1.
Mane iam clarum reserat fenestras,
iam strepit nidis vigilax hirundo:
tu velut primam mediamque noctem,
Parmeno, dormis.
Dormiunt glires hiemem perennem,
sed cibo parcunt: tibi causa somni,
multa quod potas nimiaque tendis
mole saginam.
Inde nec flexas sonus intrat aures
et locum mentis sopor altus urget
nec coruscantis oculos lacessunt
fulgura lucis.
Annuam quondam iuveni quietem,
noctis et lucis vicibus manentem,
fabulae fingunt, cui Luna somnos
continuarit.
Surge, nugator, lacerande virgis,
surge, ne longus tibi somnus, unde
non times, detur: rape membra molli,
Parmeno, lecto.
Fors et haec somnum tibi cantilena
Sapphico suadet modulata versu?
Lesbiae depelle modum quietis,
acer iambe.
2.
PARECBASIS
Puer, eia, surge et calceos
et linteam da sindonem;
da, quidquid est, amictui
quod iam parasti, ut prodeam.
Da rore fontano abluam
manus et os et lumina.
Pateatque fac sacrarium
nullo paratu extrinsecus.
Pia verba, vota innoxia,
rei divinae copia est.
Nec tus cremandum postulo
nec liba crusti mellei
foculumque vivi caespitis
vanis relinquo altaribus.
Deus precandus est mihi
ac filius summi Dei,
maiestas unius modi,
sociata sacro spiritu.
Et ecce iam vota ordior
et cogitatio numinis
praesentiam sentit pavens -
pavetne quicquam spes, fides?
3.
ORATIO.
Omnipotens, solo mentis mihi cognite cultu,
ignorate malis et nulli ignote piorum:
principio extremoque carens, antiquior aevo,
quod fuit aut veniet: cuius formamque modumque
nec mens conplecti poterit nec lingua profari:
cernere quem solus coramque audire iubentem
fas habet et patriam propter considere dextram
ipse opifex rerum, rebus causa ipse creandis.
Ipse dei verbum, verbum deus, anticipator
mundi, quem facturus erat: generatus in illo
tempore, quo tempus nondum fuit: editus ante
quam iubar et rutilus caelum inlustraret Eous:
quo sine nil actum, per quem facta omnia: cuius
in caelo solium, cui subdita terra sedenti
et mare et obscurae chaos insuperabile noctis:
inrequies, cuncta ipse movens, vegetator inertum:
non genito genitore deus, qui fraude superbi
offensus populi gentes in regna vocavit,
stirpis adoptivae meliore propage colendus:
cernere quem licuit proavis, quo numine viso
et patrem vidisse datum contagia nostra
qui tulit et diri passus ludibria leti
esse iter aeternae docuit remeabile vitae:
nec solam remeare animam, sed corpore toto
caelestes intrare plagas et inane sepulcri
arcanum vacuis adopertum linquere terris.
Nate patris summi nostroque salutifer aevo,
virtutes patrias genitor cui tradidit omnes,
nil ex invidia retinens plenusque datorum,
pande viam precibus patriasque haec perfer ad aures.
Da, pater, invictam contra omnia crimina mentem
vipereumque nefas nocituri averte veneni.
Sit satis, antiquam serpens quod prodidit Aevam
deceptumque adiunxit Adam: nos sera nepotum
semina, veridicis aetas praedicta prophetis,
vitemus laqueos, quos letifer implicat anguis.
Pande viam, quae me post vincula corporis aegri
in sublime ferat, puri qua lactea caeli
semita ventosae superat vaga nubila lunae,
qua proceres abiere pii quaque integer olim
raptus quadriiugo penetrat super aëra curru
Elias et solido cum corpore praevius Enoch.
Da, pater, aeterni speratam luminis auram,
si lapides non iuro deos unumque verendi
suspiciens altare sacri libamina vitae
intemerata fero: si te dominique deique
unigenae cognosco patrem mixtumque duobus,
qui super aequoreas volitabat spiritus undas.
Da, genitor, veniam cruciataque pectora purga,
si te non pecudum fibris, non sanguine fuso
quaero nec arcanis numen coniecto sub extis:
si scelere abstineo | errori obnoxius et si
opto magis quam fido bonus purusque probari.
Confessam dignare animam, si membra caduca
exsecror et tacitum si paenitet altaque sensus
formido excruciat tormentaque sera gehennae
anticipat patiturque suos mens saucia manes.
Da, pater, haec nostro fieri rata vota precatu.
Nil metuam cupiamque nihil: satis hos rear esse,
quod satis est. Nil turpe velim nec causa pudoris
sim mihi. Non faciam cuiquam, quae tempore eodem
nolim facta mihi. Nec vero crimine laedar,
nec maculer dubio: paulum distare videtur
suspectus vereque reus. Male posse facultas
nulla sit et bene posse adsit tranquilla potestas.
Sim tenui victu atque habitu, sim carus amicis
et semper genitor sine volnere nominis huius.
Non animo doleam, non corpore: cuncta suetis
fungantur membra officiis, nec saucius ullis
partibus amissum quicquam desideret usus.
Pace fruar, securus agam, miracula terrae
nulla putem. Suprema diei cum venerit hora,
nec timeat mortem bene conscia vita nec optet.
Purus ab occultis cum te indulgente videbor,
omnia despiciam, fuerit cum sola voluptas
iudicium sperare tuum. Quod dum sua differt
tempora cunctaturque dies, procul exige saevum
insidiatorem blandis erroribus anguem.
Haec pia, sed maesto trepidantia vota reatu,
nate, apud aeternum placabilis adsere patrem,
salvator, deus ac dominus, mens, gloria, verbum,
filius, ex vero verus, de lumine lumen,
aeterno cum patre manens, in saecula regnans,
consona quem celebrant modulati carmina David:
et responsuris ferit aëra vocibus Amen.
4
EGRESSIO
Satis precum datum deo,
quamvis satis numquam reis
fiat precatu numinis.
Habitum forensem da, puer.
Dicendum amicis est have
valeque, quod fit mutuum.
Quod cum per horas quattuor
. . . . . . . . . . . . . .
inclinet ad meridiem,
monendus est iam Sosias.
5
LOCUS INVITATIONIS
Tempus vocandis namque amicis appetit.
Ne nos vel illis demoremur prandium,
propere per aedes curre vicinas, puer.
Scis ipse, qui sint: iamque dum loquor, redi.
Quinque advocavi. Sex enim convivium
cum rege iustum, si super, convicium est.
Abiit: relicti nos sumus cum Sosia.
6
LOCUS ORDINANDI COQUI
Sosia, prandendum est. Quartam iam totus in horam
sol calet: ad quintam flectitur umbra notam.
An vegeto madeant condita opsonia gustu
(fallere namque solent), experiundo proba.
Concute ferventes palmis volventibus ollas,
tingue celer digitos iure calente tuos,
vibranti lambat quos umida lingua recursu.
.............................
7
.............................
quadrupedum et volucrum vel cum terrena marinis
monstra admiscentur, donec purgantibus euris
difflatae liquidum tenuentur in aëra nubes.
Nunc fora, nunc lites, lati modo pompa theatri
visitur et turmas equitum caedesque latronum
perpetior; lacerat nostros fera belua vultus
aut in sanguinea gladio grassamur harena.
Per mare navifragum gradior pedes et freta cursu
transilio et subitis volito super aëra pinnis.
Infandas etiam veneres incestaque noctis
dedecora et tragicos patimur per somnia coetus.
Perfugium tamen est, quotiens portenta soporum
solvit rupta pudore quies et imagine foeda
libera mens vigilat; totum bene conscia lectum
pertractat secura manus: probrosa recedit
culpa tori et profugi munus cum crimine somni.
Cerno triumphantes inter me plaudere: rursum
inter captivos trahor exarmatus Alanos.
Templa deum sanctasque fores palatiaque aurea
specto et Sarrano videor discumbere in ostro:
et mox fumosis conviva accumbo popinis.
Divinum perhibent vatem sub frondibus ulmi
vana ignavorum simulacra locasse soporum
et geminas numero portas: quae fornice eburno
semper fallaces glomerat super aëra formas:
altera, quae veros emittit cornea visus.
Quod si de dubiis conceditur optio nobis,
desse fidem laetis melius quam vana timeri.
Ecce ego iam malim falli. Nam, dum modo semper
tristia vanescant, potius caruisse fruendis
quam trepidare malis. Satis est bene, si metus absit.
Sunt et qui fletus et gaudia contraversum
coniectent varioque trahant eventa relatu.
Ite per obliquos caeli, mala somnia, mundos,
inrequieta vagi qua difflant nubila nimbi,
lunares habitate polos. Quid nostra subitis
limina et angusti tenebrosa cubilia tecti?
Me sinite ignavas placidum traducere noctes,
dum redeat roseo mihi Lucifer aureus ortu.
Quod si me nullis vexatum nocte figuris
mollis tranquillo permulserit aëre somnus,
hunc lucum, nostro viridis qui frondet in agro
ulmeus, excubiis habitandum dedico vestris.
1.
Mānĕ iām clārūm rĕsĕrāt fĕnēstrās,
iām strĕpīt nīdīs vĭgĭlāx hĭrūndŏ:
tū vĕlūt prīmām mĕdĭāmquĕ nōctēm,
Pārmĕnŏ, dōrmīs.
Dōrmĭūnt glīrēs hĭĕmēm pĕrēnnēm,
sēd cĭbō pārcūnt: tĭbĭ caūsă sōmnī,
mūltă quōd pōtās nĭmĭāquĕ tēndīs
mōlĕ săgīnām.
Īndĕ nēc flēxās sŏnŭs īntrăt aūrēs
ēt lŏcūm mēntīs sŏpŏr āltŭs ūrgēt
nēc cŏrūscāntīs ŏcŭlōs lăcēssūnt
fūlgŭră lūcīs.
Ānnŭām quōndām iŭvĕnī quĭētēm,
nōctĭs ēt lūcīs vĭcĭbūs mănēntēm,
fābŭlaē fīngūnt, cŭĭ Lūnă sōmnōs
cōntĭnŭārīt.
Sūrgĕ, nūgātōr, lăcĕrāndĕ vīrgīs,
sūrgĕ, nē lōngūs tĭbĭ sōmnŭs, ūndĕ
nōn tĭmēs, dētūr: răpĕ mēmbră mōllī,
Pārmĕnŏ, lēctō.
Fōrs ĕt haēc sōmnūm tĭbĭ cāntĭlēnă
Sāpphĭcō suādēt mŏdŭlātă vērsū?
Lēsbĭaē dēpēllĕ mŏdūm quĭētīs,
ācĕr ĭāmbē.
2.
PARECBASIS
Pŭĕr, ēiă, sūrge ĕt cālcĕōs
ēt līntĕām dā sīndŏnēm;
dā, quīdquĭd ēst, ămīctŭī
quŏd iām părāsti, ūt prōdĕām.
Dā rōrĕ fōntāno āblŭām
mănūs ĕt ōs ēt lūmĭnă.
Pătĕātquĕ fāc săcrārĭūm
nūllō părātu ēxtrīnsĕcūs.
Pĭă vērbă, vōta īnnōxĭă,
rēī dĭvīnaē cōpĭa ēst.
Nēc tūs crĕmāndūm pōstŭlō
nēc lībă crūstī mēllĕī
fŏcŭlūmquĕ vīvī caēspĭtīs
vānīs rĕlīnquo āltārĭbūs.
Dĕūs prĕcāndūs ēst mĭhī
āc fīlĭūs sūmmī Dĕī,
măēstăs ūnĭūs mŏdī,
sŏcĭātă sācrō spīrĭtū.
Ĕt ēccĕ iām vōta ōrdĭōr
ēt cōgĭtātiŏ nūmĭnīs
praēsēntĭām sēntīt păvēns -
păvētnĕ quīcquām spēs, fĭdēs?
3.
ORATIO.
Ōmnĭpŏtēns, sōlō mēntīs mĭhĭ cōgnĭtĕ cūltū,
īgnōrātĕ mălīs ēt nūlli īgnōtĕ pĭōrūm:
prīncĭpĭo ēxtrēmōquĕ cărēns, āntīquĭŏr aēvō,
quōd fŭĭt aūt vĕnĭēt: cūiūs fōrmāmquĕ mŏdūmquĕ
nēc mēns cōnplēctī pŏtĕrīt nēc līnguă prŏfārī:
cērnĕrĕ quēm sōlūs cōrāmque aūdīrĕ iŭbēntēm
fās hăbĕt ēt pătrĭām prōptēr cōnsīdĕrĕ dēxtrām
īpse ŏpĭfēx rērūm, rēbūs caūsa īpsĕ crĕāndīs.
Īpsĕ dĕī vērbūm, vērbūm dĕŭs, āntĭcĭpātōr
mūndī, quēm fāctūrŭs ĕrāt: gĕnĕrātŭs ĭn īllō
tēmpŏrĕ, quō tēmpūs nōndūm fŭĭt: ēdĭtŭs āntĕ
quām iŭbăr ēt rŭtĭlūs caēlum īnlūstrārĕt Ĕōūs:
quō sĭnĕ nīl āctūm, pēr quēm fācta ōmnĭă: cūiūs
īn caēlō sŏlĭūm, cuī sūbdĭtă tērră sĕdēntī
ēt măre ĕt ōbscūraē chăŏs īnsŭpĕrābĭlĕ nōctīs:
īnrĕquĭēs, cūncta īpsĕ mŏvēns, vĕgĕtātŏr ĭnērtūm:
nōn gĕnĭtō gĕnĭtōrĕ dĕūs, quī fraūdĕ sŭpērbī
ōffēnsūs pŏpŭlī gēntēs īn rēgnă vŏcāvīt,
stīrpĭs ădōptīvaē mĕlĭōrĕ prŏpāgĕ cŏlēndūs:
cērnĕrĕ quēm lĭcŭīt prŏăvīs, quō nūmĭnĕ vīsō
ēt pātrēm vīdīssĕ dătūm cōntāgĭă nōstră
quī tŭlĭt ēt dīrī pāssūs lūdībrĭă lētī
ēsse ĭtĕr aētērnaē dŏcŭīt rĕmĕābĭlĕ vītaē:
nēc sōlām rĕmĕāre ănĭmām, sēd cōrpŏrĕ tōtō
caēlēstēs īntrārĕ plăgās ĕt ĭnānĕ sĕpūlcrī
ārcānūm văcŭīs ădŏpērtūm līnquĕrĕ tērrīs.
Nātĕ pătrīs sūmmī nōstrōquĕ sălūtĭfĕr aēvō,
vīrtūtēs pătrĭās gĕnĭtōr cuī trādĭdĭt ōmnēs,
nīl ēx īnvĭdĭā rĕtĭnēns plēnūsquĕ dătōrūm,
pāndĕ vĭām prĕcĭbūs pătrĭāsque haēc pērfĕr ăd aūrēs.
Dā, pătĕr, īnvīctām cōntra ōmnĭă crīmĭnă mēntēm
vīpĕrĕūmquĕ nĕfās nŏcĭtūri āvērtĕ vĕnēnī.
Sīt sătĭs, āntīquām sērpēns quōd prōdĭdĭt Aēvām
dēcēptūmque ādiūnxĭt Ădām: nōs sēră nĕpōtūm
sēmĭnă, vērĭdĭcīs aētās praēdīctă prŏphētīs,
vītēmūs lăquĕōs, quōs lētĭfĕr īmplĭcăt ānguīs.
Pāndĕ vĭām, quaē mē pōst vīncŭlă cōrpŏrĭs aēgrī
īn sūblīmĕ fĕrāt, pūrī quā lāctĕă caēlī
sēmĭtă vēntōsaē sŭpĕrāt văgă nūbĭlă lūnaē,
quā prŏcĕrēs ăbĭērĕ pĭī quāque īntĕgĕr ōlīm
rāptūs quādrĭiŭgō pĕnĕtrāt sŭpĕr āĕră cūrrū
Ēlĭăs ēt sŏlĭdō cūm cōrpŏrĕ praēvĭŭs Ēnōch.
Dā, pătĕr, aētērnī spērātām lūmĭnĭs aūrām,
sī lăpĭdēs nōn iūrō dēŏs ŭnūmquĕ vĕrēndī
sūspĭcĭēns āltārĕ săcrī lībāmĭnă vītaē
īntĕmĕrātă fĕrō: sī tē dŏmĭnīquĕ dĕīquĕ
ūnĭgĕnaē cōgnōscŏ pătrēm mīxtūmquĕ dŭōbūs,
quī sŭpĕr aēquŏrĕās vŏlĭtābāt spīrĭtŭs ūndās.
Dā, gĕnĭtōr, vĕnĭām crŭcĭātăquĕ pēctŏră pūrgā,
sī tē nōn pĕcŭdūm fībrīs, nōn sānguĭnĕ fūsō
quaērŏ nĕc ārcānīs nūmēn cōniēctŏ sŭb ēxtīs:
sī scĕlĕre ābstĭnĕō | ērrōri ōbnōxĭŭs ēt sī
ōptŏ măgīs quām fīdŏ bŏnūs pūrūsquĕ prŏbārī.
Cōnfēssām dīgnāre ănĭmām, sī mēmbră cădūcă
ēxsĕcrŏr ēt tăcĭtūm sī paēnĭtĕt āltăquĕ sēnsūs
fōrmīdo ēxcrŭcĭāt tōrmēntăquĕ sēră gĕhēnnaē
āntĭcĭpāt pătĭtūrquĕ sŭōs mēns saūcĭă mānēs.
Dā, pătĕr, haēc nōstrō fĭĕrī rătă vōtă prĕcātū.
Nīl mĕtŭām cŭpĭāmquĕ nĭhīl: sătĭs hōs rĕăr ēssĕ,
quōd sătĭs ēst. Nīl tūrpĕ vĕlīm nēc caūsă pŭdōrīs
sīm mĭhĭ. Nōn făcĭām cuīquām, quaē tēmpŏre ĕōdēm
nōlīm fāctă mĭhī. Nēc vērō crīmĭnĕ laēdār,
nēc măcŭlēr dŭbĭō: paūlūm dīstārĕ vĭdētūr
sūspēctūs vērēquĕ rĕūs. Mălĕ pōssĕ făcūltās
nūllă sĭt ēt bĕnĕ pōsse ādsīt trānquīllă pŏtēstās.
Sīm tĕnŭī vīctu ātque hăbĭtū, sīm cārŭs ămīcīs
ēt sēmpēr gĕnĭtōr sĭnĕ vōlnĕrĕ nōmĭnĭs hūiūs.
Nōn ănĭmō dŏlĕām, nōn cōrpŏrĕ: cūnctă sŭētīs
fūngāntūr mēmbra ōffĭcĭīs, nēc saūcĭŭs ūllīs
pārtĭbŭs āmīssūm quīcquām dēsīdĕrĕt ūsūs.
Pācĕ frŭār, sēcūrŭs ăgām, mīrācŭlă tērraē
nūllă pŭtēm. Sŭprĕmā dĭĕī cūm vēnĕrĭt hōră,
nēc tĭmĕāt mōrtēm bĕnĕ cōnscĭă vītă nĕc ōptēt.
Pūrŭs ăb ōccūltīs cūm te īndūlgēntĕ vĭdēbōr,
ōmnĭă dēspĭcĭām, fŭĕrīt cūm sōlă vŏlūptās
iūdĭcĭūm spērārĕ tŭūm. Quōd dūm sŭă dīffērt
tēmpŏră cūnctātūrquĕ dĭēs, prŏcŭl ēxĭgĕ saēvūm
īnsĭdĭātōrēm blāndīs ērrōrĭbŭs ānguēm.
Haēc pĭă, sēd maēstō trĕpĭdāntĭă vōtă rĕātū,
nāte, ăpŭd aētērnūm plācābĭlĭs ādsĕrĕ pātrēm,
sālvātōr, dĕŭs āc dŏmĭnūs, mēns, glōrĭă, vērbūm,
fīlĭŭs, ēx vērō vērūs, dē lūmĭnĕ lūmēn,
aētērnō cūm pātrĕ mănēns, īn saēcŭlă rēgnāns,
cōnsŏnă quēm cĕlĕbrānt mŏdŭlātī cārmĭnă Dāvīd:
ēt rēspōnsūrīs fĕrĭt āĕră vōcĭbŭs Āmēn.
4
EGRESSIO
Sătīs prĕcūm dătūm dĕō,
quāmvīs sătīs nūmquām rĕīs
fīāt prĕcātū nūmĭnīs.
Hăbĭtūm fŏrēnsēm dā, pŭēr.
Dīcēndum ămīcīs ēst hăvē
vălēquĕ, quōd fīt mūtŭūm.
Quōd cūm pĕr hōrās quāttŭōr
. . . . . . . . . . . . . .
īnclīnĕt ād mĕrīdĭēm,
mŏnēndŭs ēst iām Sōsĭās.
5
LOCUS INVITATIONIS
Tēmpūs vŏcāndīs nāmque ămīcīs āppĕtīt.
Nē nōs vĕl īllīs dēmŏrēmūr prāndĭūm,
prŏpĕrē pĕr aēdēs cūrrĕ vīcīnās, pŭēr.
Scĭs īpsĕ, quī sīnt: iāmquĕ dūm lŏquōr, rĕdī.
Quīnque ādvŏcāvī. Sēx ĕnīm cōnvīvĭūm
cūm rēgĕ iūstūm, sī sŭpēr, cōnvīcĭum ēst.
Ăbĭīt: rĕlīctī nōs sŭmūs cūm Sōsĭā.
6
LOCUS ORDINANDI COQUI
Sōsĭă, prāndēndum ēst. Quārtām iām tōtŭs ĭn hōrām
sōl călĕt: ād quīntām ‖ flēctĭtŭr ūmbră nŏtām.
Ān vĕgĕtō mădĕānt cōndīta ōpsōnĭă gūstū
fāllĕrĕ nāmquĕ sŏlēnt, ‖ ēxpĕrĭūndŏ prŏbā.
Cōncŭtĕ fērvēntēs pālmīs vōlvēntĭbŭs ōllās,
tīnguĕ cĕlēr dĭgĭtōs ‖ iūrĕ călēntĕ tŭōs,
vībrāntī lāmbāt quōs ūmĭdă līnguă rĕcūrsū.
.............................
7
.............................
quādrŭpĕdum ēt vŏlŭcrūm vēl cūm tērrēnă mărīnīs
mōnstra ādmīscēntūr, dōnēc pūrgāntĭbŭs eūrīs
dīfflātaē lĭquĭdūm tĕnŭēntŭr ĭn āĕră nūbēs.
Nūnc fŏră, nūnc lītēs, lātī mŏdŏ pōmpă thĕātrī
vīsĭtŭr ēt tūrmās ĕquĭtūm caēdēsquĕ lătrōnūm
pērpĕtĭōr; lăcĕrāt nōstrōs fĕră bēlŭă vūltūs
aūt īn sānguĭnĕā glădĭō grāssāmŭr hărēnā.
Pēr mărĕ nāvĭfrăgūm grădĭōr pĕdĕs ēt frĕtă cūrsū
trānsĭlĭo ēt sŭbĭtīs vŏlĭtō sŭpĕr āĕră pīnnīs.
Īnfāndās ĕtĭām vĕnĕrēs īncēstăquĕ nōctīs
dēdĕcŏra ēt trăgĭcōs pătĭmūr pēr sōmnĭă coētūs.
Pērfŭgĭūm tămĕn ēst, quŏtĭēns pōrtēntă sŏpōrūm
sōlvīt rūptă pŭdōrĕ quĭēs ĕt ĭmāgĭnĕ foēdā
lībĕră mēns vĭgĭlāt; tōtūm bĕnĕ cōnscĭă lēctūm
pērtrāctāt sēcūră mănūs: prōbrōsă rĕcēdīt
cūlpă tŏri ēt prŏfŭgī mūnūs cūm crīmĭnĕ sōmnī.
Cērnŏ trĭūmphāntēs īntēr mē plaūdĕrĕ: rūrsūm
īntēr cāptīvōs trăhŏr ēxārmātŭs Ălānōs.
Tēmplă dĕūm sānctāsquĕ fŏrēs pālātĭăque aūreă
spēcto ēt Sārrānō vĭdĕōr dīscūmbĕre ĭn ōstrō:
ēt mōx fūmōsīs cōnvīva āccūmbŏ pŏpīnīs.
Dīvīnūm pĕrhĭbēnt vātēm sūb frōndĭbŭs ūlmī
vāna īgnāvōrūm sĭmŭlācră lŏcāssĕ sŏpōrūm
ēt gĕmĭnās nŭmĕrō pōrtās: quaē fōrnĭce ĕbūrnō
sēmpēr fāllācēs glŏmĕrāt sŭpĕr āĕră fōrmās:
āltĕră, quaē vērōs ēmīttīt cōrnĕă vīsūs.
Quōd sī dē dŭbĭīs cōncēdĭtŭr ōptĭŏ nōbīs,
dēssĕ fĭdēm laētīs mĕlĭūs quām vānă tĭmērī.
Ēcce ĕgŏ iām mālīm fāllī. Nām, dūm mŏdŏ sēmpēr
trīstĭă vānēscānt, pŏtĭūs cărŭīssĕ frŭēndīs
quām trĕpĭdārĕ mălīs. Sătĭs ēst bĕnĕ, sī mĕtŭs ābsīt.
Sūnt ēt quī flētūs ēt gaūdĭă cōntrāvērsūm
cōniēctēnt vărĭōquĕ trăhānt ēvēntă rĕlātū.
Ītĕ pĕr ōblīquōs caēlī, mălă sōmnĭă, mūndōs,
īnrĕquĭētă văgī quā dīfflānt nūbĭlă nīmbī,
lūnārēs hăbĭtātĕ pŏlōs. Quīd nōstră sŭbītīs
līmĭna ĕt āngūstī tĕnĕbrōsă cŭbīlĭă tēctī?
Mē sĭnĭte īgnāvās plăcĭdūm trādūcĕrĕ nōctēs,
dūm rĕdĕāt rŏsĕō mĭhĭ Lūcĭfĕr aūrĕŭs ōrtū.
Quōd sī mē nūllīs vēxātūm nōctĕ fĭgūrīs
mōllīs trānquīllō pērmūlsĕrĭt āĕrĕ sōmnūs,
hūnc lūcūm, nōstrō vĭrĭdīs quī frōndĕt ĭn āgrō
ūlmĕŭs, ēxcŭbĭīs hăbĭtāndūm dēdĭcŏ vēstrīs.