CLAVDII CLAVDIANI - INVECTIVA IN EUTROPIUM LIBER I

0

Semiferos partus metuendaque pignora matri

moenibus et mediis auditum nocte luporum

murmur et attonito pecudes pastore locutas

et lapidum diras hiemes nimboque minacem

sanguineo rubuisse Iovem puteosque cruore

mutatos binasque polo concurrere lunas

et geminos soles mirari desinat orbis:

omnia cesserunt eunucho consule monstra.

Heu terrae caelique pudor! Trabeata per urbes

ostentatur anus titulumque effeminat anni.

Pandite, pontifices, Cumanae carmina vatis,

fulmineos sollers Etruria consulat ignes

inmersumque nefas fibris exploret haruspex.

Quae nova portendunt superi? Nilusne meatu

devius et nostri temptat iam transfuga mundi

se rubro miscere mari? Ruptone Niphate

rursus barbaricis Oriens vastabitur armis?

An morbi ventura lues? An nulla colono

responsura seges? Quae tantas expiet iras

victima? Quo diras iugulo placabimus aras?

Consule lustrandi fasces ipsoque litandum

prodigio; quodcumque parant hoc omine fata,

Eutropius cervice luat. Sic omnia volvis?

Hoc regni, Fortuna, tenes? Quaenam ista iocandi

saevitia? Humanis quantum bacchabere rebus?

Si tibi servili placuit foedare curules

crimine, procedat laxata compede consul,

rupta Quirinales sumant ergastula cinctus:

da saltem quemcumque virum. Discrimina quaedam

sunt famulis splendorque suus, maculamque minorem

condicionis habet, domino qui vixerit uno.

Si pelagi fluctus, Libyae si discis harenas,

Eutropii numerabis eros. Quot iura, quot ille

mutavit tabulas vel quanta vocabula vertit!

Nudatus quotiens, medicum dum consulit emptor,

ne qua per occultum lateat iactura dolorem!

Omnes paenituit pretii venumque redibat,

dum vendi potuit. Postquam deforme cadaver

mansit et in rugas totus defluxit aniles,

iam specie doni certatim limine pellunt

et foedum ignaris properant obtrudere munus.

Tot translata iugis summisit colla, vetustum

servitium semperque novum, nec destitit umquam,

saepe tamen coepit. Cunabula prima cruentis

debita suppliciis; rapitur castrandus ab ipso

ubere; suscipiunt matris post viscera poenae.

Advolat Armenius certo mucrone recisos

edoctus mollire mares damnoque nefandum

aucturus pretium; fecundum corporis ignem

sedibus exhaurit geminis unoque sub ictu

eripit officiumque patris nomenque mariti.

Ambiguus vitae iacuit, penitusque supremum

in cerebrum secti traxerunt frigora nervi.

Laudemusne manum, quae vires abstulit hosti,

an potius fato causam tribuisse queramur?

Profuerat mansisse virum; felicior extat

opprobrio; serviret adhuc, si fortior esset.

Inde per Assyriae trahitur commercia ripae;

hinc fora venalis Galata ductore frequentat

permutatque domos varias. Quis nomina possit

tanta sequi? Miles stabuli Ptolemaeus in illis

notior: hic longo lassatus paelicis usu

donat Arinthaeo; neque enim iam dignus haberi

nec maturus emi. Cum fastiditus abiret,

quam gemuit, quanto planxit divortia luctu!

"Haec erat, haec, Ptolemaee, fides? Hoc profuit aetas

in gremio consumpta tuo lectusque iugalis

et ducti totiens inter praesepia somni?

Libertas promissa perit? Viduumne relinquis

Eutropium tantasque premunt oblivia noctes,

crudelis? Generis pro sons durissima nostri!

Femina, cum senuit, retinet conubia partu,

uxorisque decus matris reverentia pensat.

Nos Lucina fugit, nec pignore nitimur ullo

Cum forma dilapsus amor; defloruit oris

gratia. Qua miseri scapulas tutabimur arte?

Qua placeam ratione senex?". Sic fatus avitum

adgreditur lenonis opus: nec segnis ad artem

mens erat officiique capax omnesque pudoris

hauserat insidias. Custodia nulla tuendo

fida toro; nulli poterant excludere vectes:

ille vel aerata Danaën in turre latentem

eliceret. Fletus domini fingebat amantis,

indomitasque mora, pretio lenibat avaras

lascivasque iocis; non blandior ullus euntis

ancillae tetigisse latus leviterque reductis

vestibus occulto crimen mandare susurro,

nec furtis quaesisse locum nec fraude reperta

cautior elusi fremitus vitare mariti.

Haud aliter iuvenum flammis Ephyreia Lais

e gemino ditata mari, cum serta refundit

canities, cum turba procax noctisque recedit

ambitus et raro pulsatur ianua tactu

seque reformidat speculo damnante senectus,

stat tamen atque alias succingit lena ministras

dilectumque diu quamvis longaeua lupanar

circuit et retinent mores quod perdidit aetas.

Hinc honor Eutropio; cumque omnibus unica virtus

esset in eunuchis thalamos servare pudicos,

solus adulteriis crevit. Nec verbera tergo

cessavere tamen, quotiens decepta libido

irati caluisset eri, frustraque rogantem

iactantemque suos tot iam per lustra labores

dotalem genero nutritoremque puellae

tradidit. Eous rector consulque futurus

pectebat dominae crines et saepe lavanti

nudus in argento lympham gestabat alumnae;

et cum se rapido fessam proiecerat aestu,

patricius roseis pavonum ventilat alis.

Iamque aevo laxata cutis, sulcisque genarum

corruerat passa facies rugosior uva:

flava minus presso finduntur vomere rura,

nec vento sic vela tremunt. Miserabile turpes

exedere caput tineae; deserta patebant

intervalla comae: qualis sitientibus arvis

arida ieiunae seges interlucet aristae

vel qualis gelidis pluma labente pruinis

arboris inmoritur trunco brumalis hirundo.

Scilicet ut trabeis iniuria cresceret olim,

has in fronte notas, hoc dedecus addidit oris

luxuriae Fortuna suae. Cum pallida nudis

ossibus horrorem dominis praeberet imago

decolor et macies occursu laederet omnes,

aut pueris latura metus aut taedia mensis

aut crimen famulis aut procedentibus omen,

et nihil exhausto caperent in stipite lucri

(sternere quippe toros vel caedere ligna culinae

membra negant; aurum, vestes, arcana tueri

mens infida vetat; quis enim committere vellet

lenoni thalamum?), tandem ceu funus acerbum

infaustamque suis trusere penatibus umbram.

Contemptu iam liber erat: sic pastor obesum

lacte canem ferroque ligat pascitque revinctum,

dum validus servare gregem vigilique rapaces

latratu terrere lupos; cum tardior idem

iam scabie laceras deiecit sordidus aures,

solvit et exuto lucratur vincula collo.

Est ubi despectus nimius iuvat. Undique pulso

per cunctas licuit fraudes inpune vagari

et fatis aperire viam. Pro quisquis Olympi

summa tenes, tantone libet mortalia risu

vertere? Qui servi non est admissus in usum,

suscipitur regnis, et quem privata ministrum

dedignata domus, moderantem sustinet aula.

Ut primum vetulam texere palatia vulpem,

quis non ingemuit? Quis non inrepere sacris

obsequiis doluit totiens venale cadaver?

Ipsi quin etiam tali consorte fremebant

regales famuli, quibus est inlustrior ordo

servitii, sociumque diu sprevere superbi.

Cernite, quem Latiis poscant adnectere fastis:

cuius et eunuchos puduit! Sed vilior ante

obscurae latuit pars ignotissima turbae,

donec Abundanti furiis - qui rebus Eois

exitium primoque sibi produxit - ab imis

evectus thalamis summos invasit honores.

Quam bene dispositum terris, ut dignus iniqui

fructus consilii primis auctoribus instet!

Sic multos fluvio vates arente per annos

hospite qui caeso monuit placare Tonantem

inventas primus Busiridis imbuit aras

et cecidit saevi, quod dixerat, hostia sacri;

sic opifex tauri tormentorumque repertor,

qui funesta novo fabricaverat aera dolori,

primus inexpertum Siculo cogente tyranno

sensit opus docuitque suum mugire iuvencum.

Nullius Eutropius, quam qui se protulit, ante

direptas possedit opes nullumque priorem

perculit exilio solumque hoc rite peregit,

auctorem damnare suum. Postquam obsitus aevo

semivir excelsam rerum sublatus in arcem,

quod nec vota pati nec fingere somnia possent,

vidit sub pedibus leges subiectaque colla

nobilium tantumque sibi permittere fata,

qui nihil optasset plus libertate mereri,

iam iam dissimulat dominos alteque tumescunt

serviles animi. Procerum squalore repletus

carcer et exulibus Meroë campique gemiscunt

Aethiopum; poenis hominum plaga personat ardens;

Marmaricus claris violatur caedibus Hammon.

Asperius nihil est humili cum surgit in altum:

cuncta ferit dum cuncta timet, desaevit in omnes

ut se posse putent, nec belua taetrior ulla

quam servi rabies in libera terga furentis;

agnoscit gemitus et poenae parcere nescit,

quam subiit, dominique memor quem verberat odit.

Adde quod eunuchus nulla pietate movetur

nec generi natisve cavet. Clementia cunctis

in similes, animosque ligant consortia damni;

iste nec eunuchis placidus. Sed peius in aurum

aestuat; hoc uno fruitur succisa libido.

Quid nervos secuisse iuvat? Vis nulla cruentam

castrat avaritiam. Parvis exercita furtis

quae vastare penum neclectaque sueverat arcae

claustra remoliri, nunc uberiore rapina

peccat in orbe manus. Quidquid se Tigris ab Haemo

dividit, hoc certa proponit merce locandum,

institor imperii, caupo famosus honorum.

Hic Asiam villa pactus regit; ille redemit

coniugis ornatu Syriam; dolet ille paterna

Bithynos mutasse domo. Subfixa patenti

vestibulo pretiis distinguit regula gentes.

Tot Galatae, tot Pontus eat, tot Lydia nummis;

si Lyciam tenuisse velis, tot milia ponas,

si Phrygas, adde parum. Propriae solacia sorti

communes vult esse notas et venditus ipse

vendere cuncta cupit. Certantum saepe duorum

diversum suspendit onus; cum pondere iudex

vergit, et in geminas nutat provincia lances.

Non pudet heu, superi, populos venire sub hasta?

Vendentis certe pudeat. Quid iure sepulto

mancipium tot regna tenet, tot distrahit urbes?

Pollentem solo Croesum victoria Cyri

fregit ut eunucho flueret Pactolus et Hermus?

Attalus heredem voluit te, Roma, relinqui,

restitit Antiochus praescripto margine Tauri,

indomitos curru Servilius egit Isauros

et Pharos Augusto iacuit vel Creta Metello,

ne non Eutropio quaestus numerosior esset?

In mercem veniunt Cilices, Iudaea, Sophene,

Romanusque labor Pompeianique triumphi.

Quo struis hos auri cumulos? Quae pignora tantis

succedent opibus? Nubas ducasve licebit:

numquam mater eris, numquam pater; hoc tibi ferrum,

hoc natura negat. Te grandibus India gemmis,

te foliis Arabes ditent, te vellere Seres:

nullus inops adeo, nullum sic urget egestas

ut velit Eutropii fortunam et membra pacisci.

Iamque oblita sui nec sobria divitiis mens

inversas leges hominumque negotia ludit.

Iudicat eunuchus; quid iam de consule miror?

Prodigium, quodcumque gerit. Quae pagina lites

sic actas meminit? Quibus umquam saecula terris

eunuchi videre forum? Sed ne qua vacaret

pars ignominia neu quid restaret inausum,

arma etiam violare parat portentaque monstris

aggerat et secum petulans amentia certat.

Erubuit Mavors aversaque risit Enyo

dedecus Eoum, quotiens intenta sagittis

et pharetra fulgens anus exercetur Amazon,

arbiter aut quotiens belli pacisque recurrit

adloquiturque Getas. Gaudet cum viderit hostis

et sentit iam desse viros. Incendia fumant,

muris nulla fides, squalent populatibus agri

et medio spes sola mari. Trans Phasin aguntur

Cappadocum matres, stabulisque abducta paternis

Caucaseas captiva bibunt armenta pruinas

et Scythicis mutant Argaei pabula silvis.

Extra Cimmerias, Taurorum claustra, paludes

flos Syriae seruit. Spoliis nec sufficit atrox

barbarus; in caedem vertunt fastidia praedae.

Ille tamen (quid enim servum mollemque pudebit?

Aut quid in hoc poterit vultu flagrare ruboris?)

pro victore redit; truncum vexilla secuntur

et turmae similes eunuchorumque manipli,

Hellespontiacis legio dignissima signis.

Obvius ire cliens defensoremque reversum

conplecti. Placet ipse sibi laxasque laborat

distendisse genas fictumque inflatus anhelat,

pulvere respersus tineas et sordibus ora

squalidior, verbisque sonat plorabile quiddam

ultra nequitiam fractis et proelia narrat

perque suam tremula testatur voce sororem

defecisse vagas ad publica commoda vires;

cedere livori nec sustentare procellas

invidiae; mergique fretis spumantibus orat.

Exoretque utinam! Dum talia fatur, ineptas

detergit lacrimas atque inter singula dicta

flebile suspirat: qualis venit arida socrus

longinquam visura nurum; vix lassa resedit

et iam vina petit. Quid te, turpissima, bellis

inseris aut saevi pertempta Pallada campi?

Tu potes alterius studiis haerere Minervae,

tu telas, non tela, pati, tu stamina nosse,

tu segnes operum sollers urgere puellas

et niveam dominae pensis involvere lanam.

Vel, si sacra placent, habeas pro Marte Cybelen;

rauca Celaenaeos ad tympana disce furores.

Cymbala ferre licet pectusque inlidere pinu

inguinis et reliquum Phrygiis abscidere cultris.

Arma relinque viris. Geminam quid dividis aulam

conarisque pios odiis committere fratres?

Te magis, ah demens, veterem si respicis artem,

conciliare decet. Gestis pro talibus annum

flagitet Eutropius, ne quid non polluat unus,

dux acies, iudex praetoria, tempora consul!

Nil adeo foedum, quod non exacta vetustas

ediderit longique labor commiserit aevi.

Oedipodes matrem, natam duxisse Thyestes

cantatur, peperit fratres Iocasta marito

et Pelopea sibi. Thebas ac funera Troiae

tristis Erecthei deplorat scaena theatri.

In volucrem Tereus, Cadmus se vertit in anguem;

Scylla novos mirata canes. Hunc arbore figit,

elevat hunc pluma, squamis hunc fabula vestit,

hunc solvit fluvio. Numquam spado consul in orbe

nec iudex ductorve fuit. Quodcumque virorum

est decus, eunuchi scelus est. Exempla creantur

quae socci superent risus luctusque cothurni.

Quam pulcher conspectus erat, cum tenderet artus

exangues onerare toga cinctuque gravatus

indutoque senex obscaenior iret in auro:

humani qualis simulator simius oris,

quem puer adridens pretioso stamine Serum,

velavit nudasque nates ac terga reliquit,

ludibrium mensis; erecto pectore dives

ambulat et claro sese deformat amictu.

Candida pollutos comitatur curia fasces,

forsitan et domini. Praebet miracula lictor

consule nobilior, libertatemque daturus,

quam necdum meruit, scandit sublime tribunal

atque inter proprias laudes Aegyptia iactat

somnia prostratosque canit se vate tyrannos.

Scilicet in dubio vindex Bellona pependit,

dum spado Tiresias enervatusque Melampus

reptat ab extremo referens oracula Nilo.

Obstrepuere avium voces, exhorruit annus

nomen, et insanum gemino proclamat ab ore

eunuchumque vetat fastis accedere Ianus.

Sumeret inlicitos etenim si femina fasces,

esset turpe minus. Medis levibusque Sabaeis

imperat hic sexus, reginarumque sub armis

barbariae pars magna iacet: gens nulla probatur,

eunuchi quae sceptra ferat. Tritonia, Phoebe,

Terra, Ceres, Cybele, Iuno, Latona coluntur:

eunuchi quae templa dei, quas vidimus aras?

Inde sacerdotes; haec intrat pectora Phoebus;

inde canunt Delphi; Troianam sola Minervam

virginitas Vestalis adit flammasque tuetur:

hi nullas meriti vittas semperque profani.

Nascitur ad fructum mulier prolemque futuram:

hoc genus inventum est ut serviat. Herculis arcu

concidit Hippolyte; Danai fugere bipennem,

Penthesilea, tuam; claras Karthaginis arces

creditur et centum portis Babylona superbam

femineus struxisse labor: quid nobile gessit

eunuchus? Quae bella tulit? Quas condidit urbes?

Illas praeterea rerum natura creavit,

hos fecere manus: seu prima Semiramis astu

Assyriis mentita virum, ne vocis acutae

mollities levesve genae se prodere possent,

hos sibi coniunxit similes; seu Parthica ferro

luxuries vetuit nasci lanuginis umbram

servatoque diu puerili flore coëgit

arte retardatam Veneri servire iuventam.

Fama prius falso similis vanoque videri

ficta ioco; levior volitare per oppida rumor

riderique nefas: veluti nigrantibus alis

audiretur olor, corvo certante ligustris.

Atque aliquis gravior morum "Si talibus" inquit

"creditur et nimiis turgent mendacia monstris,

iam testudo volat, profert iam cornua vultur;

prona petunt retro fluvii iuga; Gadibus ortum

Carmani texere diem; iam frugibus aptum

aequor et adsuetum silvis delphina videbo,

iam cocleis homines iunctos et quidquid inane

nutrit Iudaicis quae pingitur India velis".

Subicit et mixtis salibus lascivior alter:

"Miraris? Nihil est, quod non in pectore magnum

concipit Eutropius. Semper nova, grandia semper

diligit et celeri degustat singula sensu.

Nil timet a tergo; vigilantibus undique curis

nocte dieque patet; lenis facilisque moveri

supplicibus mediaque tamen mollissimus ira

nil negat et sese vel non poscentibus offert.

Quidlibet ingenio subigit traditque fruendum;

quidquid amas, dabit illa manus; communiter omni

fungitur officio gaudetque potentia flecti.

Hoc quoque conciliis peperit meritoque laborum,

accipit et trabeas argutae praemia dextrae".

Postquam vera fides facinus vulgavit Eoum

gentibus et Romae iam certius inpulit aures,

"Eutropiumne etiam nostra dignabimur ira?

Hic quoque Romani meruit pars esse doloris?"

Sic effata rapit caeli per inania cursum

diva potens unoque Padum translapsa volatu

castra sui rectoris adit. Tum forte decorus

cum Stilichone gener pacem inplorantibus ultro

Germanis responsa dabat, legesque Chaucis

arduus et flavis signabat iura Suebis.

His tribuit reges, his obside foedera sancit

indicto; bellorum alios transcribit in usus,

militet ut nostris detonsa Sygambria signis.

Laeta subit Romam pietas et gaudia paene

moverunt lacrimas tantoque exultat alumno:

sic armenta suo iam defensante iuvenco

celsius adsurgunt erectae cornua matri,

sic iam terribilem stabulis dominumque ferarum

crescere miratur genetrix Massyla leonem.

Dimovit nebulam iuvenique apparuit ingens.

Tum sic orsa loqui: "Quantum te principe possim,

non longinqua docent, domito quod Saxone Tethys

mitior et fracto secura Britannia Picto:

ante pedes humili Franco tristique Suebo

perfruor et nostrum video, Germanice, Rhenum.

Sed quid agam? Discors Oriens felicibus actis

invidet atque alio Phoebi de cardine surgunt

crimina, ne toto conspiret corpore regnum.

Gildonis taceo magna cum laude receptam

perfidiam et fretos Eoo robore Mauros.

Quae suscepta fames, quantum discriminis urbi,

ni tua vel soceri numquam non provida virtus

Australem Arctois pensasset frugibus annum!

Invectae Rhodani Tiberina per ostia classes

Cinyphiisque ferax Araris successit aristis.

Teutonicus vomer Pyrenaeique iuvenci

sudavere mihi; segetes mirantur Hiberas

horrea; nec Libyae senserunt damna rebellis

iam transalpina contenti messe Quirites.

Ille quidem solvit meritas (scit Thabraca) poenas,

ut pereat quicumque tuis conflixerit armis.

Ecce repens isdem clades a partibus exit

terrorisque minus, sed plus habitura pudoris,

Eutropius consul. Pridem tolerare fatemur

hoc genus, Arsacio postquam se regia fastu

sustulit et nostros corrupit Parthia mores.

Praefecti sed adhuc gemmis vestique dabantur

custodes sacroque adhibere silentia somno.

Militia eunuchi numquam progressa cubili,

non vita spondente fidem, sed inertia tutum

mentis pignus erat. Secreta monilia servent,

ornatus curent Tyrios: a fronte recedant

imperii. Tenero tractari pectore nescit

publica maiestas. Numquam vel in aequore puppim

vidimus eunuchi clavo parere magistri.

Nos adeo sperni faciles, orbisque carina

vilior? Auroram sane, quae talia ferre

gaudet, et adsuetas sceptris muliebribus urbes

possideant: quid belligeram communibus urunt

Italiam maculis nocituraque probra severis

admiscent populis? Peregrina piacula forti

pellantur longe Latio nec transeat Alpes,

dedecus; in solis, quibus extitit, haereat arvis.

Scribat Halys, scribat famae contemptor Orontes:

per te perque tuos obtestor Roma triumphos,

nesciat hoc Thybris, numquam poscentibus olim

qui dare Dentatis annos Fabiisque solebat.

Martius eunuchi repetet suffragia campus?

Aemilios inter servatoresque Camillos

Eutropius? Iam Chrysogonis tua, Brute, potestas

Narcissisque datur? Natos hoc dedere poenae

profuit et misero civem praeponere patri?

Hoc mihi Ianiculo positis Etruria castris

quaesiit et tantum fluvio Porsenna remotus?

Hoc meruit vel ponte Cocles vel Mucius igne?

Visceribus frustra castum Lucretia ferrum

mersit et attonitum tranavit Cloelia Thybrim?

Eutropio fasces adservabantur adempti

Tarquiniis? Quemcumque meae vexere curules,

laxato veniat socium aversatus Averno.

Inpensi sacris, Decii, prorumpite bustis

Torquatique truces animosaque pauperis umbra

Fabricii tuque o, qui forte inferna piorum

iugera et Elysias scindis, Serrane, novales.

Poeno Scipiadae, Poeno praeclare Lutati,

Sicania Marcelle ferox, gens Claudia, surgas

et Curii series; et, qui sub iure negasti

vivere Caesareo, parvo procede sepulchro,

Eutropium passure Cato; remeate tenebris,

agmina Brutorum Corvinorumque catervae.

Eunuchi vestros habitus, insignia sumunt

ambigui Romana mares; rapuere tremendas

Hannibali Pyrrhoque togas; flabella perosi

adspirant trabeis; iam non umbracula gestant

virginibus, Latias ausi vibrare secures.

Linquite femineas, infelix turba, latebras,

alter quos pepulit sexus nec suscipit alter,

execti Veneris stimulos et vulnere casti,

mixta duplex aetas inter puerumque senemque

nil medium; falsi, conplete sedilia, patres,

ite, novi proceres, infecundoque senatu

Eutropium stipate ducem; celebrate tribunal

pro thalamis, verso iam discite more curules,

non matrum pilenta sequi. Ne prisca revolvam

neu numerem quantis iniuria mille per annos

fit retro ducibus, quanti foedabitur aevi

canities, unam subeant quot saecula culpam,

inter Arinthaei fastos et nomen erile

servus erit dominoque suos aequalis honores

inseret. Heu semper Ptolemaei noxia mundo

mancipia! En alio laedor graviore Pothino

et patior maius Phario scelus. Ille cruorem

consulis unius Pellaeis ensibus hausit:

inquinat hic omnes. Si nil privata movebunt,

at tu principibus, vestrae tu prospice causae

regalesque averte notas. Hunc accipit unum

aula magistratum; vobis patribusque recurrit

hic alternus honos. In crimen euntibus annis

parce, quater consul! Contagia fascibus, oro,

defendas ignava tuis neu tradita libris

nomina vestitusque meos, quibus omne quod ambit

Oceanus domui, tanta caligine mergi

calcarique sinas. Nam quae iam bella geramus

mollibus auspiciis? Quae iam conubia prolem

vel frugem latura seges? Quid fertile terris,

quid plenum sterili possit sub consule nasci?

Eunuchi si iura dabunt legesque tenebunt,

ducant pensa viri mutatoque ordine rerum

vivat Amazonio confusa licentia ritu.

Quid trahor ulterius? Stilicho, quid vincere differs,

dum certare pudet? Nescis quod turpior hostis

laetitia maiore cadit? Piratica Magnum

erigit, inlustrat servilis laurea Crassum.

Adnuis. Agnosco fremitum, quo palluit Hebrus,

quo Mauri Gildoque ruit. Quid Martia signa

sollicitas? Non est iaculis hastisve petendus:

conscia succumbent audito verbere terga,

ut Scytha post multos rediens exercitus annos,

cum sibi servilis pro finibus obvia pubes

iret et arceret dominos tellure reversos,

armatam ostensis aciem fudere flagellis:

notus ab inceptis ignobile reppulit horror

vulgus et adductus sub verbere torpuit ensis".

Sēmĭfĕrōs pārtūs mĕtŭēndăquĕ pīgnŏră mātrī

moēnĭbŭs ēt mĕdĭīs aūdītūm nōctĕ lŭpōrūm

mūrmŭr ĕt āttŏnĭtō pĕcŭdēs pāstōrĕ lŏcūtās

ēt lăpĭdūm dīrās hĭĕmēs nīmbōquĕ mĭnācēm

sānguĭnĕō rŭbŭīssĕ Iŏvēm pŭtĕōsquĕ crŭōrĕ

mūtātōs bīnāsquĕ pŏlō cōncūrrĕrĕ lūnās

ēt gĕmĭnōs sōlēs mīrārī dēsĭnăt ōrbīs:

ōmnĭă cēssērūnt eūnūchō cōnsŭlĕ mōnstră.

Heū tērraē caēlīquĕ pŭdōr! Trăbĕātă pĕr ūrbēs

ōstēntātŭr ănūs tĭtŭlūmque ēffēmĭnăt ānnī.

Pāndĭtĕ, pōntĭfĭcēs, Cūmānaē cārmĭnă vātīs,

fūlmĭnĕōs sōllērs Ētrūrĭă cōnsŭlăt īgnēs

īnmērsūmquĕ nĕfās fībrīs ēxplōrĕt hărūspēx.

Quaē nŏvă pōrtēndūnt sŭpĕrī? Nīlūsnĕ mĕātū

dēvĭŭs ēt nōstrī tēmptāt iām trānsfŭgă mūndī

sē rūbrō mīscērĕ mărī? Rūptōnĕ Nĭphātĕ

rūrsūs bārbărĭcīs Ŏrĭēns vāstābĭtŭr ārmīs?

Ān mōrbī vēntūră lŭēs? Ān nūllă cŏlōnō

rēspōnsūră sĕgēs? Quaē tāntās ēxpĭĕt īrās

vīctĭmă? Quō dīrās iŭgŭlō plācābĭmŭs ārās?

Cōnsŭlĕ lūstrāndī fāscēs īpsōquĕ lĭtāndūm

prōdĭgĭō; quōdcūmquĕ părānt hōc ōmĭnĕ fātă,

Eūtrŏpĭūs cērvīcĕ lŭāt. Sīc ōmnĭă vōlvīs?

Hōc rēgnī, Fōrtūnă, tĕnēs? Quaēnam īstă iŏcāndī

saēvĭtĭa? Hūmānīs quāntūm bācchābĕrĕ rēbūs?

Sī tĭbĭ sērvīlī plăcŭīt foēdārĕ cŭrūlēs

crīmĭnĕ, prōcēdāt lāxātā cōmpĕdĕ cōnsūl,

rūptă Quĭrīnālēs sūmānt ērgāstŭlă cīnctūs:

dā sāltēm quēmcūmquĕ vĭrūm. Dīscrīmĭnă quaēdām

sūnt fămŭlīs splēndōrquĕ sŭūs, măcŭlāmquĕ mĭnōrēm

cōndĭciŏnīs hābēt, dŏmĭnō quī vīxĕrĭt ūnō.

Sī pĕlăgī flūctūs, Lĭbўaē sī dīscĭs hărēnās,

Eūtrŏpĭī nŭmĕrābĭs ĕrōs. Quōt iūră, quŏt īllĕ

mūtāvīt tăbŭlās vēl quāntă vŏcābŭlă vērtīt!

Nūdātūs quŏtĭēns, mĕdĭcūm dūm cōnsŭlĭt ēmptōr,

nē quă pĕr ōccūltūm lătĕāt iāctūră dŏlōrēm!

Ōmnēs paēnĭtŭīt prĕtĭī vēnūmquĕ rĕdībāt,

dūm vēndī pŏtŭīt. Pōstquām dēfōrmĕ cădāvēr

mānsĭt ĕt īn rūgās tōtūs dēflūxĭt ănīlēs,

iām spĕcĭē dōnī cērtātīm līmĭnĕ pēllūnt

ēt foēdum īgnārīs prŏpĕrānt ōbtrūdĕrĕ mūnūs.

Tōt trānslātă iŭgīs sūmmīsīt cōllă, vĕtūstūm

sērvĭtĭūm sēmpērquĕ nŏvūm, nēc dēstĭtĭt ūmquām,

saēpĕ tămēn coēpīt. Cūnābŭlă prīmă crŭēntīs

dēbĭtă sūpplĭcĭīs; răpĭtūr cāstrāndŭs ăb īpsō

ūbĕrĕ; sūscĭpĭūnt mātrīs pōst vīscĕră poēnaē.

Ādvŏlăt Ārmĕnĭūs cērtō mūcrōnĕ rĕcīsōs

ēdōctūs mōllīrĕ mărēs dāmnōquĕ nĕfāndūm

aūctūrūs prĕtĭūm; fēcūndūm cōrpŏrĭs īgnēm

sēdĭbŭs ēxhaūrīt gĕmĭnīs ūnōquĕ sŭb īctū

ērĭpĭt ōffĭcĭūmquĕ pătrīs nōmēnquĕ mărītī.

Āmbĭgŭūs vītaē iăcŭīt, pĕnĭtūsquĕ sŭprēmūm

īn cĕrĕbrūm sēctī trāxērūnt frīgŏră nērvī.

Laūdēmūsnĕ mănūm, quaē vīrēs ābstŭlĭt hōstī,

ān pŏtĭūs fātō caūsām trĭbŭīssĕ quĕrāmūr?

Prōfŭĕrāt mānsīssĕ vĭrūm; fēlīcĭŏr ēxtāt

ōpprŏbrĭō; sērvīrĕt ădhūc, sī fōrtĭŏr ēssēt.

Īndĕ pĕr Āssўrĭaē trăhĭtūr cōmmērcĭă rīpaē;

hīnc fŏră vēnālīs Gălătā dūctōrĕ frĕquēntāt

pērmūtātquĕ dŏmōs vărĭās. Quīs nōmĭnă pōssīt

tāntă sĕquī? Mīlēs stăbŭlī Ptŏlĕmaēŭs ĭn īllīs

nōtĭŏr: hīc lōngō lāssātūs paēlĭcĭs ūsū

dōnăt Ărīnthaēō; nĕque ĕnīm iām dīgnŭs hăbērī

nēc mātūrŭs ĕmī. Cūm fāstīdītŭs ăbīrēt,

quām gĕmŭīt, quāntō plānxīt dīvōrtĭă lūctū!

"Haēc ĕrăt, haēc, Ptŏlĕmaēĕ, fĭdēs? Hōc prōfŭĭt aētās

īn grĕmĭō cōnsūmptă tŭō lēctūsquĕ iŭgālīs

ēt dūctī tŏtĭēns īntēr praēsēpĭă sōmnī?

Lībērtās prōmīssă pĕrīt? Vĭdŭūmnĕ rĕlīnquīs

Eūtrŏpĭūm tāntāsquĕ prĕmūnt ōblīvĭă nōctēs,

crūdēlīs? Gĕnĕrīs prō sōns dūrīssĭmă nōstrī!

Fēmĭnă, cūm sĕnŭīt, rĕtĭnēt cōnūbĭă pārtū,

ūxōrīsquĕ dĕcūs mātrīs rĕvĕrēntĭă pēnsāt.

Nōs Lūcīnă fŭgīt, nēc pīgnŏrĕ nītĭmŭr ūllō

Cūm fōrmā dīlāpsŭs ămōr; dēflōrŭĭt ōrīs

grātĭă. Quā mĭsĕrī scăpŭlās tūtābĭmŭr ārtĕ?

Quā plăcĕām rătĭōnĕ sĕnēx?". Sīc fātŭs ăvītūm

ādgrĕdĭtūr lēnōnĭs ŏpūs: nēc sēgnĭs ăd ārtēm

mēns ĕrăt ōffĭcĭīquĕ căpāx ōmnēsquĕ pŭdōrīs

haūsĕrăt īnsĭdĭās. Cūstōdĭă nūllă tŭēndō

fīdă tŏrō; nūllī pŏtĕrānt ēxclūdĕrĕ vēctēs:

īllĕ vĕl aērātā Dănăēn īn tūrrĕ lătēntēm

ēlĭcĕrēt. Flētūs dŏmĭnī fīngēbăt ămāntīs,

īndŏmĭtāsquĕ mŏrā, prĕtĭō lēnībăt ăvārās

lāscīvāsquĕ iŏcīs; nōn blāndĭŏr ūllŭs ĕūntīs

āncīllaē tĕtĭgīssĕ lătūs lĕvĭtērquĕ rĕdūctīs

vēstĭbŭs ōccūltō crīmēn māndārĕ sŭsūrrō,

nēc fūrtīs quaēsīssĕ lŏcūm nēc fraūdĕ rĕpērtā

caūtĭŏr ēlūsī frĕmĭtūs vītārĕ mărītī.

Haūd ălĭtēr iŭvĕnūm flāmmīs Ĕphўrēĭă Lāīs

ē gĕmĭnō dītātă mărī, cūm sērtă rĕfūndīt

cānĭtĭēs, cūm tūrbă prŏcāx nōctīsquĕ rĕcēdīt

āmbĭtŭs ēt rārō pūlsātūr iānŭă tāctū

sēquĕ rĕfōrmīdāt spĕcŭlō dāmnāntĕ sĕnēctūs,

stāt tămĕn ātque ălĭās sūccīngīt lēnă mĭnīstrās

dīlēctūmquĕ dĭū quāmvīs lōngaēvă lŭpānār

cīrcŭĭt ēt rĕtĭnēnt mōrēs quōd pērdĭdĭt aētās.

Hīnc hŏnŏr Eūtrŏpĭō; cūmque ōmnĭbŭs ūnĭcă vīrtūs

ēssĕt ĭn eūnūchīs thălămōs sērvārĕ pŭdīcōs,

sōlŭs ădūltĕrĭīs crēvīt. Nēc vērbĕră tērgō

cēssāvērĕ tămēn, quŏtĭēns dēcēptă lĭbīdŏ

īrātī călŭīssĕt ĕrī, frūstrāquĕ rŏgāntēm

iāctāntēmquĕ sŭōs tōt iām pēr lūstră lăbōrēs

dōtālēm gĕnĕrō nūtrītōrēmquĕ pŭēllaē

trādĭdĭt. Ēōūs rēctōr cōnsūlquĕ fŭtūrūs

pēctēbāt dŏmĭnaē crīnēs ēt saēpĕ lăvāntī

nūdŭs ĭn ārgēntō lŷmphām gēstābăt ălūmnaē;

ēt cūm sē răpĭdō fēssām prŏĭēcĕrăt aēstū,

pātrĭcĭūs rŏsĕīs pāvōnūm vēntĭlăt ālīs.

Iāmque aēvō lāxātă cŭtīs, sūlcīsquĕ gĕnārūm

cōrrŭĕrāt pāssā făcĭēs rūgōsĭŏr ūvā:

flāvă mĭnūs prēssō fīndūntūr vōmĕrĕ rūră,

nēc vēntō sīc vēlă trĕmūnt. Mĭsĕrābĭlĕ tūrpēs

ēxēdērĕ căpūt tĭnĕaē; dēsērtă pătēbānt

īntērvāllă cŏmaē: quālīs sĭtĭēntĭbŭs ārvīs

ārĭdă iēiūnaē sĕgĕs īntērlūcĕt ărīstaē

vēl quālīs gĕlĭdīs plūmā lābēntĕ prŭīnīs

ārbŏrĭs īnmŏrĭtūr trūncō brūmālĭs hĭrūndŏ.

Scīlĭcĕt ūt trăbĕīs īniūrĭă crēscĕrĕt ōlīm,

hās īn frōntĕ nŏtās, hōc dēdĕcŭs āddĭdĭt ōrīs

lūxŭrĭaē Fōrtūnă sŭaē. Cūm pāllĭdă nūdīs

ōssĭbŭs hōrrōrēm dŏmĭnīs praēbērĕt ĭmāgŏ

dēcŏlŏr ēt măcĭēs ōccūrsū laēdĕrĕt ōmnēs,

aūt pŭĕrīs lātūră mĕtūs aūt taēdĭă mēnsīs

aūt crīmēn fămŭlīs aūt prōcēdēntĭbŭs ōmēn,

ēt nĭhĭl ēxhaūstō căpĕrēnt īn stīpĭtĕ lūcrī

(stērnĕrĕ quīppĕ tŏrōs vēl caēdĕrĕ līgnă cŭlīnaē

mēmbră nĕgānt; aūrūm, vēstēs, ārcānă tŭērī

mēns īnfīdă vĕtāt; quĭs ĕnīm cōmmīttĕrĕ vēllēt

lēnōnī thălămūm?), tāndēm ceū fūnŭs ăcērbūm

īnfaūstāmquĕ sŭīs trūsērĕ pĕnātĭbŭs ūmbrām.

Cōntēmptū iām lībĕr ĕrāt: sīc pāstŏr ŏbēsūm

lāctĕ cănēm fērrōquĕ lĭgāt pāscītquĕ rĕvīnctūm,

dūm vălĭdūs sērvārĕ grĕgēm vĭgĭlīquĕ răpācēs

lātrātū tērrērĕ lŭpōs; cūm tārdĭŏr īdēm

iām scăbĭē lăcĕrās dēiēcīt sōrdĭdŭs aūrēs,

sōlvĭt ĕt ēxūtō lūcrātūr vīncŭlă cōllō.

Ēst ŭbĭ dēspēctūs nĭmĭūs iŭvăt. Ūndĭquĕ pūlsō

pēr cūnctās lĭcŭīt fraūdēs īnpūnĕ văgārī

ēt fātīs ăpĕrīrĕ vĭām. Prō quīsquĭs Ŏlŷmpī

sūmmă tĕnēs, tāntōnĕ lĭbēt mōrtālĭă rīsū

vērtĕrĕ? Quī sērvī nōn ēst ādmīssŭs ĭn ūsūm,

sūscĭpĭtūr rēgnīs, ēt quēm prīvātă mĭnīstrūm

dēdīgnātă dŏmūs, mŏdĕrāntēm sūstĭnĕt aūlă.

Ūt prīmūm vĕtŭlām tēxērĕ pălātĭă vūlpēm,

quīs nōn īngĕmŭīt? Quīs nōn īnrēpĕrĕ sācrīs

ōbsĕquĭīs dŏlŭīt tŏtĭēns vēnālĕ cădāvēr?

Īpsī quīn ĕtĭām tālī cōnsōrtĕ frĕmēbānt

rēgālēs fămŭlī, quĭbŭs ēst īnlūstrĭŏr ōrdŏ

sērvĭtĭī, sŏcĭūmquĕ dĭū sprēvērĕ sŭpērbī.

Cērnĭtĕ, quēm Lătĭīs pōscānt ādnēctĕrĕ fāstīs:

cūiŭs ĕt eūnūchōs pŭdŭīt! Sēd vīlĭŏr āntĕ

ōbscūraē lătŭīt pārs īgnōtīssĭmă tūrbaē,

dōnĕc Ăbūndāntī - fŭrĭīs quī rēbŭs Ĕōīs

ēxĭtĭūm prīmōquĕ sĭbī prōdūxĭt - ăb īmīs

ēvēctūs thălămīs sūmmōs īnvāsĭt hŏnōrēs.

Quām bĕnĕ dīspŏsĭtūm tērrīs, ūt dīgnŭs ĭnīquī

frūctūs cōnsĭlĭī prīmīs aūctōrĭbŭs īnstēt!

Sīc mūltōs flŭvĭō vātēs ārēntĕ pĕr ānnōs

hōspĭtĕ quī caēsō mŏnŭīt plācārĕ Tŏnāntēm

īnvēntās prīmūs Būsīrĭdĭs īmbŭĭt ārās

ēt cĕcĭdīt saēvī, quōd dīxĕrăt, hōstĭă sācrī;

sīc ŏpĭfēx taūrī tōrmēntōrūmquĕ rĕpērtōr,

quī fūnēstă nŏvō făbrĭcāvĕrăt aēră dŏlōrī,

prīmŭs ĭnēxpērtūm Sĭcŭlō cōgēntĕ tўrānnō

sēnsĭt ŏpūs dŏcŭītquĕ sŭūm mūgīrĕ iŭvēncūm.

Nūllĭŭs Eūtrŏpĭūs, quām quī sē prōtŭlĭt, āntĕ

dīrēptās pōssēdĭt ŏpēs nūllūmquĕ prĭōrēm

pērcŭlĭt ēxĭlĭō sōlūmque hōc rītĕ pĕrēgīt,

aūctōrēm dāmnārĕ sŭūm. Pōstquam ōbsĭtŭs aēvō

sēmĭvĭr ēxcēlsām rērūm sūblātŭs ĭn ārcēm,

quōd nēc vōtă pătī nēc fīngĕrĕ sōmnĭă pōssēnt,

vīdīt sūb pĕdĭbūs lēgēs sūbiēctăquĕ cōllă

nōbĭlĭūm tāntūmquĕ sĭbī pērmīttĕrĕ fātă,

quī nĭhĭl ōptāssēt plūs lībērtātĕ mĕrērī,

iām iām dīssĭmŭlāt dŏmĭnōs āltēquĕ tŭmēscūnt

sērvīlēs ănĭmī. Prŏcĕrūm squālōrĕ rĕplētūs

cārcĕr ĕt ēxŭlĭbūs Mĕrŏē cāmpīquĕ gĕmīscūnt

Aēthĭŏpūm; poēnīs hŏmĭnūm plăgă pērsŏnăt ārdēns;

Mārmărĭcūs clārīs vĭŏlātūr caēdĭbŭs Hāmmōn.

Āspĕrĭūs nĭhĭl ēst hŭmĭlī cūm sūrgĭt ĭn āltūm:

cūnctă fĕrīt dūm cūnctă tĭmēt, dēsaēvĭt ĭn ōmnēs

ūt sē pōssĕ pŭtēnt, nēc bēlŭă taētrĭŏr ūllă

quām sērvī răbĭēs īn lībĕră tērgă fŭrēntīs;

āgnōscīt gĕmĭtūs ēt poēnaē pārcĕrĕ nēscīt,

quām sŭbĭīt, dŏmĭnīquĕ mĕmōr quēm vērbĕrăt ōdīt.

Āddĕ quŏd eūnūchūs nūllā pĭĕtātĕ mŏvētūr

nēc gĕnĕrī nātīsvĕ căvēt. Clēmēntĭă cūnctīs

īn sĭmĭlēs, ănĭmōsquĕ lĭgānt cōnsōrtĭă dāmnī;

īstĕ nĕc eūnūchīs plăcĭdūs. Sēd pēiŭs ĭn aūrūm

aēstŭăt; hōc ūnō frŭĭtūr sūccīsă lĭbīdŏ.

Quīd nērvōs sĕcŭīssĕ iŭvāt? Vīs nūllă crŭēntām

cāstrăt ăvārĭtĭām. Pārvīs ēxērcĭtă fūrtīs

quaē vāstārĕ pĕnūm nēclēctăquĕ suēvĕrăt ārcaē

claūstră rĕmōlīrī, nūnc ūbĕrĭōrĕ răpīnā

pēccăt ĭn ōrbĕ mănūs. Quīdquīd sē Tīgrĭs ăb Haēmō

dīvĭdĭt, hōc cērtā prōpōnīt mērcĕ lŏcāndūm,

īnstĭtŏr īmpĕrĭī, caūpō fāmōsŭs hŏnōrūm.

Hīc Ăsĭām vīllā pāctūs rĕgĭt; īllĕ rĕdēmīt

cōniŭgĭs ōrnātū Sўrĭām; dŏlĕt īllĕ pătērnā

Bīthŷnōs mūtāssĕ dŏmō. Sūbfīxă pătēntī

vēstĭbŭlō prĕtĭīs dīstīnguīt rēgŭlă gēntēs.

Tōt Gălătaē, tōt Pōntŭs ĕāt, tōt Lŷdĭă nūmmīs;

sī Lўcĭām tĕnŭīssĕ vĕlīs, tōt mīlĭă pōnās,

sī Phrўgăs, āddĕ părūm. Prŏprĭaē sōlācĭă sōrtī

cōmmūnēs vūlt ēssĕ nŏtās ēt vēndĭtŭs īpsĕ

vēndĕrĕ cūnctă cŭpīt. Cērtāntūm saēpĕ dŭōrūm

dīvērsūm sūspēndĭt ŏnūs; cūm pōndĕrĕ iūdēx

vērgĭt, ĕt īn gĕmĭnās nūtāt prōvīncĭă lāncēs.

Nōn pŭdĕt heū, sŭpĕrī, pŏpŭlōs vēnīrĕ sŭb hāstā?

Vēndēntīs cērtē pŭdĕāt. Quīd iūrĕ sĕpūltō

māncĭpĭūm tōt rēgnă tĕnēt, tōt dīstrăhĭt ūrbēs?

Pōllēntēm sōlō Croēsūm vīctōrĭă Cŷrī

frēgĭt ŭt eūnūchō flŭĕrēt Pāctōlŭs ĕt Hērmūs?

Āttălŭs hērēdēm vŏlŭīt tē, Rōmă, rĕlīnquī,

rēstĭtĭt Āntĭŏchūs praēscrīptō mārgĭnĕ Taūrī,

īndŏmĭtōs cūrrū Sērvīlĭŭs ēgĭt Ĭsaūrōs

ēt Phărŏs Aūgūstō iăcŭīt vēl Crētă Mĕtēllō,

nē nōn Eūtrŏpĭō quaēstūs nŭmĕrōsĭŏr ēssēt?

Īn mērcēm vĕnĭūnt Cĭlĭcēs, Iūdaēă, Sŏphēnē,

Rōmānūsquĕ lăbōr Pōmpēiānīquĕ trĭūmphī.

Quō strŭĭs hōs aūrī cŭmŭlōs? Quaē pīgnŏră tāntīs

sūccēdēnt ŏpĭbūs? Nūbās dūcāsvĕ lĭcēbīt:

nūmquām mātĕr ĕrīs, nūmquām pătĕr; hōc tĭbĭ fērrūm,

hōc nātūră nĕgāt. Tē grāndĭbŭs Īndĭă gēmmīs,

tē fŏlĭīs Ărăbēs dītēnt, tē vēllĕrĕ Sērēs:

nūllŭs ĭnōps ădĕō, nūllūm sīc ūrgĕt ĕgēstās

ūt vĕlĭt Eūtrŏpĭī fōrtūnam ēt mēmbră păcīscī.

Iāmque ōblītă sŭī nēc sōbrĭă dīvĭtĭīs mēns

īnvērsās lēgēs hŏmĭnūmquĕ nĕgōtĭă lūdīt.

Iūdĭcăt eūnūchūs; quīd iām dē cōnsŭlĕ mīrōr?

Prōdĭgĭūm, quōdcūmquĕ gĕrīt. Quaē pāgĭnă lītēs

sīc āctās mĕmĭnīt? Quĭbŭs ūmquām saēcŭlă tērrīs

eūnūchī vīdērĕ fŏrūm? Sēd nē quă văcārēt

pārs īgnōmĭnĭā neū quīd rēstārĕt ĭnaūsūm,

ārma ĕtĭām vĭŏlārĕ părāt pōrtēntăquĕ mōnstrīs

āggĕrăt ēt sēcūm pĕtŭlāns āmēntĭă cērtāt.

Ērŭbŭīt Māvōrs āvērsăquĕ rīsĭt Ĕnŷō

dēdĕcŭs Ēōūm, quŏtĭēns īntēntă săgīttīs

ēt phărĕtrā fūlgēns ănŭs ēxērcētŭr Ămāzōn,

ārbĭtĕr aūt quŏtĭēns bēllī pācīsquĕ rĕcūrrīt

ādlŏquĭtūrquĕ Gĕtās. Gaūdēt cūm vīdĕrĭt hōstīs

ēt sēntīt iām dēssĕ vĭrōs. Īncēndĭă fūmānt,

mūrīs nūllă fĭdēs, squālēnt pŏpŭlātĭbŭs āgrī

ēt mĕdĭō spēs sōlă mărī. Trāns Phāsĭn ăgūntūr

Cāppădŏcūm mātrēs, stăbŭlīsque ābdūctă pătērnīs

Caūcăsĕās cāptīvă bĭbūnt ārmēntă prŭīnās

ēt Scўthĭcīs mūtānt Ārgaēī pābŭlă sīlvīs.

Ēxtrā Cīmmĕrĭās, Taūrōrūm claūstră, pălūdēs

flōs Sўrĭaē sērvīt. Spŏlĭīs nēc sūffĭcĭt ātrōx

bārbărŭs; īn caēdēm vērtūnt fāstīdĭă praēdaē.

Īllĕ tămēn (quĭd ĕnīm sērvūm mōllēmquĕ pŭdēbīt?

Aūt quĭd ĭn hōc pŏtĕrīt vūltū flāgrārĕ rŭbōrīs?)

prō vīctōrĕ rĕdīt; trūncūm vēxīllă sĕcūntūr

ēt tūrmaē sĭmĭlēs eūnūchōrūmquĕ mănīplī,

Hēllēspōntĭăcīs lĕgĭō dīgnīssĭmă sīgnīs.

Ōbvĭŭs īrĕ clĭēns dēfēnsōrēmquĕ rĕvērsūm

cōnplēctī. Plăcĕt īpsĕ sĭbī lāxāsquĕ lăbōrāt

dīstēndīssĕ gĕnās fīctūmque īnflātŭs ănhēlāt,

pūlvĕrĕ rēspērsūs tĭnĕās ēt sōrdĭbŭs ōră

squālĭdĭōr, vērbīsquĕ sŏnāt plōrābĭlĕ quīddām

ūltrā nēquĭtĭām frāctīs ēt proēlĭă nārrāt

pērquĕ sŭām trĕmŭlā tēstātūr vōcĕ sŏrōrēm

dēfēcīssĕ văgās ād pūblĭcă cōmmŏdă vīrēs;

cēdĕrĕ līvōrī nēc sūstēntārĕ prŏcēllās

īnvĭdĭaē; mērgīquĕ frĕtīs spūmāntĭbŭs ōrāt.

Ēxōrētque ŭtĭnām! Dūm tālĭă fātŭr, ĭnēptās

dētērgīt lăcrĭmās ātque īntēr sīngŭlă dīctă

flēbĭlĕ sūspīrāt: quālīs vĕnĭt ārĭdă sōcrūs

lōngīnquām vīsūră nŭrūm; vīx lāssă rĕsēdīt

ēt iām vīnă pĕtīt. Quīd tē, tūrpīssĭmă, bēllīs

īnsĕrĭs aūt saēvī pērtēmptā Pāllădă cāmpī?

Tū pŏtĕs āltĕrĭūs stŭdĭīs haērērĕ Mĭnērvaē,

tū tēlās, nōn tēlă, pătī, tū stāmĭnă nōssĕ,

tū sēgnēs ŏpĕrūm sōllērs ūrgērĕ pŭēllās

ēt nĭvĕām dŏmĭnaē pēnsīs īnvōlvĕrĕ lānām.

Vēl, sī sācră plăcēnt, hăbĕās prō Mārtĕ Cўbēlēn;

raūcă Cĕlaēnaēōs ād tŷmpănă dīscĕ fŭrōrēs.

Cŷmbălă fērrĕ lĭcēt pēctūsque īnlīdĕrĕ pīnū

īnguĭnĭs ēt rĕlĭquūm Phrўgĭīs ābscīdĕrĕ cūltrīs.

Ārmă rĕlīnquĕ vĭrīs. Gĕmĭnām quīd dīvĭdĭs aūlām

cōnārīsquĕ pĭōs ŏdĭīs cōmmīttĕrĕ frātrēs?

Tē măgĭs, āh dēmēns, vĕtĕrēm sī rēspĭcĭs ārtēm,

cōncĭlĭārĕ dĕcēt. Gēstīs prō tālĭbŭs ānnūm

flāgĭtĕt Eūtrŏpĭūs, nē quīd nōn pōllŭăt ūnūs,

dūx ăcĭēs, iūdēx praētōrĭă, tēmpŏră cōnsūl!

Nīl ădĕō foēdūm, quōd nōn ēxāctă vĕtūstās

ēdĭdĕrīt lōngīquĕ lăbōr cōmmīsĕrĭt aēvī.

Oēdĭpŏdēs mātrēm, nātām dūxīssĕ Thўēstēs

cāntātūr, pĕpĕrīt frātrēs Ĭŏcāstă mărītō

ēt Pĕlŏpēă sĭbī. Thēbās āc fūnĕră Troīaē

trīstĭs Ĕrēcthēī dēplōrāt scaēnă thĕātrī.

Īn vŏlŭcrēm Tĕrĕūs, Cādmūs sē vērtĭt ĭn ānguēm;

Scŷllă nŏvōs mīrātă cănēs. Hūnc ārbŏrĕ fīgīt,

ēlĕvăt hūnc plūmā, squāmīs hūnc fābŭlă vēstīt,

hūnc sōlvīt flŭvĭō. Nūmquām spădŏ cōnsŭl ĭn ōrbĕ

nēc iūdēx dūctōrvĕ fŭīt. Quōdcūmquĕ vĭrōrūm

ēst dĕcŭs, eūnūchī scĕlŭs ēst. Ēxēmplă crĕāntūr

quaē sōccī sŭpĕrēnt rīsūs lūctūsquĕ cŏthūrnī.

Quām pūlchēr cōnspēctŭs ĕrāt, cūm tēndĕrĕt ārtūs

ēxānguēs ŏnĕrārĕ tŏgā cīnctūquĕ grăvātūs

īndūtōquĕ sĕnēx ōbscaēnĭŏr īrĕt ĭn aūrō:

hūmānī quālīs sĭmŭlātōr sīmĭŭs ōrīs,

quēm pŭĕr ādrīdēns prētīŏsŏ stāmĭnĕ Sērūm,

vēlāvīt nūdāsquĕ nătēs āc tērgă rĕlīquīt,

lūdībrīūm mēnsĭs; ĕrēctō pēctŏrĕ dīvēs

āmbŭlăt ēt clārō sēsē dēfōrmăt ămīctū.

Cāndĭdă pōllūtōs cŏmĭtātūr cūrĭă fāscēs,

fōrsĭtăn ēt dŏmĭnī. Praēbēt mīrācŭlă līctōr

cōnsŭlĕ nōbĭlĭōr, lībērtātēmquĕ dătūrūs,

quām nēcdūm mĕrŭīt, scāndīt sūblīmĕ trĭbūnāl

ātque īntēr prŏprĭās laūdēs Aēgŷptĭă iāctāt

sōmnĭă prōstrātōsquĕ cănīt sē vātĕ tўrānnōs.

Scīlĭcĕt īn dŭbĭō vīndēx Bēllōnă pĕpēndīt,

dūm spădŏ Tīrĕsĭās ēnērvātūsquĕ Mĕlāmpūs

rēptăt ăb ēxtrēmō rĕfĕrēns ōrācŭlă Nīlō.

Ōbstrĕpŭēre ăvĭūm vōcēs, ēxhōrrŭĭt ānnūs

nōmĕn, ĕt īnsānūm gĕmĭnō prōclāmăt ăb ōrĕ

eūnūchūmquĕ vĕtāt fāstīs āccēdĕrĕ Iānūs.

Sūmĕrĕt īnlĭcĭtōs ĕtĕnīm sī fēmĭnă fāscēs,

ēssēt tūrpĕ mĭnūs. Mēdīs lĕvĭbūsquĕ Săbaēīs

īmpĕrăt hīc sēxūs, rēgīnārūmquĕ sŭb ārmīs

bārbărĭaē pārs māgnă iăcēt: gēns nūllă prŏbātūr,

eūnūchī quaē scēptră fĕrāt. Trītōnĭă, Phoēbē,

Tērră, Cĕrēs, Cўbĕlē, Iūnō, Lātōnă cŏlūntūr:

eūnūchī quaē tēmplă dĕī, quās vīdĭmŭs ārās?

Īndĕ săcērdōtēs; haēc īntrāt pēctŏră Phoēbūs;

īndĕ cănūnt Dēlphī; Trōiānām sōlă Mĭnērvām

vīrgĭnĭtās Vēstālĭs ădīt flāmmāsquĕ tŭētūr:

hī nūllās mĕrĭtī vīttās sēmpērquĕ prŏfānī.

Nāscĭtŭr ād frūctūm mŭlĭēr prōlēmquĕ fŭtūrām:

hōc gĕnŭs īnvēntum ēst ūt sērvĭăt. Hērcŭlĭs ārcū

cōncĭdĭt Hīppŏlўtē; Dănăī fūgērĕ bĭpēnnēm,

Pēnthĕsĭlēă, tŭām; clārās Kārthāgĭnĭs ārcēs

crēdĭtŭr ēt cēntūm pōrtīs Băbўlōnă sŭpērbām

fēmĭnĕūs strūxīssĕ lăbōr: quīd nōbĭlĕ gēssīt

eūnūchūs? Quaē bēllă tŭlīt? Quās cōndĭdĭt ūrbēs?

Īllās praētĕrĕā rērūm nātūră crĕāvīt,

hōs fēcērĕ mănūs: seū prīmă Sĕmīrămĭs āstū

Āssўrĭīs mēntītă vĭrūm, nē vōcĭs ăcūtaē

mōllĭtĭēs lēvēsvĕ gĕnaē sē prōdĕrĕ pōssēnt,

hōs sĭbĭ cōniūnxīt sĭmĭlēs; seū Pārthĭcă fērrō

lūxŭrĭēs vĕtŭīt nāscī lānūgĭnĭs ūmbrām

sērvātōquĕ dĭū pŭĕrīlī flōrĕ cŏēgīt

ārtĕ rĕtārdātām Vĕnĕrī sērvīrĕ iŭvēntām.

Fāmă prĭūs fālsō sĭmĭlīs vānōquĕ vĭdērī

fīctă iŏcō; lĕvĭōr vŏlĭtārĕ pĕr ōppĭdă rūmōr

rīdērīquĕ nĕfās: vĕlŭtī nīgrāntĭbŭs ālīs

aūdīrētŭr ŏlōr, cōrvō cērtāntĕ lĭgūstrīs.

Ātque ălĭquīs grăvĭōr mōrūm "Sī tālĭbŭs" īnquīt

"crēdĭtŭr ēt nĭmĭīs tūrgēnt mēndācĭă mōnstrīs,

iām tēstūdŏ vŏlāt, prōfērt iām cōrnŭă vūltūr;

prōnă pĕtūnt rētrō flŭvĭī iŭgă; Gādĭbŭs ōrtūm

Cārmānī tēxērĕ dĭēm; iām frūgĭbŭs āptūm

aēquŏr ĕt ādsuētūm sīlvīs dēlphīnă vĭdēbō,

iām cŏclĕīs hŏmĭnēs iūnctōs ēt quīdquĭd ĭnānĕ

nūtrīt Iūdăĭcīs quaē pīngĭtŭr Īndĭă vēlīs".

Sūbĭcĭt ēt mīxtīs sălĭbūs lāscīvĭŏr āltēr:

"Mīrārīs? Nĭhĭl ēst, quōd nōn īn pēctŏrĕ māgnūm

cōncĭpĭt Eūtrŏpĭūs. Sēmpēr nŏvă, grāndĭă sēmpēr

dīlĭgĭt ēt cĕlĕrī dēgūstāt sīngŭlă sēnsū.

Nīl tĭmĕt ā tērgō; vĭgĭlāntĭbŭs ūndĭquĕ cūrīs

nōctĕ dĭēquĕ pătēt; lēnīs făcĭlīsquĕ mŏvērī

sūpplĭcĭbūs mĕdĭāquĕ tămēn mōllīssĭmŭs īrā

nīl nĕgăt ēt sēsē vēl nōn pōscēntĭbŭs ōffērt.

Quīdlĭbĕt īngĕnĭō sŭbĭgīt trādītquĕ frŭēndūm;

quīdquĭd ămās, dăbĭt īllă mănūs; cōmmūnĭtĕr ōmnī

fūngĭtŭr ōffĭcĭō gaūdētquĕ pŏtēntĭă flēctī.

Hōc quŏquĕ cōncĭlĭīs pĕpĕrīt mĕrĭtōquĕ lăbōrūm,

āccĭpĭt ēt trăbĕās ārgūtaē praēmĭă dēxtraē".

Pōstquām vēră fĭdēs făcĭnūs vūlgāvĭt Ĕōūm

gēntĭbŭs ēt Rōmaē iām cērtĭŭs īnpŭlĭt aūrēs,

"Eūtrŏpĭūmne ĕtĭām nōstrā dīgnābĭmŭr īrā?

Hīc quŏquĕ Rōmānī mĕrŭīt pārs ēssĕ dŏlōrīs?"

Sīc ēffātă răpīt caēlī pĕr ĭnānĭă cūrsūm

dīvă pŏtēns ūnōquĕ Pădūm trānslāpsă vŏlātū

cāstră sŭī rēctōrĭs ădīt. Tūm fōrtĕ dĕcōrūs

cūm Stĭlĭchōnĕ gĕnēr pācem īnplōrāntĭbŭs ūltrō

Gērmānīs rēspōnsă dăbāt, lēgēsquĕ Chăūcīs

ārdŭŭs ēt flāvīs sīgnābāt iūră Sŭēbīs.

Hīs trĭbŭīt rēgēs, hīs ōbsĭdĕ foēdĕră sāncīt

īndīctō; bēllōrum ălĭōs trānscrībĭt ĭn ūsūs,

mīlĭtĕt ūt nōstrīs dētōnsă Sўgāmbrĭă sīgnīs.

Laētă sŭbīt Rōmām pĭĕtās ēt gaūdĭă paēnĕ

mōvērūnt lăcrĭmās tāntōque ēxūltăt ălūmnō:

sīc ārmēntă sŭō iām dēfēnsāntĕ iŭvēncō

cēlsĭŭs ādsūrgūnt ērēctaē cōrnŭă mātrī,

sīc iām tērrĭbĭlēm stăbŭlīs dŏmĭnūmquĕ fĕrārūm

crēscĕrĕ mīrātūr gĕnĕtrīx Māssŷlă lĕōnēm.

Dīmōvīt nĕbŭlām iŭvĕnīque āppārŭĭt īngēns.

Tūm sīc ōrsă lŏquī: "Quāntūm tē prīncĭpĕ pōssīm,

nōn lōngīnquă dŏcēnt, dŏmĭtō quōd Sāxŏnĕ Tēthŷs

mītĭŏr ēt frāctō sēcūră Brĭtānnĭă Pīctō:

āntĕ pĕdēs hŭmĭlī Frāncō trīstīquĕ Sŭēbō

pērfrŭŏr ēt nōstrūm vĭdĕō, Gērmānĭcĕ, Rhēnūm.

Sēd quĭd ăgām? Dīscōrs Ŏrĭēns fēlīcĭbŭs āctīs

īnvĭdĕt ātque ălĭō Phoēbī dē cārdĭnĕ sūrgūnt

crīmĭnă, nē tōtō cōnspīrēt cōrpŏrĕ rēgnūm.

Gīldōnīs tăcĕō māgnā cūm laūdĕ rĕcēptām

pērfĭdĭam ēt frētōs Ēōō rōbŏrĕ Maūrōs.

Quaē sūscēptă fămēs, quāntūm dīscrīmĭnĭs ūrbī,

nī tŭă vēl sŏcĕrī nūmquām nōn prōvĭdă vīrtūs

Aūstrālem Ārctōīs pēnsāssēt frūgĭbŭs ānnūm!

Īnvēctaē Rhŏdănī Tĭbĕrīnă pĕr ōstĭă clāssēs

Cīnўphĭīsquĕ fĕrāx Ărărīs sūccēssĭt ărīstīs.

Teūtŏnĭcūs vōmēr Pŷrēnaēīquĕ iŭvēncī

sūdāvērĕ mĭhī; sĕgĕtēs mīrāntŭr Hĭbērās

hōrrĕă; nēc Lĭbўaē sēnsērūnt dāmnă rĕbēllīs

iām trānsālpīnā cōntēntī mēssĕ Quĭrītēs.

Īllĕ quĭdēm sōlvīt mĕrĭtās (scīt Thābrăcă) poēnās,

ūt pĕrĕāt quīcūmquĕ tŭīs cōnflīxĕrĭt ārmīs.

Ēccĕ rĕpēns īsdēm clādēs ā pārtĭbŭs ēxīt

tērrōrīsquĕ mĭnūs, sēd plūs hăbĭtūră pŭdōrīs,

Eūtrŏpĭūs cōnsūl. Prīdēm tŏlĕrārĕ fătēmūr

hōc gĕnŭs, Ārsăcĭō pōstquām sē rēgĭă fāstū

sūstŭlĭt ēt nōstrōs cōrrūpīt Pārthĭă mōrēs.

Praēfēctī sĕd ădhūc gēmmīs vēstīquĕ dăbāntūr

cūstōdēs sācrōque ădhĭbērĕ sĭlēntĭă sōmnō.

Mīlĭtĭa eūnūchī nūmquām prōgrēssă cŭbīlī,

nōn vītā spōndēntĕ fĭdēm, sĕd ĭnērtĭă tūtūm

mēntīs pīgnŭs ĕrāt. Sēcrētă mŏnīlĭă sērvēnt,

ōrnātūs cūrēnt Tўrĭōs: ā frōntĕ rĕcēdānt

īmpĕrĭī. Tĕnĕrō trāctārī pēctŏrĕ nēscīt

pūblĭcă māiēstās. Nūmquām vĕl ĭn aēquŏrĕ pūppīm

vīdĭmŭs eūnūchī clāvō pārērĕ măgīstrī.

Nōs ădĕō spērnī făcĭlēs, ōrbīsquĕ cărīnă

vīlĭŏr? Aūrōrām sānē, quaē tālĭă fērrĕ

gaūdĕt, ĕt ādsuētās scēptrīs mŭlĭēbrĭbŭs ūrbēs

pōssĭdĕānt: quīd bēllĭgĕrām cōmmūnĭbŭs ūrūnt

Ītălĭām măcŭlīs nŏcĭtūrăquĕ prōbră sĕvērīs

ādmīscēnt pŏpŭlīs? Pĕrĕgrīnă pĭācŭlă fōrtī

pēllāntūr lōngē Lătĭō nēc trānsĕăt Ālpēs,

dēdĕcŭs; īn sōlīs, quĭbŭs ēxtĭtĭt, haērĕăt ārvīs.

Scrībăt Hălŷs, scrībāt fāmaē cōntēmptŏr Ŏrōntēs:

pēr tē pērquĕ tŭōs ōbtēstōr Rōmă trĭūmphōs,

nēscĭăt hōc Thŷbrīs, nūmquām pōscēntĭbŭs ōlīm

quī dărĕ Dēntātīs ānnōs Făbĭīsquĕ sŏlēbāt.

Mārtĭŭs eūnūchī rĕpĕtēt sūffrāgĭă cāmpūs?

Aēmĭlĭōs īntēr sērvātōrēsquĕ Cămīllōs

Eūtrŏpĭūs? Iām Chrŷsŏgŏnīs tŭă, Brūtĕ, pŏtēstās

Nārcīssīsquĕ dătūr? Nātōs hōc dēdĕrĕ poēnaē

prōfŭĭt ēt mĭsĕrō cīvēm praēpōnĕrĕ pātrī?

Hōc mĭhĭ Iānĭcŭlō pŏsĭtīs Ētrūrĭă cāstrīs

quaēsĭĭt ēt tāntūm flŭvĭō Pōrsēnnă rĕmōtūs?

Hōc mĕrŭīt vēl pōntĕ Cŏclēs vēl Mūcĭŭs īgnĕ?

Vīscĕrĭbūs frūstrā cāstūm Lūcrētĭă fērrūm

mērsĭt ĕt āttŏnĭtūm trānāvīt Cloēlĭă Thŷbrīm?

Eūtrŏpĭō fāscēs ādsērvābāntŭr ădēmptī

Tārquĭnĭīs? Quēmcūmquĕ mĕaē vēxērĕ cŭrūlēs,

lāxātō vĕnĭāt sŏcĭum āvērsātŭs Ăvērnō.

Īnpēnsī sācrīs, Dĕcĭī, prōrūmpĭtĕ būstīs

Tōrquātīquĕ trŭcēs ănĭmōsăquĕ paūpĕrĭs ūmbră

Fābrĭcĭī tūque ō, quī fōrte īnfērnă pĭōrūm

iūgĕra ĕt Ēlўsĭās scīndīs, Sērrānĕ, nŏvālēs.

Poēnō Scīpĭădaē, Poēnō praēclārĕ Lŭtātī,

Sīcănĭā Mārcēllĕ fĕrōx, gēns Claūdĭă, sūrgās

ēt Cŭrĭī sĕrĭēs; ēt, quī sūb iūrĕ nĕgāstī

vīvĕrĕ Caēsărĕō, pārvō prōcēdĕ sĕpūlchrō,

Eūtrŏpĭūm pāssūrĕ Cătō; rĕmĕātĕ tĕnēbrīs,

āgmĭnă Brūtōrūm Cōrvīnōrūmquĕ cătērvaē.

Eūnūchī vēstrōs hăbĭtūs, īnsīgnĭă sūmūnt

āmbĭgŭī Rōmānă mărēs; răpŭērĕ trĕmēndās

Hānnĭbălī Pŷrrhōquĕ tŏgās; flābēllă pĕrōsī

ādspīrānt trăbĕīs; iām nōn ūmbrācŭlă gēstānt

vīrgĭnĭbūs, Lătĭās aūsī vībrārĕ sĕcūrēs.

Līnquĭtĕ fēmĭnĕās, īnfēlīx tūrbă, lătēbrās,

āltēr quōs pĕpŭlīt sēxūs nēc sūscĭpĭt āltēr,

ēxēctī Vĕnĕrīs stĭmŭlōs ēt vūlnĕrĕ cāstī,

mīxtă dŭplēx aētās īntēr pŭĕrūmquĕ sĕnēmquĕ

nīl mĕdĭūm; fālsī, cōnplētĕ sĕdīlĭă, pātrēs,

ītĕ, nŏvī prŏcĕrēs, īnfēcūndōquĕ sĕnātū

Eūtrŏpĭūm stīpātĕ dŭcēm; cĕlĕbrātĕ trĭbūnāl

prō thălămīs, vērsō iām dīscĭtĕ mōrĕ cŭrūlēs,

nōn mātrūm pīlēntă sĕquī. Nē prīscă rĕvōlvām

neū nŭmĕrēm quāntīs īniūrĭă mīllĕ pĕr ānnōs

fīt rētrō dŭcĭbūs, quāntī foēdābĭtŭr aēvī

cānĭtĭēs, ūnām sŭbĕānt quōt saēcŭlă cūlpām,

īntĕr Ărīnthaēī fāstōs ēt nōmĕn ĕrīlĕ

sērvŭs ĕrīt dŏmĭnōquĕ sŭōs aēquālĭs hŏnōrēs

īnsĕrĕt. Heū sēmpēr Ptŏlĕmaēī nōxĭă mūndō

māncĭpĭa! Ēn ălĭō laēdōr grăvĭōrĕ Pŏthīnō

ēt pătĭōr māiūs Phărĭō scĕlŭs. Īllĕ crŭōrēm

cōnsŭlĭs ūnīūs Pēllaēīs ēnsĭbŭs haūsīt:

īnquĭnăt hīc ōmnēs. Sī nīl prīvātă mŏvēbūnt,

āt tū prīncĭpĭbūs, vēstraē tū prōspĭcĕ caūsaē

rēgālēsque āvērtĕ nŏtās. Hūnc āccĭpĭt ūnūm

aūlă măgīstrātūm; vōbīs pătrĭbūsquĕ rĕcūrrīt

hīc āltērnŭs hŏnōs. Īn crīmĕn ĕūntĭbŭs ānnīs

pārcĕ, quătēr cōnsūl! Cōntāgĭă fāscĭbŭs, ōrō,

dēfēndās īgnāvă tŭīs neū trādĭtă lībrīs

nōmĭnă vēstītūsquĕ mĕōs, quĭbŭs ōmnĕ quŏd āmbīt

Ōcĕănūs dŏmŭī, tāntā cālīgĭnĕ mērgī

cālcārīquĕ sĭnās. Nām quaē iām bēllă gĕrāmūs

mōllĭbŭs aūspĭcĭīs? Quaē iām cōnūbĭă prōlēm

vēl frūgēm lātūră sĕgēs? Quīd fērtĭlĕ tērrīs,

quīd plēnūm stĕrĭlī pōssīt sūb cōnsŭlĕ nāscī?

Eūnūchī sī iūră dăbūnt lēgēsquĕ tĕnēbūnt,

dūcānt pēnsă vĭrī mūtātōque ōrdĭnĕ rērūm

vīvăt Ămāzŏnĭō cōnfūsă lĭcēntĭă rītū.

Quīd trăhŏr ūltĕrĭūs? Stĭlĭchō, quīd vīncĕrĕ dīffērs,

dūm cērtārĕ pŭdēt? Nēscīs quōd tūrpĭŏr hōstīs

laētĭtĭā māiōrĕ cădīt? Pīrātĭcă Māgnūm

ērĭgĭt, īnlūstrāt sērvīlīs laūrĕă Crāssūm.

Ādnŭĭs. Āgnōscō frĕmĭtūm, quō pāllŭĭt Hēbrūs,

quō Maūrī Gīldōquĕ rŭīt. Quīd Mārtĭă sīgnă

sōllĭcĭtās? Nōn ēst iăcŭlīs hāstīsvĕ pĕtēndūs:

cōnscĭă sūccūmbēnt aūdītō vērbĕrĕ tērgă,

ūt Scўthă pōst mūltōs rĕdĭēns ēxērcĭtŭs ānnōs,

cūm sĭbĭ sērvīlīs prō fīnĭbŭs ōbvĭă pūbēs

īrĕt ĕt ārcērēt dŏmĭnōs tēllūrĕ rĕvērsōs,

ārmātam ōstēnsīs ăcĭēm fūdērĕ flăgēllīs:

nōtŭs ăb īncēptīs īgnōbĭlĕ rēppŭlĭt hōrrōr

vūlgŭs ĕt āddūctūs sūb vērbĕrĕ tōrpŭĭt ēnsīs".