PETRONII ARBITRI - BELLUM CIVILE

0

Ōrbēm iām tōtūm vīctōr Rōmānŭs hăbēbāt

quā mărĕ, quā tērraē, quā sīdūs cūrrĭt ŭtrūmquĕ

nēc sătĭātŭs ĕrāt. Grăvĭdīs frĕtă pūlsă cărīnīs

iām pĕrăgēbāntūr; sī quīs sĭnŭs ābdĭtŭs ūltrā,

sī quă fŏrēt tēllūs, quaē fūlvūm mīttĕrĕt aūrūm,

hōstĭs ĕrāt, fātīsque īn trīstĭă bēllă părātīs

quaērēbāntŭr ŏpēs. Nōn vūlgō nōtă plăcēbānt

gaūdĭă, nōn ūsū plēbēiō trītă vŏlūptās.

Aēs Ĕphўrēĭăcūm laūdābāt mīlĕs, ĭn īmā

quaēsītūs tēllūrĕ nĭtōr cērtāvĕrăt ōstrō,

hīnc Nŭmĭdae āccĭĕrānt, īllīnc nŏvă vēllĕră Sērēs

ātque Ărăbūm pŏpŭlūs sŭă dēspŏlĭāvĕrăt ārvă.

Ēcce ălĭaē clādēs ēt laēsaē vūlnĕră pācīs.

Quaērĭtŭr īn sīlvīs aūrō fĕra, ĕt ūltĭmŭs Hāmmōn

Āfrōrum ēxcŭtĭtūr, nē dēsīt bēlŭă dēntĕ

ād mōrtēs prĕtĭōsă; fămēs prĕmĭt ādvĕnă clāssēs,

tīgrĭs ĕt aūrātā grădĭēns vēctātŭr ĭn aūlā,

ūt bĭbăt hūmānūm pŏpŭlō plaūdēntĕ crŭōrēm.

Heū, pŭdĕt ēffārī pĕrĭtūrăquĕ prōdĕrĕ fātă!

Pērsārūm rītū mălĕ pūbēscēntĭbŭs ānnīs

sūrrĭpŭērĕ vĭrōs, ēxsēctăquĕ vīscĕră fērrō

īn vĕnĕrēm frēgēre, ātque ūt fŭgă mōbĭlĭs aēvī

cīrcūmscrīptă mŏrā prŏpĕrāntēs dīffĕrăt ānnōs,

quaērīt sē nātūră nĕc īnvĕnĭt. Ōmnĭbŭs ērgō

scōrtă plăcēnt frāctīque ēnērvī cōrpŏrĕ grēssūs

ēt lāxī crīnēs ēt tōt nŏvă nōmĭnă vēstīs

quaēquĕ vĭrūm quaērūnt. Ēcce Āfrīs ērŭtă tērrīs

cītrĕă mēnsă grĕgēs sērvōrum ōstrūmquĕ rĕnīdēns

pōnĭtŭr āc măcŭlīs ĭmĭtātūr vīlĭŭs aūrūm

quaē sēnsūm trăhăt. Hōc stĕrĭle āc mălĕ nōbĭlĕ līgnūm

tūrbă sĕpūltă mĕrō cīrcūm vĕnĭt, ōmnĭăque ōrbīs

praēmĭă cōrrēptīs mīlēs văgŭs ēsŭrĭt ārmīs.

Īngĕnĭōsă gŭla ēst. Sĭcŭlō scărŭs aēquŏrĕ mērsūs

ād mēnsām vīvūs pērdūcĭtŭr, ātquĕ Lŭcrīnīs

ērŭtă lītŏrĭbūs vēndūnt cōnchŷlĭă cēnās

ūt rĕnŏvēnt pēr dāmnă fămēm. Iām Phāsĭdŏs ūndă

ōrbāta ēst aŭĭbūs, mūtōque īn lītŏrĕ tāntūm

sōlaē dēsērtīs ādspīrānt frōndĭbŭs aūraē.

Nēc mĭnŏr īn Cāmpō fŭrŏr ēst ēmptīquĕ Quĭrītēs

ād praēdām strĕpĭtūmquĕ lŭcrī sūffrāgĭă vērtūnt.

Vēnālīs pŏpŭlūs, vēnālīs cūrĭă pātrūm:

ēst făvŏr īn prĕtĭō. Sĕnĭbūs quŏquĕ lībĕră vīrtūs

ēxcĭdĕrāt, spārsīsque ŏpĭbūs cōnvērsă pŏtēstās

īpsăquĕ māiēstās aūrō cōrrūptă iăcēbāt.

Pēllĭtŭr ā pŏpŭlō vīctūs Cătŏ; trīstĭŏr īllēst

quī vīcīt, fāscēsquĕ pŭdēt răpŭīssĕ Cătōnī.

Nāmque -hōc dēdĕcŏrīs pŏpŭlō mōrūmquĕ rŭīnā-

nōn hŏmŏ pūlsŭs ĕrāt, sĕd ĭn ūnō vīctă pŏtēstās

Rōmānūmquĕ dĕcūs. Quārē tām pērdĭtă Rōmă

īpsă sŭī mērcēs ĕrăt ēt sĭnĕ vīndĭcĕ praēdă.

Praētĕrĕā gĕmĭnō dēprēnsām gūrgĭtĕ plēbēm

faēnŏrĭs īllŭvĭēs ūsūsque ēxēdĕrăt aērīs.

Nūlla ēst cērtă dŏmūs, nūllūm sĭnĕ pīgnŏrĕ cōrpūs,

sēd vĕlŭtī tābēs tăcĭtīs cōncēptă mĕdūllīs

īntrā mēmbră fŭrēns cūrīs lātrāntĭbŭs ērrāt.

Ārmă plăcēnt mĭsĕrīs, dētrītăquĕ cōmmŏdă lūxū

vūlnĕrĭbūs rĕpărāntŭr. Ĭnōps aūdācĭă tūtāst.

Hōc mērsām caēnō Rōmām sōmnōquĕ iăcēntēm

quaē pŏtĕrānt ārtēs sānā rătĭōnĕ mŏvērĕ,

nī fŭrŏr ēt bēllūm fērrōque ēxcītă lĭbīdŏ?

Trēs tŭlĕrāt Fōrtūnă dŭcēs, quōs ōbrŭĭt ōmnēs

ārmōrūm strŭĕ dīvērsā fērālĭs Ĕnŷō.

Crāssūm Pārthŭs hăbēt, Lĭbўcō iăcĕt aēquŏrĕ Māgnūs,

Iūlĭŭs īngrātām pērfūdīt sānguĭnĕ Rōmām,

ēt quăsĭ nōn pōssēt tōt tēllūs fērrĕ sĕpūlcră

dīvīsīt cĭnĕrēs. Hōs glōrĭă rēddĭt hŏnōrēs.

Ēst lŏcŭs ēxcīsō pĕnĭtūs dēmērsŭs hĭātū

Pārthĕnŏpēn īntēr māgnaēquĕ Dĭcārchĭdŏs ārvă,

Cōcŷtī pērfūsŭs ăquā; nām spīrĭtŭs, ēxtrā

quī fŭrĭt ēffūsūs, fūnēstō spārgĭtŭr aēstū.

Nōn haēc aūtūmnō tēllūs vĭrĕt aūt ălĭt hērbās

caēspĭtĕ laētŭs ăgēr, nōn vērnō pērsŏnă cāntū

mōllĭă dīscōrdī strĕpĭtū vīrgūltă lŏquūntūr

sēd chăŏs ēt nīgrō squālēntĭă pūmĭcĕ sāxă

gaūdēnt fērālī cīrcūm tŭmŭlātă cŭprēssū.

Hās īntēr sēdēs Dītīs pătĕr ēxtŭlĭt ōră

būstōrūm flāmmīs ēt cānā spārsă făvīllā,

āc tālī vŏlŭcrēm Fōrtūnām vōcĕ lăcēssīt:

"Rērum hūmānārūm dīvīnārūmquĕ pŏtēstās

Fōrs, cuī nūllă plăcēt nĭmĭūm sēcūră pŏtēstās,

quaē nŏvă sēmpĕr ămās ēt mōx pōssēssă rĕlīnquīs,

ēcquīd Rōmānō sēntīs tē pōndĕrĕ vīctām

nēc pōsse ūltĕrĭūs pĕrĭtūram ēxtōllĕrĕ mōlēm?

Īpsă sŭās vīrēs ōdīt Rōmānă iŭvēntūs

ēt quās strūxĭt ŏpēs, mălĕ sūstĭnĕt. Āspĭcĕ lātē

lūxŭrĭām spŏlĭōrum ēt cēnsum īn dāmnă fŭrēntēm.

Aēdĭfĭcānt aūrō sēdēsque ād sīdĕră mīttūnt,

ēxpēllūntŭr ăquaē sāxīs, mărĕ nāscĭtŭr ārvīs,

ēt pērmūtātā rērūm stătĭōnĕ rĕbēllānt.

Ēn ĕtĭām mĕă rēgnă pĕtūnt. Pērfōssă dĕhīscīt

mōlĭbŭs īnsānīs tēllūs, iām mōntĭbŭs haūstīs

āntră gĕmūnt, ēt dūm vānōs lăpĭs īnvĕnĭt ūsūs,

īnfērnī mānēs caēlūm spērārĕ fătēntūr.

Quāre ăgĕ, Fōrs, mūtā pācātum īn proēlĭă vūltūm,

Rōmānōsquĕ cĭe, āc nōstrīs dā fūnĕră rēgnīs.

Iām prīdēm nūllō pērfūndĭmŭs ōră crŭōrĕ,

nēc mĕă Tīsĭphŏnē sĭtĭēntīs pērlŭĭt ārtūs

ēx quō Sūllānūs bĭbĭt ēnsĭs ĕt hōrrĭdă tēllūs

ēxtŭlĭt īn lūcēm nūtrītās sānguĭnĕ frūgēs."

Haēc ŭbĭ dīctă dĕdīt, dēxtraē cōniūngĕrĕ dēxtrām

cōnātūs rūptō tēllūrēm sōlvĭt hĭātū.

Tūnc Fōrtūnă lĕvī dēfūdīt pēctŏrĕ vōcēs:

"Ō gĕnĭtōr, cuī Cōcŷtī pĕnĕtrālĭă pārēnt,

sī mŏdŏ vēră mĭhī fās ēst īmpūnĕ prŏfārī

vōtă tĭbī cēdēnt; nĕc ĕnīm mĭnŏr īră rĕbēllāt

pēctŏre ĭn hōc lĕvĭōrque ēxūrīt flāmmă mĕdūllās.

Ōmnĭă, quaē trĭbŭī Rōmānīs ārcĭbŭs, ōdī

mūnĕrĭbūsquĕ mĕīs īrāscōr. Dēstrŭĕt īstās

īdēm, quī pŏsŭīt, mōlēs dĕŭs. Ēt mĭhĭ cōrdī

quīppĕ crĕmārĕ vĭrōs ēt sānguĭnĕ pāscĕrĕ lūxūm.

Cērno ĕquĭdēm gĕmĭnā iām strātōs mōrtĕ Phĭlīppōs

Thēssălĭaēquĕ rŏgōs ēt fūnĕră gēntĭs Hĭbēraē.

Iām frăgŏr ārmōrūm trĕpĭdāntēs pērsŏnăt aūrēs.

Ēt Lĭbўaē cērnō tŭă, Nīlĕ gĕmēntĭă claūstră

Āctĭăcōsquĕ sĭnūs ĕt Ăpōllĭnĭs ārmă tĭmēntēs.

Pānde, ăgĕ, tērrārūm sĭtĭēntĭă rēgnă tŭārūm

ātque ănĭmās āccērsĕ nŏvās. Vīx nāvĭtă Pōrthmeūs

sūffĭcĭēt sĭmŭlācră vĭrūm trādūcĕrĕ cūmbā;

clāsse ŏpŭs ēst. Tūque īngēntī sătĭārĕ rŭīnā

pāllĭdă Tīsĭphŏnē, cōncīsăquĕ vūlnĕră māndĕ.

Ād Stўgĭōs mānēs lăcĕrātūs dūcĭtŭr ōrbīs".

Vīxdūm fīnĭĕrāt, cūm fūlgŭrĕ rūptă cŏrūscō

īntrĕmŭīt nūbēs ēlīsōsque ābscĭdĭt īgnēs.

Sūbsēdīt pătĕr ūmbrārūm, grĕmĭōquĕ rĕdūctō

tēllūrīs păvĭtāns frātērnōs pāllŭĭt īctūs.

Cōntĭnŭō clādēs hŏmĭnūm vēntūrăquĕ dāmnă

aūspĭcĭīs pătŭērĕ dĕūm. Nāmque ōrĕ crŭēntō

dēfōrmīs Tītān vūltūm cālīgĭnĕ tēxīt:

cīvīlēs ăcĭēs iām tūm spīrārĕ pŭtārēs.

Pārte ălĭā plēnōs ēxtīnxīt Cŷnthĭă vūltūs

ēt lūcēm scĕlĕrī sūbdūxīt. Rūptă tŏnābānt

vērtĭcĭbūs lāpsīs mōntīs iŭgă, nēc văgă pāssīm

flūmĭnă pēr nōtās ībānt mŏrĭēntĭă rīpās.

Ārmōrūm strĕpĭtū caēlūm fŭrĭt ēt tŭbă Mārtēm

sīdĕrĭbūs trĕmĕfāctă cĭēt, iāmque Aētnă vŏrātūr

īgnĭbŭs īnsŏlĭtīs ĕt ĭn aēthĕră fūlmĭnă mīttīt.

Ēcce īntēr tŭmŭlōs ātque ōssă cărēntĭă būstīs

ūmbrārūm făcĭēs dīrō strīdōrĕ mĭnāntūr.

Fāx stēllīs cŏmĭtātă nŏvīs īncēndĭă dūcīt

sānguĭnĕōquĕ rĕcēns dēscēndīt Iūppĭtĕr īmbrĕ.

Haēc ōstēntă brĕvī sōlvīt dĕŭs. Ēxŭĭt ōmnēs

quīppĕ mŏrās Caēsār, vīndīctaēque āctŭs ămōrĕ

Gāllĭcă prōiēcīt, cīvīlĭă sūstŭlĭt ārmă.

Ālpĭbŭs āĕrĭīs, ŭbĭ Grāiō nūmĭnĕ pūlsaē

dēscēndūnt rūpēs ēt sē pătĭūntŭr ădīrī,

ēst lŏcŭs Hērcŭlĕīs ārīs săcĕr: hūnc nĭvĕ dūrā

claūdĭt hĭēmps cānōque ād sīdĕră vērtĭcĕ tōllīt.

Caēlum īllīnc cĕcĭdīssĕ pŭtēs: nōn sōlĭs ădūltī

mānsuēscīt rădĭīs, nōn vērnī tēmpŏrĭs aūrā,

sēd glăcĭē cōncrētă rĭgēnt hĭĕmīsquĕ prŭīnīs.

Tōtūm fērrĕ pŏtēst ŭmĕrīs mĭnĭtāntĭbŭs ōrbēm.

Haēc ŭbĭ cālcāvīt Caēsār iŭgă mīlĭtĕ laētō

ōptāvītquĕ lŏcūm, sūmmō dē vērtĭcĕ mōntīs

Hēspĕrĭaē cāmpōs lātē prōspēxĭt, ĕt āmbās

īntēntāns cūm vōcĕ mănūs ād sīdĕră dīxīt:

"Iūppĭtĕr ōmnĭpŏtēns, ēt tū, Sātūrnĭă tēllūs,

ārmīs laētă mĕīs ōlīmque ŏnĕrātă trĭūmphīs,

tēstŏr ăd hās ăcĭēs īnvītum ārcēssĕrĕ Mārtēm,

īnvītās mē fērrĕ mănūs. Sēd vūlnĕrĕ cōgōr,

pūlsŭs ăb ūrbĕ mĕā, dūm Rhēnūm sānguĭnĕ tīngō,

dūm Gāllōs ĭtĕrūm Căpĭtōlĭă nōstră pĕtēntēs

Ālpĭbŭs ēxclūdō, vīncēndō cērtĭŏr ēxūl.

Sānguĭnĕ Gērmānō sēxāgīntāquĕ trĭūmphīs

ēssĕ nŏcēns coēpī. Quāmquām quōs glōrĭă tērrēt

aūt quī sūnt quī bēllă vĭdēnt? Mērcēdĭbŭs ēmptaē

āc vīlēs ŏpĕraē, quōrum ēst mĕă Rōmă nŏvērcă.

Āt, rĕŏr, haūd īmpūnĕ, nĕc hānc sĭnĕ vīndĭcĕ dēxtrām

vīncĭĕt īgnāvūs. Vīctōrēs ītĕ fŭrēntēs,

ītĕ mĕī cŏmĭtēs, ēt caūsām dīcĭtĕ fērrō.

Nāmque ōmnēs ūnūm crīmēn vŏcăt, ōmnĭbŭs ūnă

īmpēndēt clādēs. Rēddēnda ēst grātĭă vōbīs,

nōn sōlūs vīcī. Quārē, quĭă poēnă trŏpaēīs

īmmĭnĕt, ēt sōrdēs mĕrŭīt vīctōrĭă nōstră,

iūdĭcĕ Fōrtūnā cădăt ālĕă. Sūmĭtĕ bēllūm

ēt tēmptātĕ mănūs. Cērtē mĕă caūsă pĕrāctāst:

īntēr tōt fōrtēs ārmātūs nēscĭŏ vīncī."

Haēc ŭbĭ pērsŏnŭīt, dē caēlō Dēlphĭcŭs ālēs

ōmĭnă laētă dĕdīt pĕpŭlītquĕ mĕātĭbŭs aūrās.

Nēc nōn hōrrēndī nĕmŏrīs dē pārtĕ sĭnīstrā

īnsŏlĭtaē vōcēs flāmmā sŏnŭērĕ sĕquēntī.

Īpsĕ nĭtōr Phoēbī vūlgātō laētĭŏr ōrbĕ

crēvĭt, ĕt aūrātō praēcīnxīt fūlgŭrĕ vūltūs.

Fōrtĭŏr ōmĭnĭbūs mōvīt Māvōrtĭă sīgnă

Caēsăr, ĕt īnsŏlĭtōs grēssū prĭŏr ōccŭpăt aūsūs.

Prīmă quĭdēm glăcĭēs ēt cānā vīnctă prŭīnā

nōn pūgnāvĭt hŭmūs mītīque hōrrōrĕ quĭēvīt.

Sēd pōstquām tūrmaē nīmbōs frēgērĕ lĭgātōs

ēt păvĭdūs quădrŭpēs ūndārūm vīncŭlă rūpīt,

īncālvērĕ nĭvēs. Mōx flūmĭnă mōntĭbŭs āltīs

ūndābānt mŏdŏ nātă, sĕd haēc quŏquĕ -iūssă pŭtārēs-

stābānt, ēt vīnctā flūctūs stŭpŭērĕ rŭīnā,

ēt paūlo āntĕ lŭēs iām cōncīdēndă iăcēbāt.

Tūm vērō mălĕ fīdă prĭūs vēstīgĭă lūsīt

dēcēpītquĕ pĕdēs: părĭtēr tūrmaēquĕ vĭrīquĕ

ārmăquĕ cōngēstā strŭĕ dēplōrātă iăcēbānt.

Ēcce ĕtĭām rĭgĭdō cōncūssaē flāmĭnĕ nūbēs

ēxŏnĕrābāntūr, nēc rūptī tūrbĭnĕ vēntī

dērānt, aūt tŭmĭdā cōnfrāctūm grāndĭnĕ caēlūm.

Īpsaē iām nūbēs rūptaē sŭpĕr ārmă cădēbānt,

ēt cōncrētă gĕlū pōntī vĕlŭt ūndă rŭēbāt.

Vīcta ĕrăt īngēntī tēllūs nĭvĕ vīctăquĕ caēlī

sīdĕră, vīctă sŭīs haērēntĭă flūmĭnă rīpīs;

nōndūm Caēsăr ĕrāt; sēd māgnām nīxŭs ĭn hāstām

hōrrĭdă sēcūrīs frāngēbāt grēssĭbŭs ārvă,

quālīs Caūcăsĕā dēcūrrēns ārdŭŭs ārcĕ

Āmphĭtryŏnīādēs, aūt tōrvō Iūppĭtĕr ōrĕ,

cūm sē vērtĭcĭbūs māgnī dēmīsĭt Ŏlŷmpī

ēt pĕrĭtūrōrūm dēiēcīt tēlă Gĭgāntūm.

Dūm Caēsār tŭmĭdās īrātūs dēprĭmĭt ārcēs,

īntĕrĕā vŏlŭcēr mōtīs cōntērrĭtă pīnnīs

Fāmă vŏlāt sūmmīquĕ pĕtīt iŭgă cēlsă Pălātī,

ātque hōc Rōmānō tŏnĭtrū fĕrĭt ōmnĭă sīgnă:

iām clāssēs flŭĭtārĕ mărī tōtāsquĕ pĕr Ālpēs

fērvĕrĕ Gērmānō pērfūsās sānguĭnĕ tūrmās.

Ārmă, crŭōr, caēdēs, īncēndĭă tōtăquĕ bēllă

ānte ŏcŭlōs vŏlĭtānt. Ērgō pūlsātă tŭmūltū

pēctŏră pērquĕ dŭās scīndūntūr tērrĭtă caūsās.

Huīc fŭgă pēr tērrās, īllī măgĭs ūndă prŏbātūr,

ēt pătrĭā pōntūs iām tūtĭŏr. Ēst măgĭs ārmă

quī tēmptārĕ vĕlīt fātīsquĕ iŭbēntĭbŭs ūtī.

Quāntūm quīsquĕ tĭmēt, tāntūm fŭgĭt. Ōcĭŏr īpsĕ

hōs īntēr mōtūs pŏpŭlūs, mĭsĕrābĭlĕ vīsū,

quō mēns īctă iŭbēt, dēsērtā dūcĭtŭr ūrbĕ.

Gaūdēt Rōmă fŭgā, dēbēllātīquĕ Quĭrītēs

rūmōrīs sŏnĭtū maērēntĭă tēctă rĕlīnquūnt.

Īllĕ mănū păvĭdā nātōs tĕnĕt, īllĕ pĕnātēs

ōccūltāt grĕmĭō, dēplōrātūmquĕ rĕlīnquīt

līmĕn, ĕt ābsēntēm vōtīs īntērfĭcĭt hōstēm.

Sūnt quī cōniŭgĭbūs maērēntĭă pēctŏră iūngānt

grāndaēvosquĕ pătrēs, ŏnĕrīsque īgnāră iŭvēntūs

īd prō quō mĕtŭīt, tāntūm trăhĭt. Ōmnĭă sēcūm

hīc vĕhĭt īmprūdēns praēdāmque īn proēlĭă dūcīt.

Āc vĕlŭt ēx āltō cūm māgnŭs ĭnhōrrŭĭt aūstēr

ēt pūlsās ēvērtĭt ăquās, nōn ārmă mĭnīstrīs,

nōn rĕgŭmēn prōdēst, lĭgăt āltēr pōndĕră pīnūs,

āltēr tūtă sĭnūs trānquīllăquĕ lītŏră quaērīt,

hīc dāt vēlă fŭgaē fōrtūnaēque ōmnĭă crēdīt.

Quīd tām pārvă quĕrōr? Gĕmĭnō cūm cōnsŭlĕ Māgnūs,

īllĕ trĕmōr Pōntī saēvīquĕ rĕpērtŏr Hўdāspīs

ēt pīrātārūm scŏpŭlūs, mŏdŏ quēm tĕr ŏvāntēm

Iūppĭtĕr hōrrŭĕrāt, quēm frāctō gūrgĭtĕ Pōntūs

ēt vĕnĕrātŭs ĕrāt sūbmīssā Bōspŏrŏs ūndā

- prō pŭdŏr! - īmpĕrĭī dēsērtō nōmĭnĕ fūgīt,

ūt Fōrtūnă lĕvīs Māgnī quŏquĕ tērgă vĭdērēt.

Ērgō tāntă lŭēs dīvūm quŏquĕ nūmĭnă vīdīt,

cōnsēnsītquĕ fŭgaē caēlī tĭmŏr. Ēccĕ pĕr ōrbēm

mītīs tūrbă dĕūm tērrās ēxōsă fŭrēntēs

dēsĕrĭt, ātque hŏmĭnūm dāmnātum āvērtĭtŭr āgmēn.

Pāx prīma ānte ălĭās nĭvĕōs pūlsātă lăcērtōs

ābscōndīt gălĕā vīctūm căpŭt, ātquĕ rĕlīctō

ōrbĕ fŭgāx Dītīs pĕtĭt īmplācābĭlĕ rēgnūm.

Huīc cŏmĕs īt sūbmīssă Fĭdēs, ēt crīnĕ sŏlūtō

Iūstĭtĭa, āc maērēns lăcĕrā Cōncōrdĭă pāllā.

Āt cōntrā, sēdēs Ĕrĕbī quā rūptă dĕhīscīt

ēmērgīt lātē Dītīs chŏrŭs, hōrrĭda Ĕrīnŷs

ēt Bēllōnă mĭnāx, făcĭbūsque ārmātă Mĕgaēră

Lētūmque, Īnsĭdĭaēque, ēt lūrĭdă Mōrtĭs ĭmāgŏ.

Quās īntēr Fŭrŏr, ābrūptīs ceū lībĕr hăbēnīs

sānguĭnĕūm lātē tōllīt căpŭt, ōrăquĕ mīllĕ

vūlnĕrĭbūs cōnfōssă crŭēntā cāssĭdĕ vēlāt;

haērēt dētrītūs laēvaē Māvōrtĭŭs ūmbŏ

īnnŭmĕrābĭlĭbūs tēlīs grăvĭs, ātquĕ flăgrāntī

stīpĭtĕ dēxtră mĭnāx tērrīs īncēndĭă pōrtāt.

Sēntīt tērră dĕōs, mūtātăquĕ sīdĕră pōndūs

quaēsīvērĕ sŭūm; nāmque ōmnīs rēgĭă caēlī

īn pārtēs dīdūctă rŭīt. Prīmūmquĕ Dĭōnē

Caēsărĭs āctă sŭī dūcīt, cŏmĕs āddĭtŭr īllī

Pāllăs, ĕt īngēntēm quătĭēns Māvōrtĭŭs hāstām.

Māgnūm cūm Phoēbō sŏrŏr ēt Cŷllēnĭă prōlēs

ēxcĭpĭt, āc tōtīs sĭmĭlīs Tīrŷnthĭŭs āctīs.

Īntrĕmŭērĕ tŭbae, āc scīssō Dīscōrdĭă crīnĕ

ēxtŭlĭt ād sŭpĕrōs Stўgĭūm căpŭt. Hūiŭs ĭn ōrĕ

cōncrētūs sānguīs, cōntūsăquĕ lūmĭnă flēbānt,

stābānt aērātī scābrā rūbīgĭnĕ dēntēs,

tābō līnguă flŭēns, ōbsēssă drăcōnĭbŭs ōră,

ātque īntēr tōrtō lăcĕrātām pēctŏrĕ vēstēm

sānguĭnĕām trĕmŭlā quătĭēbāt lāmpădă dēxtrā.

Haēc ūt Cōcŷtī tĕnĕbrās ēt Tārtără līquīt,

āltă pĕtīt grădĭēns iŭgă nōbĭlĭs Āppēnnīnī,

ūnde ōmnēs tērrās ātque ōmnĭă lītŏră pōssēt

āspĭcĕre āc tōtō flŭĭtāntēs ōrbĕ cătērvās,

ātquĕ hăs ērūmpīt fŭrĭbūndō pēctŏrĕ vōcēs:

"Sūmĭtĕ nūnc gēntēs āccēnsīs mēntĭbŭs ārmă,

sūmĭte, ĕt īn mĕdĭās īmmīttĭtĕ lāmpădăs ūrbēs.

Vīncētūr quīcūmquĕ lătēt; nōn fēmĭnă cēssēt,

nōn pŭĕr aūt aēvō iām dēsōlātă sĕnēctūs;

īpsă trĕmāt tēllūs lăcĕrātăquĕ tēctă rĕbēllēnt.

Tū lēgēm, Mārcēllĕ, tĕnē. Tū cōncŭtĕ plēbēm,

Cūrĭŏ. Tū fōrtēm nē sūpprĭmĕ, Lēntŭlĕ, Mārtēm.

Quīd pōrrō tū, dīvĕ, tŭīs cūnctārĭs ĭn ārmīs,

nōn frāngīs pōrtās, nōn mūrīs ōppĭdă sōlvīs

thēsaūrōsquĕ răpīs? Nēscīs tū, Māgnĕ, tŭērī

Rōmānās ārcēs? Ĕpĭdāmnī moēnĭă quaērĕ

Thēssălĭcōsquĕ sĭnūs hūmānō sānguĭnĕ tīnguĕ."

Fāctum ēst īn tērrīs quīcquīd Dīscōrdĭă iūssīt.

Orbem iam totum uictor Romanus habebat

qua mare, qua terrae, qua sidus currit utrumque

nec satiatus erat. Grauidis freta pulsa carinis

iam peragebantur; si quis sinus abditus ultra,

si qua foret tellus, quae fuluum mitteret aurum,

hostis erat, fatisque in tristia bella paratis

quaerebantur opes. Non uulgo nota placebant

gaudia, non usu plebeio trita uoluptas.

Aes Ephyreiacum laudabat miles, in ima

quaesitus tellure nitor certauerat ostro,

hinc Numidae accierant, illinc noua uellera Seres

atque Arabum populus sua despoliauerat arua.

Ecce aliae clades et laesae uulnera pacis.

Quaeritur in siluis auro fera, et ultimus Hammon

Afrorum excutitur, ne desit belua dente

ad mortes pretiosa; fames premit aduena classes,

tigris et aurata gradiens uectatur in aula,

ut bibat humanum populo plaudente cruorem.

Heu, pudet effari perituraque prodere fata!

Persarum ritu male pubescentibus annis

surripuere uiros, exsectaque uiscera ferro

in uenerem fregere, atque ut fuga mobilis aeui

circumscripta mora properantes differat annos,

quaerit se natura nec inuenit. Omnibus ergo

scorta placent fractique enerui corpore gressus

et laxi crines et tot noua nomina uestis

quaeque uirum quaerunt. Ecce Afris eruta terris

citrea mensa greges seruorum ostrumque renidens

ponitur ac maculis imitatur uilius aurum

quae sensum trahat. Hoc sterile ac male nobile lignum

turba sepulta mero circum uenit, omniaque orbis

praemia correptis miles uagus esurit armis.

Ingeniosa gula est. Siculo scarus aequore mersus

ad mensam uiuus perducitur, atque Lucrinis

eruta litoribus uendunt conchylia cenas

ut renouent per damna famem. Iam Phasidos unda

orbata est auibus, mutoque in litore tantum

solae desertis adspirant frondibus aurae.

Nec minor in Campo furor est emptique Quirites

ad praedam strepitumque lucri suffragia uertunt.

Venalis populus, uenalis curia patrum:

est fauor in pretio. Senibus quoque libera uirtus

exciderat, sparsisque opibus conuersa potestas

ipsaque maiestas auro corrupta iacebat.

Pellitur a populo uictus Cato; tristior illest

qui uicit, fascesque pudet rapuisse Catoni.

Namque -hoc dedecoris populo morumque ruina-

non homo pulsus erat, sed in uno uicta potestas

Romanumque decus. Quare tam perdita Roma

ipsa sui merces erat et sine uindice praeda.

Praeterea gemino deprensam gurgite plebem

faenoris illuuies ususque exederat aeris.

Nulla est certa domus, nullum sine pignore corpus,

sed ueluti tabes tacitis concepta medullis

intra membra furens curis latrantibus errat.

Arma placent miseris, detritaque commoda luxu

uulneribus reparantur. Inops audacia tutast.

Hoc mersam caeno Romam somnoque iacentem

quae poterant artes sana ratione mouere,

ni furor et bellum ferroque excita libido?

Tres tulerat Fortuna duces, quos obruit omnes

armorum strue diuersa feralis Enyo.

Crassum Parthus habet, Libyco iacet aequore Magnus,

Iulius ingratam perfudit sanguine Romam,

et quasi non posset tot tellus ferre sepulcra

diuisit cineres. Hos gloria reddit honores.

Est locus exciso penitus demersus hiatu

Parthenopen inter magnaeque Dicarchidos arua,

Cocyti perfusus aqua; nam spiritus, extra

qui furit effusus, funesto spargitur aestu.

Non haec autumno tellus uiret aut alit herbas

caespite laetus ager, non uerno persona cantu

mollia discordi strepitu uirgulta loquuntur

sed chaos et nigro squalentia pumice saxa

gaudent ferali circum tumulata cupressu.

Has inter sedes Ditis pater extulit ora

bustorum flammis et cana sparsa fauilla,

ac tali uolucrem Fortunam uoce lacessit:

"Rerum humanarum diuinarumque potestas

Fors, cui nulla placet nimium secura potestas,

quae noua semper amas et mox possessa relinquis,

ecquid Romano sentis te pondere uictam

nec posse ulterius perituram extollere molem?

Ipsa suas uires odit Romana iuuentus

et quas struxit opes, male sustinet. Aspice late

luxuriam spoliorum et censum in damna furentem.

Aedificant auro sedesque ad sidera mittunt,

expelluntur aquae saxis, mare nascitur aruis,

et permutata rerum statione rebellant.

En etiam mea regna petunt. Perfossa dehiscit

molibus insanis tellus, iam montibus haustis

antra gemunt, et dum uanos lapis inuenit usus,

inferni manes caelum sperare fatentur.

Quare age, Fors, muta pacatum in proelia uultum,

Romanosque cie, ac nostris da funera regnis.

Iam pridem nullo perfundimus ora cruore,

nec mea Tisiphone sitientis perluit artus

ex quo Sullanus bibit ensis et horrida tellus

extulit in lucem nutritas sanguine fruges."

Haec ubi dicta dedit, dextrae coniungere dextram

conatus rupto tellurem soluit hiatu.

Tunc Fortuna leui defudit pectore uoces:

"O genitor, cui Cocyti penetralia parent,

si modo uera mihi fas est impune profari

uota tibi cedent; nec enim minor ira rebellat

pectore in hoc leuiorque exurit flamma medullas.

Omnia, quae tribui Romanis arcibus, odi

muneribusque meis irascor. Destruet istas

idem, qui posuit, moles deus. Et mihi cordi

quippe cremare uiros et sanguine pascere luxum.

Cerno equidem gemina iam stratos morte Philippos

Thessaliaeque rogos et funera gentis Hiberae.

Iam fragor armorum trepidantes personat aures.

Et Libyae cerno tua, Nile gementia claustra

Actiacosque sinus et Apollinis arma timentes.

Pande, age, terrarum sitientia regna tuarum

atque animas accerse nouas. Vix nauita Porthmeus

sufficiet simulacra uirum traducere cumba;

classe opus est. Tuque ingenti satiare ruina

pallida Tisiphone, concisaque uulnera mande.

Ad Stygios manes laceratus ducitur orbis".

Vixdum finierat, cum fulgure rupta corusco

intremuit nubes elisosque abscidit ignes.

Subsedit pater umbrarum, gremioque reducto

telluris pauitans fraternos palluit ictus.

Continuo clades hominum uenturaque damna

auspiciis patuere deum. Namque ore cruento

deformis Titan uultum caligine texit:

ciuiles acies iam tum spirare putares.

Parte alia plenos extinxit Cynthia uultus

et lucem sceleri subduxit. Rupta tonabant

uerticibus lapsis montis iuga, nec uaga passim

flumina per notas ibant morientia ripas.

Armorum strepitu caelum furit et tuba Martem

sideribus tremefacta ciet, iamque Aetna uoratur

ignibus insolitis et in aethera fulmina mittit.

Ecce inter tumulos atque ossa carentia bustis

umbrarum facies diro stridore minantur.

Fax stellis comitata nouis incendia ducit

sanguineoque recens descendit Iuppiter imbre.

Haec ostenta breui soluit deus. Exuit omnes

quippe moras Caesar, uindictaeque actus amore

Gallica proiecit, ciuilia sustulit arma.

Alpibus aëriis, ubi Graio numine pulsae

descendunt rupes et se patiuntur adiri,

est locus Herculeis aris sacer: hunc niue dura

claudit hiemps canoque ad sidera uertice tollit.

Caelum illinc cecidisse putes: non solis adulti

mansuescit radiis, non uerni temporis aura,

sed glacie concreta rigent hiemisque pruinis.

Totum ferre potest umeris minitantibus orbem.

Haec ubi calcauit Caesar iuga milite laeto

optauitque locum, summo de uertice montis

Hesperiae campos late prospexit, et ambas

intentans cum uoce manus ad sidera dixit:

"Iuppiter omnipotens, et tu, Saturnia tellus,

armis laeta meis olimque onerata triumphis,

testor ad has acies inuitum arcessere Martem,

inuitas me ferre manus. Sed uulnere cogor,

pulsus ab urbe mea, dum Rhenum sanguine tingo,

dum Gallos iterum Capitolia nostra petentes

Alpibus excludo, uincendo certior exul.

Sanguine Germano sexagintaque triumphis

esse nocens coepi. Quamquam quos gloria terret

aut qui sunt qui bella uident? Mercedibus emptae

ac uiles operae, quorum est mea Roma nouerca.

At, reor, haud impune, nec hanc sine uindice dextram

uinciet ignauus. Victores ite furentes,

ite mei comites, et causam dicite ferro.

Namque omnes unum crimen uocat, omnibus una

impendet clades. Reddenda est gratia uobis,

non solus uici. Quare, quia poena tropaeis

imminet, et sordes meruit uictoria nostra,

iudice Fortuna cadat alea. Sumite bellum

et temptate manus. Certe mea causa peractast:

inter tot fortes armatus nescio uinci."

Haec ubi personuit, de caelo Delphicus ales

omina laeta dedit pepulitque meatibus auras.

Nec non horrendi nemoris de parte sinistra

insolitae uoces flamma sonuere sequenti.

Ipse nitor Phoebi uulgato laetior orbe

creuit, et aurato praecinxit fulgure uultus.

Fortior ominibus mouit Mauortia signa

Caesar, et insolitos gressu prior occupat ausus.

Prima quidem glacies et cana uincta pruina

non pugnauit humus mitique horrore quieuit.

Sed postquam turmae nimbos fregere ligatos

et pauidus quadrupes undarum uincula rupit,

incaluere niues. Mox flumina montibus altis

undabant modo nata, sed haec quoque -iussa putares-

stabant, et uincta fluctus stupuere ruina,

et paulo ante lues iam concidenda iacebat.

Tum uero male fida prius uestigia lusit

decepitque pedes: pariter turmaeque uirique

armaque congesta strue deplorata iacebant.

Ecce etiam rigido concussae flamine nubes

exonerabantur, nec rupti turbine uenti

derant, aut tumida confractum grandine caelum.

Ipsae iam nubes ruptae super arma cadebant,

et concreta gelu ponti uelut unda ruebat.

Victa erat ingenti tellus niue uictaque caeli

sidera, uicta suis haerentia flumina ripis;

nondum Caesar erat; sed magnam nixus in hastam

horrida securis frangebat gressibus arua,

qualis Caucasea decurrens arduus arce

Amphitryoniades, aut toruo Iuppiter ore,

cum se uerticibus magni demisit Olympi

et periturorum deiecit tela Gigantum.

Dum Caesar tumidas iratus deprimit arces,

interea uolucer motis conterrita pinnis

Fama uolat summique petit iuga celsa Palati,

atque hoc Romano tonitru ferit omnia signa:

iam classes fluitare mari totasque per Alpes

feruere Germano perfusas sanguine turmas.

Arma, cruor, caedes, incendia totaque bella

ante oculos uolitant. Ergo pulsata tumultu

pectora perque duas scinduntur territa causas.

Huic fuga per terras, illi magis unda probatur,

et patria pontus iam tutior. Est magis arma

qui temptare uelit fatisque iubentibus uti.

Quantum quisque timet, tantum fugit. Ocior ipse

hos inter motus populus, miserabile uisu,

quo mens icta iubet, deserta ducitur urbe.

Gaudet Roma fuga, debellatique Quirites

rumoris sonitu maerentia tecta relinquunt.

Ille manu pauida natos tenet, ille penates

occultat gremio, deploratumque relinquit

limen, et absentem uotis interficit hostem.

Sunt qui coniugibus maerentia pectora iungant

grandaeuosque patres, onerisque ignara iuuentus

id pro quo metuit, tantum trahit. Omnia secum

hic uehit imprudens praedamque in proelia ducit.

Ac uelut ex alto cum magnus inhorruit auster

et pulsas euertit aquas, non arma ministris,

non regumen prodest, ligat alter pondera pinus,

alter tuta sinus tranquillaque litora quaerit,

hic dat uela fugae fortunaeque omnia credit.

Quid tam parua queror? Gemino cum consule Magnus,

ille tremor Ponti saeuique repertor Hydaspis

et piratarum scopulus, modo quem ter ouantem

Iuppiter horruerat, quem fracto gurgite Pontus

et ueneratus erat submissa Bosporos unda

- pro pudor! - imperii deserto nomine fugit,

ut Fortuna leuis Magni quoque terga uideret.

Ergo tanta lues diuum quoque numina uidit,

consensitque fugae caeli timor. Ecce per orbem

mitis turba deum terras exosa furentes

deserit, atque hominum damnatum auertitur agmen.

Pax prima ante alias niueos pulsata lacertos

abscondit galea uictum caput, atque relicto

orbe fugax Ditis petit implacabile regnum.

Huic comes it submissa Fides, et crine soluto

Iustitia, ac maerens lacera Concordia palla.

At contra, sedes Erebi qua rupta dehiscit

emergit late Ditis chorus, horrida Erinys

et Bellona minax, facibusque armata Megaera

Letumque, Insidiaeque, et lurida Mortis imago.

Quas inter Furor, abruptis ceu liber habenis

sanguineum late tollit caput, oraque mille

uulneribus confossa cruenta casside uelat;

haeret detritus laeuae Mauortius umbo

innumerabilibus telis grauis, atque flagranti

stipite dextra minax terris incendia portat.

Sentit terra deos, mutataque sidera pondus

quaesiuere suum; namque omnis regia caeli

in partes diducta ruit. Primumque Dione

Caesaris acta sui ducit, comes additur illi

Pallas, et ingentem quatiens Mauortius hastam.

Magnum cum Phoebo soror et Cyllenia proles

excipit, ac totis similis Tirynthius actis.

Intremuere tubae, ac scisso Discordia crine

extulit ad superos Stygium caput. Huius in ore

concretus sanguis, contusaque lumina flebant,

stabant aerati scabra rubigine dentes,

tabo lingua fluens, obsessa draconibus ora,

atque inter torto laceratam pectore uestem

sanguineam tremula quatiebat lampada dextra.

Haec ut Cocyti tenebras et Tartara liquit,

alta petit gradiens iuga nobilis Appennini,

unde omnes terras atque omnia litora posset

aspicere ac toto fluitantes orbe cateruas,

atque has erumpit furibundo pectore uoces:

"Sumite nunc gentes accensis mentibus arma,

sumite, et in medias immittite lampadas urbes.

Vincetur quicumque latet; non femina cesset,

non puer aut aeuo iam desolata senectus;

ipsa tremat tellus lacerataque tecta rebellent.

Tu legem, Marcelle, tene. Tu concute plebem,

Curio. Tu fortem ne supprime, Lentule, Martem.

Quid porro tu, diue, tuis cunctaris in armis,

non frangis portas, non muris oppida soluis

thesaurosque rapis? Nescis tu, Magne, tueri

Romanas arces? Epidamni moenia quaere

Thessalicosque sinus humano sanguine tingue."

Factum est in terris quicquid Discordia iussit.