭvēntā,
cōnsŭlĕ Plāncō.
15.
Ūxōr paūpĕrĭs Ībўcī,
tāndēm nēquĭtĭaē ‖ fīgĕ mŏdūm tŭaē
fāmōsīsquĕ lăbōrĭbūs:
mātūrō prŏpĭōr ‖ dēsĭnĕ fūnĕrī
īntēr lūdĕrĕ vīrgĭnēs,
ēt stēllīs nĕbŭlām ‖ spārgĕrĕ cāndĭdīs.
Nōn, sī quīd Phŏlŏēn sătīs,
ēt tē, Chlōrĭ, dĕcēt: ‖ fīlĭă rēctĭūs
ēxpūgnāt iŭvĕnūm dŏmōs,
pūlsō Thyīăs ŭtī ‖ cōncĭtă tŷmpănō.
Īllām cōgĭt ămōr Nŏthī
lāscīvaē sĭmĭlēm ‖ lūdĕrĕ cāprĕaē:
tē lānaē prŏpĕ nōbĭlēm
tōnsaē Lūcĕrĭām, ‖ nōn cĭthăraē, dĕcēnt,
nēc flōs pūrpŭrĕūs rŏsaē;
nēc pōtī, vĕtŭlām, ‖ faēcĕ tĕnūs cădī.
16.
Īnclūsām Dănăēn ‖ tūrrĭs ăhēnĕă
rōbūstaēquĕ fŏrēs ‖ ēt vĭgĭlūm cănūm
trīstēs ēxcŭbĭaē ‖ mūnĭĕrānt sătīs
nōctūrnīs ăb ădūltĕrīs,
sī nōn Ācrĭsĭūm, ‖ vīrgĭnĭs ābdĭtaē
cūstōdēm păvĭdūm, ‖ Iūppĭtĕr ēt Vĕnūs
rīsīssēnt: fŏre ĕnīm ‖ tūtum ĭtĕr ēt pătēns
cōnvērso īn prĕtĭūm dĕō.
Aūrūm pēr mĕdĭōs ‖ īrĕ sătēllĭtēs,
ēt pērrūmpĕre ămāt ‖ sāxă, pŏtēntĭūs
īctū fūlmĭnĕō. ‖ Cōncĭdĭt aūgŭrīs
Ārgīvī dŏmŭs, ōb lŭcrūm
dēmērsa ēxĭtĭō: ‖ dīffĭdĭt ūrbĭūm
pōrtās vīr Măcĕdo, ēt ‖ sūbrŭĭt aēmŭlōs
rēgēs mūnĕrĭbūs: ‖ mūnĕră nāvĭūm
saēvōs īllăquĕānt dŭcēs.
Crēscēntēm sĕquĭtūr ‖ cūră pĕcūnĭām
māiōrūmquĕ fămēs. ‖ Iūrĕ pĕrhōrrŭī
lātē cōnspĭcŭūm ‖ tōllĕrĕ vērtĭcēm,
Maēcēnās, ĕquĭtūm dĕcūs.
Quāntō quīsquĕ sĭbī ‖ plūră nĕgāvĕrīt,
āb dīs plūră fĕrēt. ‖ Nīl cŭpĭēntĭūm
nūdūs cāstră pĕto, ēt ‖ trānsfŭgă dīvĭtūm
pārtēs līnquĕrĕ gēstĭō;
cōntēmptaē dŏmĭnūs ‖ splēndĭdĭōr rĕī,
quām sī, quīdquĭd ărāt ‖ īmpĭgĕr Āppŭlūs,
ōccūltārĕ mĕīs ‖ dīcĕrĕr hōrrĕīs,
māgnās īntĕr ŏpēs ĭnōps.
Pūraē rīvŭs ăquaē, ‖ sīlvăquĕ iūgĕrūm
paūcōrum, ēt sĕgĕtīs ‖ cērtă fĭdēs mĕaē,
fūlgēntem īmpĕrĭō ‖ fērtĭlĭs Āfrĭcaē
fāllīt sōrtĕ bĕātĭōr.
Quāmquām nēc Călăbraē ‖ mēllă fĕrūnt ăpēs,
nēc Laēstrŷgŏnĭā ‖ Bācchŭs ĭn āmphŏrā
lānguēscīt mĭhĭ, nēc pīnguĭă Gāllĭcīs
crēscūnt vēllĕră pāscŭīs:
īmpōrtūnă tămēn ‖ paūpĕrĭēs ăbēst;
nēc, sī plūră vĕlīm, ‖ tū dărĕ dēnĕgēs.
Cōntrāctō mĕlĭūs ‖ pārvă cŭpīdĭnĕ
vēctīgālĭă pōrrĭgām,
quām sī Mŷgdŏnĭīs ‖ rēgnum Ălўāttĕī
cāmpīs cōntĭnŭēm. ‖ Mūltă pĕtēntĭbūs
dēsūnt mūltă. Bĕne ēst, ‖ cuī dĕŭs ōbtŭlīt
pārcā, quōd sătĭs ēst, mănū.
17.
Aēlī, vĕtūstō nōbĭlĭs āb Lămō, -
quāndo ēt prĭōrēs hīnc Lămĭās fĕrūnt
dēnōmĭnātōs, ēt nĕpōtūm
pēr mĕmŏrēs gĕnŭs ōmnĕ fāstōs
aūctōre ăb īllō dūcĭt ŏrīgĭnēm,
quī Fōrmĭārūm moēnĭă dīcĭtūr
prīncēps ĕt īnnāntēm Mărīcaē
lītŏrĭbūs tĕnŭīssĕ Līrīm,
lātē tўrānnūs; - crās fŏlĭīs nĕmūs
mūltīs ĕt ālgā lītŭs ĭnūtĭlī
dēmīssă tēmpēstās ăb Eūrō
stērnĕt, ăquaē nĭsĭ fāllĭt aūgūr
ānnōsă cōrnīx. Dūm pŏtĕs, ārĭdūm
cōmpōnĕ līgnūm: crās Gĕnĭūm mĕrō
cūrābĭs ēt pōrcō bĭmēstrī,
cūm fămŭlīs ŏpĕrūm sŏlūtīs.
18.
Faūnĕ, nŷmphārūm fŭgĭēntum ămātōr,
pēr mĕōs fīnēs ĕt ăprīcă rūrā
lēnĭs īncēdās, ăbĕāsquĕ pārvīs
aēquŭs ălūmnīs;
sī tĕnēr plēnō cădĭt haēdŭs ānnō,
lārgă nēc dēsūnt Vĕnĕrīs sŏdālī
vīnă crātēraē, vĕtŭs āră mūltō
fūmăt ŏdōrē.
Lūdĭt hērbōsō pĕcŭs ōmnĕ cāmpō,
cūm tĭbī Nōnaē rĕdĕūnt Dĕcēmbrēs:
fēstŭs īn prātīs văcăt ōtĭōsō
cūm bŏvĕ pāgūs:
īntĕr aūdācēs lŭpŭs ērrăt āgnōs:
spārgĭt āgrēstēs tĭbĭ sīlvă frōndēs:
gaūdĕt īnvīsām pĕpŭlīssĕ fōssōr
tēr pĕdĕ tērrām.
19.
Quāntūm dīstĕt ăb Īnăchō
Cōdrūs, prō pătrĭā ‖ nōn tĭmĭdūs mŏrī,
nārrās, ēt gĕnŭs Aēăcī,
ēt pūgnātă săcrō ‖ bēllă sŭb Īlĭō:
quō Chīūm prĕtĭō cădūm
mērcēmūr, quĭs ăquām ‖ tēmpĕrĕt īgnĭbūs,
quō praēbēntĕ dŏmum, ēt quŏtā
Pēlīgnīs cărĕām ‖ frīgŏrĭbūs, tăcēs.
Dā Lūnaē prŏpĕrē nŏvaē,
dā Nōctīs mĕdĭaē, ‖ dā, pŭĕr, aūgŭrīs
Mūrēnaē: trĭbŭs aūt nŏvēm
mīscēntūr cўăthīs ‖ pōcŭlă cōmmŏdīs.
Quī Mūsās ămăt īmpărēs,
tērnōs tēr cўăthōs ‖ āttŏnĭtūs pĕtēt
vātēs: trēs prŏhĭbēt sŭprā,
rīxārūm mĕtŭēns, ‖ tāngĕrĕ Grātĭā,
nūdīs iūnctă sŏrōrĭbūs.
Īnsānīrĕ iŭvāt: ‖ cūr Bĕrĕcŷntĭaē
cēssānt flāmĭnă tībĭaē?
Cūr pēndēt tăcĭtā ‖ fīstŭlă cūm lўrā?
Pārcēntēs ĕgŏ dēxtĕrās
ōdī: spārgĕ rŏsās: ‖ aūdĭăt īnvĭdūs
dēmēntēm strĕpĭtūm Lўcūs,
ēt vīcīnă sĕnī ‖ nōn hăbĭlīs Lўcō.
Spīssā tē nĭtĭdūm cŏmā,
pūrō tē sĭmĭlēm, ‖ Tēlĕphĕ, Vēspĕrō,
tēmpēstīvă pĕtīt Rhŏdē:
mē lēntūs Glўcĕraē ‖ tōrrĕt ămōr mĕaē.
20.
Nōn vĭdēs, quāntō mŏvĕās pĕrīclō,
Pŷrrhĕ, Gaētūlaē cătŭlōs lĕaēnaē?
Dūră pōst paūlō fŭgĭēs ĭnaūdāx
proēlĭă rāptōr,
cūm pĕr ōbstāntēs iŭvĕnūm cătērvās
ībĭt īnsīgnēm rĕpĕtēns Nĕārchūm:
grāndĕ cērtāmēn, tĭbĭ praēdă cēdāt
māiŏr, ăn īllī.
Īntĕrīm, dūm tū cĕlĕrēs săgīttās
prōmĭs, haēc dēntēs ăcŭīt tĭmēndōs:
ārbĭtēr pūgnaē pŏsŭīssĕ nūdō
sūb pĕdĕ pālmām
fērtŭr, ēt lēnī rĕcrĕārĕ vēntō
spārsum ŏdōrātīs hŭmĕrūm căpīllīs,
quālĭs aūt Nīreūs fŭĭt, aūt ăquōsā
rāptŭs ăb Īdā.
21.
Ō nātă mēcūm cōnsŭlĕ Mānlĭō,
seū tū quĕrēlās, sīvĕ gĕrīs iŏcōs,
seū rīxam ĕt īnsānōs ămōrēs,
seū făcĭlēm, pĭă tēstă, sōmnūm,
quōcūmquĕ lēctūm nōmĭnĕ Māssĭcūm
sērvās, mŏvērī dīgnă bŏnō dĭē,
dēscēndĕ, Cōrvīnō iŭbēntē,
prōmĕrĕ lānguĭdĭōră vīnă.
Nōn īllĕ, quāmquām Sōcrătĭcīs mădēt
sērmōnĭbūs, tē nēglĭgĕt hōrrĭdūs.
Nārrātŭr ēt prīscī Cătōnīs
saēpĕ mĕrō călŭīssĕ vīrtūs.
Tū lēnĕ tōrmēntum īngĕnĭo ādmŏvēs
plērūmquĕ dūrō: tū săpĭēntĭūm
cūrās ĕt ārcānūm iŏcōsō
cōnsĭlĭūm rĕtĕgīs Lўaēō:
tū spēm rĕdūcīs mēntĭbŭs ānxĭīs
vīrēsque, ĕt āddīs cōrnŭă paūpĕrī,
pōst tē nĕque īrātōs trĕmēntī
rēgum ăpĭcēs nĕquĕ mīlĭtum ārmā.
Tē Lībĕr, ēt, sī laēta ădĕrīt, Vĕnūs,
sēgnēsquĕ nōdūm sōlvĕrĕ Grātĭaē,
vīvaēquĕ prōdūcēnt lŭcērnaē,
dūm rĕdĭēns fŭgăt āstră Phoēbūs.
22.
Mōntĭūm cūstōs nĕmŏrūmquĕ, Vīrgō,
quaē lăbōrāntēs ŭtĕrō pŭēllās
tēr vŏcāta aūdīs, ădĭmīsquĕ lētō,
dīvă trĭfōrmīs;
īmmĭnēns vīllaē tŭă pīnŭs ēstō,
quām pĕr ēxāctōs ĕgŏ laētŭs ānnōs
vērrĭs ōblīquūm mĕdĭtāntĭs īctūm
sānguĭnĕ dōnēm.
23.
Caēlō sŭpīnās sī tŭlĕrīs mănūs
nāscēntĕ Lūnā, rūstĭcă Phīdўlē,
sī tūrĕ plācārīs ĕt hōrnā
frūgĕ Lărēs, ăvĭdāquĕ pōrcā,
nēc pēstĭlēntēm sēntĭĕt Āfrĭcūm
fēcūndă vītīs, nēc stĕrĭlēm sĕgēs
rōbīgĭnem, aūt dūlcēs ălūmnī
pōmĭfĕrō grăvĕ tēmpŭs ānnō.
Nām quaē nĭvālī pāscĭtŭr Ālgĭdō
dēvōtă, quērcūs īntĕr ĕt īlĭcēs,
aūt crēscĭt Ālbānīs ĭn hērbīs,
vīctĭmă, Pōntĭfĭcūm sĕcūrēs
cērvīcĕ tīngēt. Tē nĭhĭl āttĭnēt
tēntārĕ mūltā caēdĕ bĭdēntĭūm
pārvōs cŏrōnāntēm mărīnō
rōrĕ dĕōs frăgĭlīquĕ mŷrtō.
Īmmūnĭs ārām sī tĕtĭgīt mănūs,
nōn sūmptŭōsā blāndĭŏr hōstĭā
mōllīvĭt āvērsōs Pĕnātēs
fārrĕ pĭo ēt sălĭēntĕ mīcā.
24.
Īntāctīs ŏpŭlēntĭōr
thēsaūrīs Ărăbum ēt ‖ dīvĭtĭs Īndĭaē,
caēmēntīs lĭcĕt ōccŭpēs
Tŷrrhēnum ōmnĕ tŭīs ‖ ēt măre Ăpūlĭcūm;
sī fīgīt ădămāntĭnōs
sūmmīs vērtĭcĭbūs ‖ dīră Nĕcēssĭtās
clāvōs, nōn ănĭmūm mĕtū,
nōn mōrtīs lăquĕīs ‖ ēxpĕdĭēs căpūt.
Cāmpēstrēs mĕlĭūs Scўthaē,
quōrūm plaūstră văgās ‖ rītĕ trăhūnt dŏmōs,
vīvūnt, ēt rĭgĭdī Gĕtaē,
īmmētātă quĭbūs ‖ iūgĕră lībĕrās
frūgēs ēt Cĕrĕrēm fĕrūnt,
nēc cūltūră plăcēt ‖ lōngĭŏr ānnŭā,
dēfūnctūmquĕ lăbōrĭbūs
aēquālī rĕcrĕāt ‖ sōrtĕ vĭcārĭūs.
Īllīc mātrĕ cărēntĭbūs
prīvīgnīs mŭlĭēr ‖ tēmpĕrăt īnnŏcēns,
nēc dōtātă rĕgīt vĭrūm
cōniūnx, nēc nĭtĭdō ‖ fīdĭt ădūltĕrō.
Dōs ēst māgnă părēntĭūm
vīrtūs, ēt mĕtŭēns ‖ āltĕrĭūs vĭrī
cērtō foēdĕrĕ cāstĭtās,
ēt pēccārĕ nĕfās, ‖ aūt prĕtĭūm mŏrī.
Ō quīsquīs vŏlĕt īmpĭās
caēdēs ēt răbĭēm ‖ tōllĕrĕ cīvĭcām,
sī quaērēt Pătĕr ūrbĭūm
sūbscrībī stătŭīs, ‖ īndŏmĭtam aūdĕāt
rēfrēnārĕ lĭcēntĭām,
clārūs pōstgĕnĭtīs; ‖ quātĕnŭs, heū nĕfās,
vīrtūtem īncŏlŭmem ōdĭmūs,
sūblātam ēx ŏcŭlīs ‖ quaērĭmŭs, īnvĭdī.
Quīd trīstēs quĕrĭmōnĭaē,
sī nōn sūpplĭcĭō ‖ cūlpă rĕcīdĭtūr?
Quīd lēgēs sĭnĕ mōrĭbūs
vānaē prōfĭcĭūnt? ‖ Sī nĕquĕ fērvĭdīs
pārs īnclūsă călōrĭbūs
mūndī, nēc Bŏrĕaē ‖ fīnĭtĭmūm lătūs,
dūrātaēquĕ sŏlō nĭvēs
mērcātōrem ăbĭgūnt? ‖ Hōrrĭdă cāllĭdī
vīncūnt aēquŏră nāvĭtaē?
Māgnūm paūpĕrĭēs ‖ ōpprŏbrĭūm iŭbēt
quīdvīs ēt făcĕre ēt pătī,
vīrtūtīsquĕ vĭām ‖ dēsĕrĭt ārdŭaē.
Vēl nōs īn Căpĭtōlĭūm,
quō clāmōr vŏcăt ēt ‖ tūrbă făvēntĭūm,
vēl nōs īn mărĕ prōxĭmūm
gēmmās ēt lăpĭdēs ‖ aūrum ĕt ĭnūtĭlē,
sūmmī mātĕrĭēm mălī,
mīttāmūs, scĕlĕrūm ‖ sī bĕnĕ paēnĭtēt.
Ērādēndă cŭpīdĭnīs
prāvī sūnt ĕlĕmēnta; ‖ ēt tĕnĕraē nĭmīs
mēntēs āspĕrĭōrĭbūs
fōrmāndaē stŭdĭīs. ‖ Nēscĭt ĕquō rŭdīs
haerere ingenuus puer,
vēnārīquĕ tĭmēt, ‖ lūdĕrĕ dōctĭōr,
seū Graēcō iŭbĕās trŏchō,
seū mālīs vĕtĭtā ‖ lēgĭbŭs ālĕā;
cūm pēriūră pătrīs fĭdēs
cōnsōrtēm sŏcĭūm ‖ fāllăt ĕt hōspĭtēm,
īndīgnōquĕ pĕcūnĭām
hērēdī prŏpĕrēt. ‖ Scīlĭcĕt īmprŏbaē
crēscūnt dīvĭtĭaē: tămēn
cūrtaē nēscĭŏ quīd ‖ sēmpĕr ăbēst rĕī.
25.
Quō mē, Bācchĕ, răpīs tŭī
plēnūm? Quaē nĕmŏra aūt ‖ quōs ăgŏr īn spĕcūs,
vēlōx mēntĕ nŏvā? Quĭbūs
āntrīs ēgrĕgĭī ‖ Caēsărĭs aūdĭār
aētērnūm mĕdĭtāns dĕcūs
stēllīs īnsĕrĕre ēt ‖ cōnsĭlĭō Iŏvīs?
Dīcam īnsīgnĕ, rĕcēns, ădhūc
īndīctum ōre ălĭō. ‖ Nōn sĕcŭs īn iŭgīs
ēxsōmnīs stŭpĕt Eūhĭās,
Hēbrūm prōspĭcĭēns ‖ ēt nĭvĕ cāndĭdām
Thrācēn āc pĕdĕ bārbărō
lūstrātām Rhŏdŏpēn, ‖ ūt mĭhĭ dēvĭō
rīpās ēt văcŭūm nĕmūs
mīrārī lĭbĕt. Ō ‖ Nāĭădūm pŏtēns
Bācchārūmquĕ vălēntĭūm
prōcērās mănĭbūs ‖ vērtĕrĕ frāxĭnōs,
nīl pārvum aūt hŭmĭlī mŏdō,
nīl mōrtālĕ lŏquār. ‖ Dūlcĕ pĕrīcŭlum ēst,
ō Lēnaēĕ, sĕquī dĕūm
cīngēntēm vĭrĭdī ‖ tēmpŏră pāmpĭnō.
26.
Vīxī pŭēllīs nūpĕr ĭdōnĕūs,
ēt mīlĭtāvī nōn sĭnĕ glōrĭā:
nūnc ārmă dēfūnctūmquĕ bēllō
bārbĭtŏn hīc părĭēs hăbēbīt,
laēvūm mărīnaē quī Vĕnĕrīs lătūs
cūstōdĭt. Hīc hīc pōnĭtĕ lūcĭdă
fūnālĭa ēt vēctēs ĕt ārcūs
ōppŏsĭtīs fŏrĭbūs mĭnācēs.
Ō quaē bĕātām, dīvă, tĕnēs Cўprum ēt
Mēmphīn cărēntēm Sīthŏnĭā nĭvē,
rēgīnă, sūblīmī flăgēllō
tāngĕ Chlŏēn sĕmĕl ārrŏgāntēm.
27.
Īmpĭōs pārraē rĕcĭnēntĭs ōmēn
dūcăt ēt praēgnāns cănĭs, aūt ăb āgrō
rāvă dēcūrrēns lŭpă Lānŭvīnō
fētăquĕ vūlpēs;
rūmpăt ēt sērpēns ĭtĕr īnstĭtūtūm,
sī pĕr ōblīquūm, sĭmĭlīs săgīttaē,
tērrŭīt mānnōs. Ĕgŏ cuī tĭmēbō,
prōvĭdŭs aūspēx,
āntĕquām stāntēs rĕpĕtāt pălūdēs
īmbrĭūm dīvīna ăvĭs īmmĭnēntūm,
ōscĭnēm cōrvūm prĕcĕ sūscĭtābō
sōlĭs ăb ōrtū.
Sīs lĭcēt fēlīx, ŭbĭcūmquĕ māvīs,
ēt mĕmōr nōstrī, Gălătēă, vīvās;
tēquĕ nēc laēvūs vĕtĕt īrĕ pīcūs,
nēc văgă cōrnīx.
Sēd vĭdēs quāntō trĕpĭdēt tŭmūltū
prōnŭs Ōrīōn. Ĕgŏ, quīd sĭt ātēr
Hādrĭaē, nōvī, sĭnŭs, ēt quĭd ālbūs
pēccĕt Ĭāpŷx.
Hōstĭum ūxōrēs pŭĕrīquĕ caēcōs
sēntĭānt mōtūs ŏrĭēntĭs Aūstri, ēt
aēquŏrīs nīgrī frĕmĭtum, ēt trĕmēntēs
vērbĕrĕ rīpās.
Sīc ĕt Eūrōpē nĭvĕūm dŏlōsō
crēdĭdīt taūrō lătŭs, ēt scătēntēm
bēllŭīs pōntūm mĕdĭāsquĕ fraūdēs
pāllŭĭt aūdāx.
Nūpĕr īn prātīs stŭdĭōsă flōrum ēt
dēbĭtaē Nŷmphīs ŏpĭfēx cŏrōnaē,
nōctĕ sūblūstrī nĭhĭl āstră praētēr
vīdĭt ĕt ūndās.
Quaē sĭmūl cēntūm tĕtĭgīt pŏtēntēm
ōppĭdīs Crētēn: «Pătĕr! Ō rĕlīctūm
fīlĭaē nōmēn! Pĭĕtāsquĕ, - dīxīt -,
vīctă fŭrōrē!
Ūndĕ? Quō vēnī? Lĕvĭs ūnă mōrs ēst
vīrgĭnūm cūlpaē. Vĭgĭlānsnĕ plōrō
tūrpĕ cōmmīssum? Ān vĭtĭīs cărēntēm
lūdĭt ĭmāgō
vānă, quaē pōrtā fŭgĭēns ĕbūrnā
sōmnĭūm dūcīt? Mĕlĭūsnĕ flūctūs
īrĕ pēr lōngōs fŭĭt, ān rĕcēntēs
cārpĕrĕ flōrēs?
Sī quĭs īnfāmēm mĭhĭ nūnc iŭvēncūm
dēdăt īrātaē, lăcĕrārĕ fērro ēt
frāngĕre ēnītār mŏdŏ mūltum ămātī
cōrnŭă mōnstrī.
Īmpŭdēns līquī pătrĭōs Pĕnātēs;
īmpŭdēns Ōrcūm mŏrŏr! Ō dĕōrūm
sī quĭs haēc aūdīs, ŭtĭnam īntĕr ērrēm
nūdă lĕōnēs!
Āntĕquām tūrpīs măcĭēs dĕcēntēs
ōccŭpēt mālās, tĕnĕraēquĕ sūcūs
dēflŭāt praēdaē, spĕcĭōsă quaērō
pāscĕrĕ tīgrēs.
Vīlĭs Eūrōpē, pătĕr ūrgĕt ābsēns,
quīd mŏrī cēssēs? Pŏtĕs hāc ăb ōrnō
pēndŭlūm zōnā bĕnĕ tē sĕcūtā
laēdĕrĕ cōllūm:
sīvĕ tē rūpēs ĕt ăcūtă lētō
sāxă dēlēctānt, ăgĕ, tē prŏcēllaē
crēdĕ vēlōcī: nĭsi hĕrīlĕ māvīs
cārpĕrĕ pēnsūm,
rēgĭūs sānguīs, dŏmĭnaēquĕ trādī
bārbăraē paēlēx.» Ădĕrāt quĕrēntī
pērfĭdūm rīdēns Vĕnŭs ēt rĕmīssō
fīlĭŭs ārcū:
mōx, ŭbī lūsīt sătĭs: «Ābstĭnētō,
- dīxīt -, īrārūm călĭdaēquĕ rīxaē,
cūm tĭbi īnvīsūs lăcĕrāndă rēddēt
cōrnŭă taūrūs.
Ūxŏr īnvīctī Iŏvĭs ēssĕ nēscīs;
mīttĕ sīngūltūs: bĕnĕ fērrĕ māgnām
dīscĕ fōrtūnām. Tŭă sēctŭs ōrbīs
nōmĭnă dūcēt.»
28.
Fēstō quīd pŏtĭūs dĭē
Nēptūnī făcĭām? ‖ Prōmĕ rĕcōndĭtūm,
Lŷdē, strēnŭă Caēcŭbūm,
mūnītaēque ădhĭbē ‖ vīm săpĭēntĭaē.
Īnclīnārĕ mĕrīdĭēm
sēntīs, āc, vĕlŭtī ‖ stēt vŏlŭcrīs dĭēs,
pārcīs dērĭpĕre hōrrĕō
cēssāntēm Bĭbŭlī ‖ cōnsŭlĭs āmphŏrām.
Nōs cāntābĭmŭs īnvĭcēm
Nēptūnum ēt vĭrĭdēs ‖ Nērĕĭdūm cŏmās:
tū cūrvā rĕcĭnēs lўrā
Lātōnam ēt cĕlĕrīs ‖ spīcŭlă Cŷnthĭaē:
sūmmō cārmĭnĕ, quaē Cnĭdōn
fūlgēntēsquĕ tĕnēt ‖ Cŷclădăs, ēt Păphōn
iūnctīs vīsĭt ŏlōrĭbūs.
Dīcētūr mĕrĭtā ‖ Nōx quŏquĕ nēnĭā.
29.
Tŷrrhēnă rēgūm prōgĕnĭēs, tĭbī
nōn āntĕ vērsō lēnĕ mĕrūm cădō,
cūm flōrĕ, Maēcēnās, rŏsārum, ēt
prēssă tŭīs bălănūs căpīllīs
iāmdūdum ăpūd me ēst. Ērĭpĕ tē mŏraē,
nē sēmpĕr ūdūm Tībŭr ĕt Aēsŭlaē
dēclīvĕ cōntēmplērĭs ārvum, ēt
Tēlĕgŏnī iŭgă pārrĭcīdaē.
Fāstīdĭōsām dēsĕrĕ cōpĭam ēt
mōlēm prŏpīnquām nūbĭbŭs ārdŭīs:
ŏmīttĕ mīrārī bĕātaē
fūmum ĕt ŏpēs strĕpĭtūmquĕ Rōmaē.
Plērūmquĕ grātaē dīvĭtĭbūs vĭcēs,
mūndaēquĕ pārvō sūb lărĕ paūpĕrūm
coēnaē, sĭne aūlaēīs ĕt ōstrō,
sōllĭcĭtam ēxplĭcŭērĕ frōntēm.
Iām clārŭs ōccūltum Āndrŏmĕdaē pătēr
ōstēndĭt īgnēm: iām Prŏcўōn fŭrīt
ēt stēllă vēsānī Lĕōnīs,
sōlĕ dĭēs rĕfĕrēntĕ sīccōs.
Iām pāstŏr ūmbrās cūm grĕgĕ lānguĭdō
rīvūmquĕ fēssūs quaērĭt ĕt hōrrĭdī
dūmētă Sīlvānī; cărētquĕ
rīpă văgīs tăcĭtūrnă vēntīs.
Tū, cīvĭtātēm quīs dĕcĕāt stătūs,
cūrās, ĕt Ūrbī sōllĭcĭtūs tĭmēs,
quīd Sērĕs ēt rēgnātă Cŷrō
Bāctră părēnt, Tănăīsquĕ dīscōrs.
Prūdēns fŭtūrī tēmpŏrĭs ēxĭtūm
cālīgĭnōsā nōctĕ prĕmīt dĕūs;
rīdētquĕ, sī mōrtālĭs ūltrā
fās trĕpĭdāt. Quŏd ădēst, mĕmēntō
cōmpōnĕre aēquūs: cētĕră flūmĭnīs
rītū fĕrūntūr, nūnc mĕdĭo ālvĕō
cūm pācĕ dēlābēntĭs Ētrūscum
īn mărĕ, nūnc lăpĭdēs ădēsōs
stīrpēsquĕ rāptās ēt pĕcŭs ēt dŏmōs
vōlvēntĭs ūnā, nōn sĭnĕ mōntĭūm
clāmōrĕ vīcīnaēquĕ sīlvaē,
cūm fĕră dīlŭvĭēs quĭētōs
īrrītăt āmnēs. Īllĕ pŏtēns sŭī
laētūsquĕ dēgēt, cuī lĭcĕt īn dĭēm
dīxīssĕ: «Vīxī!». Crās vĕl ātrā
nūbĕ pŏlūm Pătĕr ōccŭpātō,
vēl sōlĕ pūrō: nōn tămĕn īrrĭtūm,
quōdcūmquĕ rētro ēst, ēffĭcĭēt; nĕquĕ
dīffīngĕt īnfēctūmquĕ rēddēt,
quōd fŭgĭēns sĕmĕl hōră vēxīt.
Fōrtūnă saēvō laētă nĕgōtĭo, ēt
lūdum īnsŏlēntēm lūdĕrĕ pērtĭnāx,
trānsmūtăt īncērtōs hŏnōrēs,
nūnc mĭhĭ, nūnc ălĭī bĕnīgnă.
Laūdō mănēntēm: sī cĕlĕrēs quătīt
pēnnās, rĕsīgnō quaē dĕdĭt, ēt mĕā
vīrtūtĕ me īnvōlvō, prŏbāmquĕ
paūpĕrĭēm sĭnĕ dōtĕ quaērō.
Nōn ēst mĕūm, sī mūgĭăt Āfrĭcīs
mālūs prŏcēllīs, ād mĭsĕrās prĕcēs
dēcūrrĕre, ēt vōtīs păcīscī,
nē Cўprĭaē Tўrĭaēquĕ mērcēs
āddānt ăvārō dīvĭtĭās mărī.
Tūnc mē, bĭrēmīs praēsĭdĭō scăphaē
tūtūm, pĕr Aēgaēōs tŭmūltūs
aūră fĕrēt gĕmĭnūsquĕ Pōllūx.
30.
Ēxēgī mŏnŭmēntum ‖ aērĕ pĕrēnnĭūs
rēgālīquĕ sĭtū ‖ pŷrămĭdum āltĭūs,
quōd nōn īmbĕr ĕdāx, ‖ nōn Ăquĭlo īmpŏtēns
pōssīt dīrŭĕre aūt ‖ īnnŭmĕrābĭlīs
ānnōrūm sĕrĭēs ‖ ēt fŭgă tēmpŏrūm.
Nōn ōmnīs mŏrĭār ‖ mūltăquĕ pārs mĕī
vītābīt Lĭbĭtīnam: ‖ ūsque ĕgŏ pōstĕrā
crēscām laūdĕ rĕcēns, ‖ dūm Căpĭtōlĭūm
scāndēt cūm tăcĭtā ‖ vīrgĭnĕ Pōntĭfēx.
Dīcār quā vĭŏlēns ‖ ōbstrĕpĭt Aūfĭdūs
ēt quā paūpĕr ăquaē ‖ Daūnŭs ăgrēstĭūm
rēgnāvīt pŏpŭlōrum, ‖ ēx hŭmĭlī pŏtēns,
prīncēps Aēŏlĭūm ‖ cārmĕn ăd Ītălōs
dēdūxīssĕ mŏdōs. ‖ Sūmĕ sŭpērbĭām
quaēsītām mĕrĭtīs ‖ ēt mĭhĭ Dēlphĭcā
laūrō cīngĕ vŏlēns, ‖ Mēlpŏmĕnē, cŏmām.