Cārmĭnĕ dīvīnās ārtēs ēt cōnscĭă fātī
sīdĕră dīvērsōs hŏmĭnūm vărĭāntĭă cāsūs,
caēlēstīs rătĭōnĭs ŏpūs, dēdūcĕrĕ mūndō
āggrĕdĭōr prīmūsquĕ nŏvīs Hĕlĭcōnă mŏvērĕ
cāntĭbŭs ēt vĭrĭdī nūtāntīs vērtĭcĕ sīlvās
hōspĭtă sācră fĕrēns nūllī mĕmŏrātă prĭōrūm.
hūnc mĭhĭ tū, Caēsār, pătrĭaē prīncēpsquĕ pătērquĕ,
quī rĕgĭs aūgūstīs pārēntēm lēgĭbŭs ōrbēm
cōncēssūmquĕ pătrī mūndūm dĕŭs īpsĕ mĕrērīs,
dās ănĭmūm vīrēsquĕ făcīs ād tāntă cănēndă.
iām prŏpĭūsquĕ făvēt mūndūs scrūtāntĭbŭs īpsūm
ēt cŭpĭt aēthĕrĭōs pēr cārmĭnă pāndĕrĕ cēnsūs.
hōc sūb pācĕ văcāt tāntūm. iŭvăt īrĕ pĕr īpsūm
āĕra ĕt īmmēnsō spătĭāntēm vīvĕrĕ caēlō
sīgnăque ĕt ādvērsōs stēllārūm nōscĕrĕ cūrsūs.
quōd sōlūm nōvīssĕ părum ēst. īmpēnsĭŭs īpsă
scīrĕ iŭvāt māgnī pĕnĭtūs praēcōrdĭă mūndī,
quāquĕ rĕgāt gĕnĕrētquĕ sŭīs ănĭmālĭă sīgnīs
cērnĕre ĕt īn nŭmĕrūm Phoēbō mŏdŭlāntĕ rĕfērrĕ.
bīnă mĭhī pŏsĭtīs lūcēnt āltārĭă flāmmīs,
ād dŭŏ tēmplă prĕcōr dŭplĭcī cīrcūmdătŭs aēstū
cārmĭnĭs ēt rērūm: cērtā cūm lēgĕ cănēntēm
mūndŭs ĕt īmmēnsō vātēm cīrcūmstrĕpĭt ōrbĕ
vīxquĕ sŏlūtă sŭīs īmmīttīt vērbă fĭgūrīs.
Quēm prīmum īntĕrĭūs lĭcŭīt cōgnōscĕrĕ tērrīs
mūnĕrĕ caēlēstūm. quĭs ĕnīm cōndēntĭbŭs īllīs
clēpsīssēt fūrtō mūndūm, quō cūnctă rĕgūntūr?
quīs fŏrĕt hūmānō cōnātūs pēctŏrĕ tāntūm,
īnvītīs ūt dīs cŭpĕrēt dĕŭs īpsĕ vĭdērī,
tū prīncēps aūctōrquĕ săcrī, Cŷllēnĭĕ, tāntī;
pēr tē iām caēlum īntĕrĭūs, iām sīdĕră nōtă
sūblīmīs ăpĕrīrĕ vĭās īmūmquĕ sŭb ōrbēm,
ēt pĕr ĭnānĕ sŭīs pārēntĭă fīnĭbŭs āstră?
nōmĭnăque ēt cūrsūs sīgnōrūm, pōndĕră, vīrēs,
māiŏr ŭtī făcĭēs mūndī fŏrĕt, ēt vĕnĕrāndă
nōn spĕcĭēs tāntūm sĕd ĕt īpsă pŏtēntĭă rērūm,
sēntīrēntquĕ dĕūm gēntēs quā māxĭmŭs ēssēt.
[quī sŭă dīspŏsŭīt pēr tēmpŏră, cōgnĭta ŭt ēssēnt
ōmnĭbŭs ēt mūndī făcĭēs caēlūmquĕ sŭpērnūm.]
ēt nātūră dĕdīt vīrēs sēque īpsă rĕclūsīt
rēgālīs ănĭmōs prīmūm dīgnātă mŏvērĕ
prōxĭmă tāngēntīs rērūm fāstīgĭă caēlō,
quī dŏmŭērĕ fĕrās gēntēs ŏrĭēntĕ sŭb īpsō,
quās sĕcăt Eūphrātēs, īn quās ēt Nīlŭs ăbūndāt
quā mūndūs rĕdĭt ēt nīgrās sŭpĕr ēvŏlăt ūrbēs.
tūm quī tēmplă săcrīs cŏlŭērūnt ōmnĕ pĕr aēvūm
dēlēctīquĕ săcērdōtēs īn pūblĭcă vōtă
ōffĭcĭō vīnxērĕ dĕūm; quĭbŭs īpsă pŏtēntīs
nūmĭnĭs āccēndīt cāstām praēsēntĭă mēntēm,
īnquĕ dĕūm dĕŭs īpsĕ tŭlīt pătŭītquĕ mĭnīstrīs.
hī tāntūm mōvērĕ dĕcūs prīmīquĕ pĕr ārtēm
sīdĕrĭbūs vīdērĕ văgīs pēndēntĭă fātă.
sīngŭlă nām prŏprĭō sīgnārūnt tēmpŏră cāsū,
lōngă pĕr āssĭdŭās cōmplēxī saēcŭlă cūrās:
nāscēndī quaē cuīquĕ dĭēs, quaē vītă fŭīssēt,
īn quās fōrtūnaē lēgēs quaēque hōră vălērēt,
quāntăquĕ quām pārvī făcĕrēnt dīscrīmĭnă mōtūs.
pōstquam ōmnīs caēlī spĕcĭēs, rĕdĕūntĭbŭs āstrīs,
pērcēpta, īn prŏprĭās sēdēs, ēt rēddĭtă cērtīs
fātōrum ōrdĭnĭbūs sŭă cuīquĕ pŏtēntĭă fōrmaē,
pēr vărĭōs ūsūs ārtem ēxpĕrĭēntĭă fēcīt
ēxēmplō mōnstrāntĕ vĭām, spĕcŭlātăquĕ lōngē
dēprēndīt tăcĭtīs dŏmĭnāntĭă lēgĭbŭs āstră
ēt tōtum aētērnā mūndūm rătĭōnĕ mŏvērī
fātōrūmquĕ vĭcēs cērtīs dīscērnĕrĕ sīgnīs.
Nām rŭdĭs ānte īllōs nūllō dīscrīmĭnĕ vītă
īn spĕcĭēm cōnvērsa ŏpĕrūm rătĭōnĕ cărēbāt
ēt stŭpĕfāctă nŏvō pēndēbāt lūmĭnĕ mūndī,
tūm vĕlŭt āmīssō maērēns, tūm laētă rĕnātīs
sīdĕrĭbūs, vărĭōsquĕ dĭēs īncērtăquĕ nōctīs
tēmpŏră nēc sĭmĭlīs ūmbrās, iām sōlĕ rĕgrēssō
iām prŏpĭōrĕ, sŭīs pŏtĕrāt dīscērnĕrĕ caūsīs.
nēcdum ĕtĭām dōctās sōllērtĭă fēcĕrăt ārtēs,
tērrăquĕ sūb rŭdĭbūs cēssābāt vāstă cŏlōnīs;
tūmque īn dēsērtīs hăbĭtābāt mōntĭbŭs aūrūm,
īmmōtūsquĕ nŏvōs pōntūs sūbdūxĕrăt ōrbēs,
nēc vītām pĕlăgō nēc vēntīs crēdĕrĕ vōtă
aūdēbānt; sē quīsquĕ sătīs nōvīssĕ pŭtābānt.
sēd cūm lōngă dĭēs ăcŭīt mōrtālĭă cōrdă
ēt lăbŏr īngĕnĭūm mĭsĕrīs dĕdĭt ēt sŭă quēmquĕ
ādvĭgĭlārĕ sĭbī iūssīt fōrtūnă prĕmēndō,
sēdūcta īn vărĭās cērtārūnt pēctŏră cūrās
ēt, quōdcūmquĕ săgāx tēmptāndō rēppĕrĭt ūsūs,
īn cōmmūnĕ bŏnūm cōmmēntūm laētă dĕdērūnt.
tūnc ēt līnguă sŭās āccēpīt bārbără lēgēs,
ēt fĕră dīvērsīs ēxērcĭtă frūgĭbŭs ārvă,
ēt văgŭs īn caēcūm pĕnĕtrāvīt nāvĭtă pōntūm,
fēcĭt ĕt īgnōtīs ĭtĕr īn cōmmērcĭă tērrīs.
tūm bēllī pācīsque ārtēs cōmmēntă vĕtūstās;
sēmpĕr ĕnim ēx ălĭīs ălĭās prōsēmĭnăt ūsūs.
nē vūlgātă cănām, līnguās dĭdĭcērĕ vŏlūcrūm,
cōnsūltārĕ fĭbrās ēt rūmpĕrĕ vōcĭbŭs ānguēs,
sōllĭcĭtāre ūmbrās īmūmque Ăchĕrōntă mŏvērĕ,
īn nōctēmquĕ dĭēs, īn lūcēm vērtĕrĕ nōctēs.
ōmnĭă cōnāndō dŏcĭlīs sōllērtĭă vīcīt.
nēc prĭŭs īmpŏsŭīt rēbūs fīnēmquĕ mŏdūmquĕ
quām caēlum āscēndīt rătĭō cēpītquĕ prŏfūndām
nātūrām rērūm caūsīs vīdītquĕ quŏd ūsquāmst.
nūbĭlă cūr tāntō quătĕrēntūr pūlsă frăgōrĕ,
hībērna aēstīvā nīx grāndĭnĕ mōllĭŏr ēssēt,
ārdērēnt tērraē sŏlĭdūsquĕ trĕmēscĕrĕt ōrbīs;
cūr īmbrēs rŭĕrēnt, vēntōs quaē caūsă mŏvērēt
pērvīdīt, sōlvītque ănĭmīs mīrācŭlă rērūm
ērĭpŭītquĕ Iŏvī fūlmēn vīrēsquĕ tŏnāndī
ēt sŏnĭtūm vēntīs cōncēssīt, nūbĭbŭs īgnēm.
quaē pōstquam īn prŏprĭās dēdūxīt sīngŭlă caūsās,
vīcīnam ēx āltō mūndī cōgnōscĕrĕ mōlēm
īntēndīt tōtūmque ănĭmō cōmprēndĕrĕ caēlūm,
āttrĭbŭītquĕ sŭās fōrmās, sŭă nōmĭnă sīgnīs,
quāsquĕ vĭcēs ăgĕrēnt cērtā sūb sōrtĕ nŏtāvīt
ōmnĭăque ād nūmēn mūndī făcĭēmquĕ mŏvērī,
sīdĕrĭbūs vărĭō mūtāntĭbŭs ōrdĭnĕ fātă.
Hōc mĭhĭ sūrgĭt ŏpūs nōn ūllīs āntĕ săcrātūm
cārmĭnĭbūs. făvĕāt māgnō fōrtūnă lăbōrī,
ānnōsa ēt mōllī cōntīngāt vītă sĕnēctā,
ūt pōssīm rērūm tāntās ēmērgĕrĕ mōlēs
māgnăquĕ cūm pārvīs sĭmĭlī pērcūrrĕrĕ cūrā.
Ēt quŏnĭām caēlō dēscēndīt cārmĕn ăb āltō
ēt vĕnĭt īn tērrās fātōrūm cōndĭtŭs ōrdŏ,
īpsă mĭhī prīmūm nātūraē fōrmă cănēndāst
pōnēndūsquĕ sŭā tōtūs sŭb ĭmāgĭnĕ mūndūs.
quēm sīve ēx nūllīs rĕpĕtēntēm sēmĭnă rēbūs
nātālī quŏque ĕgērĕ plăcēt, sēmpērquĕ fŭīssĕ
ēt fŏrĕ, prīncĭpĭō părĭtēr fātōquĕ cărēntēm;
seū pērmīxtă chăōs rērūm prīmōrdĭă quōndām
dīscrēvīt pārtū, mūndūmque ēnīxă nĭtēntēm
fūgĭt ĭn īnfērnās cālīgō pūlsă tĕnēbrās;
sīve īndīvĭdŭīs, ĭn ĭdēm rĕdĭtūră sŏlūtă,
prīncĭpĭīs nātūră mănēt pōst saēcŭlă mīllĕ,
ēt paēne ēx nĭhĭlō sūmma ēst nĭhĭlūmquĕ fŭtūrūm,
caēcăquĕ mātĕrĭēs caēlūm pērfēcĭt ĕt ōrbēm;
sīve īgnīs făbrĭcāvĭt ŏpūs flāmmaēquĕ mĭcāntēs,
quaē mūndī fēcēre ŏcŭlōs hăbĭtāntquĕ pĕr ōmnĕ
cōrpŭs ĕt īn caēlō vībrāntĭă fūlmĭnă fīngūnt;
seū lĭquŏr hōc pĕpĕrīt, sĭnĕ quō rĭgĕt ārĭdă rērūm
mātĕrĭēs īpsūmquĕ vŏrāt, quō sōlvĭtŭr, īgnēm;
aūt nĕquĕ tērră pătrēm nōvīt nēc flāmmă nĕc āēr
aūt ūmōr, făcĭūntquĕ dĕūm pēr quāttŭŏr ārtūs
ēt mūndī strūxērĕ glŏbūm prŏhĭbēntquĕ rĕquīrī
ūltrā sē quīcquām, cūm pēr sē cūnctă crĕārīnt,
frīgĭdă nēc călĭdīs dēsīnt aūt ūmĭdă sīccīs,
spīrĭtŭs aūt sŏlĭdīs, sītque haēc dīscōrdĭă cōncōrs
quaē nēxūs hăbĭlīs ĕt ŏpūs gĕnĕrābĭlĕ fīngīt
ātque ōmnīs pārtūs ĕlĕmēntă căpācĭă rēddīt:
sēmpĕr ĕrīt pūgna īngĕnĭīs, dŭbĭūmquĕ mănēbīt
quōd lătĕt ēt tāntūm sūpra ēst hŏmĭnēmquĕ dĕūmquĕ.
sēd făcĭēs quācūmquĕ tămēn sŭb ŏrīgĭnĕ rērūm
cōnvĕnĭt, ēt cērtō dīgēstum ēst ōrdĭnĕ cōrpūs.
īgnĭs ĭn aēthĕrĭās vŏlŭcēr sē sūstŭlĭt ōrās
sūmmăquĕ cōmplēxūs stēllāntīs cūlmĭnă caēlī
flāmmārūm vāllō nātūraē moēnĭă fēcīt.
prōxĭmŭs īn tĕnŭīs dēscēndīt spīrĭtŭs aūrās
āĕrăque ēxtēndīt mĕdĭūm pĕr ĭnānĭă mūndī.
īgnēm flātŭs ălāt vīcīnīs sūbdĭtŭs āstrīs.
tērtĭă sōrs ūndās strāvīt flūctūsquĕ nătāntīs,
aēquŏrăque ēffūdīt tōtō nāscēntĭă pōntō,
ūt lĭquŏr ēxhālēt tĕnŭīs ātque ēvŏmăt aūrās
āĕrăque ēx īpsō dūcēntēm sēmĭnă pāscāt,
ūltĭmă sūbsēdīt glŏmĕrātō pōndĕrĕ tēllūs,
cōnvēnītquĕ văgīs pērmīxtūs līmŭs hărēnīs
paūlātim ād sūmmūm tĕnŭī fŭgĭēntĕ lĭquōrĕ;
quōquĕ măgīs pūrās ūmōr sēcēssĭt ĭn ūndās
ēt sāccātă măgīs strūxērūnt aēquŏră tērrām
adiacuitque cauis fluidum conuallibus aequor,
ēmērsērĕ frĕtīs mōntēs, ōrbīsquĕ pĕr ūndās
ēxsĭlŭīt, vāstō claūsūs tămĕn ūndĭquĕ pōntō.
īmăquĕ dē cūnctīs mĕdĭām tĕnĕt ūndĭquĕ sēdēm.
īdcīrcōquĕ mănēt stăbĭlīs, quĭă tōtŭs ăb īllō
tāntūndēm rĕfŭgīt mūndūs fēcītquĕ cădēndō
ūndĭquĕ, nē cădĕrēt mĕdĭūm tōtīŭs ĕt īmūm.
īctăquĕ cōntrāctīs cōnsīstūnt cōrpŏră plāgīs
ēt cōncūrrēndō prŏhĭbēntūr lōngĭŭs īrĕ.
Quōd nĭsĭ lībrātō pēndērēt pōndĕrĕ tēllūs,
nōn ăgĕrēt cūrrūs, mūndī sŭbĕūntĭbŭs āstrīs,
Phoēbŭs ăb ōccāsu ēt nūmquām rĕmĕārĕt ăd ōrtūs,
lūnăvĕ sūmmērsōs rĕgĕrēt pĕr ĭnānĭă cūrsūs,
nēc mātūtīnīs fūlgērēt Lūcĭfĕr hōrīs,
Hēspĕrŏs ēmēnsō dĕdĕrāt quī lūmĕn Ŏlŷmpō.
nūnc, quĭă nōn īmō tēllūs dēiēctă prŏfūndō
sēd mĕdĭō sūspēnsă mănēt, sūnt pērvĭă cūnctă,
quā cădăt ēt sŭbĕāt caēlūm rūrsūsquĕ rĕsūrgāt.
nām nĕquĕ fōrtŭĭtōs ōrtūs sūrgēntĭbŭs āstrīs
nēc tŏtĭēns pōssūm nāscēntēm crēdĕrĕ mūndūm
sōlīsve āssĭdŭōs pārtūs ēt fātă dĭūrnă,
cūm făcĭēs ĕădēm sīgnīs pēr saēcŭlă cōnstēt,
īdēm Phoēbŭs ĕāt caēlī dē pārtĭbŭs īsdēm
lūnăquĕ pēr tŏtĭdēm lūcēs mūtētŭr ĕt ōrbēs
ēt nātūră vĭās sērvēt, quās fēcĕrăt īpsă,
nēc tīrōcĭnĭō pēccēt, cīrcūmquĕ fĕrātūr
aētērnā cūm lūcĕ dĭēs, quī tēmpŏră mōnstrāt
nūnc hīs nūnc īllīs ĕădēm rĕgĭōnĭbŭs ōrbīs,
sēmpĕr ĕt ūltĕrĭōr vādēntĭbŭs ōrtŭs ăd ōrtūm
ōccāsūmve ŏbĭtūs, caēlum ēt cūm sōlĕ pĕrēnnēt.
Nēc vēro ādmīrāndă tĭbī nātūră vĭdērī
pēndēntīs tērraē dēbēt. cūm pēndĕăt īpsĕ
mūndŭs ĕt īn nūllō pōnāt vēstīgĭă fūndō,
quōd pătĕt ēx īpsō mōtū cūrsūquĕ vŏlāntīs,
cūm sūspēnsŭs ĕāt Phoēbūs cūrrūsquĕ rĕflēctāt
hūc īllūc ăgĭlīs, ēt sērvĕt ĭn aēthĕrĕ mētās,
cūm lūna ēt stēllaē vŏlĭtēnt pĕr ĭnānĭă mūndī,
tērră quŏque āĕrĭās lēgēs ĭmĭtātă pĕpēndīt.
ēst ĭgĭtūr tēllūs mĕdĭām sōrtītă căvērnām
āĕrĭs, ē tōtō părĭtēr sūblātă prŏfūndō,
nēc pătŭlās dīstēntă plăgās, sēd cōndĭta ĭn ōrbēm
ūndĭquĕ sūrgēntēm părĭtēr părĭtērquĕ cădēntēm.
haēc ēst nātūraē făcĭēs: sīc mūndŭs ĕt īpsĕ
īn cōnvēxă vŏlāns tĕrĕtīs făcĭt ēssĕ fĭgūrās
stēllārūm; sōlīsque ōrbēm lūnaēquĕ rŏtūndūm
āspĭcĭmūs tŭmĭdō quaērēntīs cōrpŏrĕ lūmēn,
quōd glŏbŭs ōblīquōs tōtūs nōn āccĭpĭt īgnēs.
haēc aētērnă mănēt dīvīsquĕ sĭmīllĭmă fōrmă,
cuī nĕquĕ prīncĭpĭum ēst ūsquām nēc fīnĭs ĭn īpsā,
sēd sĭmĭlīs tōto ōrĕ sĭbī pērque ōmnĭă pār ēst.
sīc tēllūs glŏmĕrātă mănēt mūndūmquĕ fĭgūrāt
Īdcīrcō tērrīs nōn ōmnĭbŭs ōmnĭă sīgnă
cōnspĭcĭmūs. nūsquam īnvĕnĭēs fūlgērĕ Cănōpōn
dōnĕc ăd Hēlĭăcās pēr pōntūm vēnĕrĭs ōrās;
sēd quaērūnt Hĕlĭcēn, quĭbŭs īllĕ sŭpērvĕnĭt īgnīs,
quōd lătĕrūm trāctūs hăbĭtānt, mĕdĭōquĕ tŭmōrĕ
ērĭpĭūnt tērraē caēlūm vīsūsquĕ cŏērcēnt.
tē tēstēm dāt, lūnă, sŭī glŏmĕrāmĭnĭs ōrbīs,
quaē, cūm mērsă nĭgrīs pēr nōctēm dēfĭcĭs ūmbrīs,
nōn ōmnīs părĭtēr cōnfūndīs sīdĕrĕ gēntēs,
sēd prĭŭs ēōaē quaērūnt tŭă lūmĭnă tērraē,
pōst mĕdĭō sūbiēctă pŏlō quaēcūmquĕ cŏlūntūr,
ūltĭma ăd hēspĕrĭōs īnfēctīs vōlvĕrĭs ālīs
sērăque ĭn hēspĕrĭīs quătĭūntūr gēntĭbŭs aēră.
quōd sī plānă fŏrēt tēllūs, sĕmĕl ōrtă pĕr ōmnēm
dēfĭcĕrēs părĭtēr tōtī mĭsĕrābĭlĭs ōrbī.
sēd quĭă pēr tĕrĕtēm dēdūcta ēst tērră tŭmōrēm,
hīs mŏdŏ, pōst īllīs āppārēt Dēlĭă tērrīs
ēxŏrĭēns sĭmŭl ātquĕ cădēns, quĭă fērtŭr ĭn ōrbēm
vēntrĭs ĕt ācclīvīs părĭtēr dēclīvĭă iūngīt
ātque ălĭōs sŭpĕrāt gŷrōs ălĭōsquĕ rĕlīnquīt.
ēx quō cōllĭgĭtūr tērrārūm fōrmă rŏtūndă.
Hānc cīrcūm vărĭaē gēntēs hŏmĭnum ātquĕ fĕrārūm
āĕrĭaēquĕ cŏlūnt vŏlŭcrēs. pārs ēiŭs ăd ārctōs
ēmĭnĕt, aūstrīnīs pārs ēst hăbĭtābĭlĭs ōrīs
sūb pĕdĭbūsquĕ iăcēt nōstrīs sūprāquĕ vĭdētūr
īpsă sĭbī fāllēntĕ sŏlō dēclīvĭă lōngă
ēt părĭtēr sūrgēntĕ vĭā părĭtērquĕ cădēntĕ.
hānc ŭbi ăd ōccāsūs nōstrōs sōl āspĭcĭt āctūs,
īllīc ōrtă dĭēs sōpītās ēxcĭtăt ūrbēs
ēt cūm lūcĕ rĕfērt ŏpĕrūm vădĭmōnĭă tērrīs;
nōs īn nōctĕ sŭmūs sōmnōsque īn mēmbră vŏcāmūs.
pōntŭs ŭtrōsquĕ sŭīs dīstīnguĭt ĕt āllĭgăt ūndīs.
Hōc ŏpŭs īmmēnsī cōnstrūctūm cōrpŏrĕ mūndī
mēmbrăquĕ nātūraē dīvērsā cōndĭtă fōrmā
āĕrĭs ātque īgnīs, tērraē pĕlăgīquĕ iăcēntīs,
vīs ănĭmaē dīvīnă rĕgīt, sācrōquĕ mĕātū
cōnspīrāt dĕŭs ēt tăcĭtā rătĭōnĕ gŭbērnāt
mūtŭăque īn cūnctās dīspēnsāt foēdĕră pārtēs,
āltĕra ŭt āltĕrĭūs vīrēs făcĭātquĕ fĕrātquĕ
sūmmăquĕ pēr vărĭās mănĕāt cōgnātă fĭgūrās.
Nūnc tĭbĭ sīgnōrūm lūcēntīs ūndĭquĕ flāmmās
ōrdĭnĭbūs cērtīs rĕfĕrām. prīmūmquĕ cănēntūr
quaē mĕdĭa ōblīquō praēcīngūnt ōrdĭnĕ mūndūm
sōlēmque āltērnīs vĭcĭbūs pēr tēmpŏră pōrtānt
ātque ălĭa ādvērsō lūctāntĭă sīdĕră mūndō,
ōmnĭă quaē pōssīs caēlō nŭmĕrārĕ sĕrēnō,
ē quĭbŭs ēt rătĭō fātōrūm dūcĭtŭr ōmnīs,
ūt sĭt ĭdēm mūndī prīmūm quōd cōntĭnĕt ārcēm.
Aūrātō prīncēps Ărĭēs īn vēllĕrĕ fūlgēns
rēspĭcĭt ādmīrāns āvērsūm sūrgĕrĕ Taūrūm
sūmmīssō vūltū Gĕmĭnōs ēt frōntĕ vŏcāntēm,
quōs sĕquĭtūr Cāncēr, Cāncrūm Lĕŏ, Vīrgŏ Lĕōnēm.
aēquātō tūm Lībră dĭē cūm tēmpŏrĕ nōctīs
āttrăhĭt ārdēntī fūlgēntēm Scōrpĭŏn āstrō,
īn cūiūs caūdām cōntēntō dērĭgĭt ārcū
mīxtŭs ĕquō vŏlŭcrēm mīssūrūs iāmquĕ săgīttām.
tūm vĕnĭt āngūstō Căprĭcōrnūs sīdĕrĕ flēxūs.
pōst hūnc īnflēxā dēfūndĭt Ăquārĭŭs ūrnā
Pīscĭbŭs āssuētās ăvĭdē sŭbĕūntĭbŭs ūndās,
quōs Ărĭēs tāngīt claūdēntīs ūltĭmă sīgnă.
Āt quā fūlgēntīs caēlūm cōnsūrgĭt ăd Ārctōs,
ōmnĭă quaē sūmmō dēspēctānt sīdĕră mūndō
nēc nōrūnt ŏbĭtūs ūnōque īn vērtĭcĕ mūtānt
īn dīvērsă sĭtūm caēlūmque ēt sīdĕră tōrquēnt,
āĕră pēr gĕlĭdūm tĕnŭīs dēdūcĭtŭr āxīs
lībrātūmquĕ rĕgīt dīvērsō cārdĭnĕ mūndūm;
sīdĕrĕūs cīrcā mĕdĭūm quēm vōlvĭtŭr ōrbīs
aēthĕrĭōsquĕ rŏtāt cūrsūs, īmmōtŭs ăt īllĕ
īn bīnās Ārctōs māgnī pĕr ĭnānĭă mūndī
pērque īpsūm tērraē dērēctūs cōnstĭtĭt ōrbēm.
nēc vērō sŏlĭdūs stāt rōbŏrĕ cōrpŏrĭs āxīs
nēc grăvĕ pōndŭs hăbēt, quŏd ŏnūs fĕrăt aēthĕrĭs āltī,
sēd cum āēr ōmnīs sēmpēr vōlvātŭr ĭn ōrbēm,
quōquĕ sĕmēl coēpīt tōtūs vŏlĕt ūndĭque ĭn īpsūm,
quōdcūmque īn mĕdĭo ēst, cīrcā quōd cūnctă mŏvēntūr,
ūsque ădĕō tĕnŭe ūt vērtī nōn pōssĭt ĭn īpsūm
nēc iam īnclīnārī nēc sē cōnvērtĕre ĭn ōrbēm,
hōc dīxēre āxēm, quĭă mōtūm nōn hăbĕt ūllūm
īpsĕ, vĭdēt cīrcā vŏlĭtāntĭă cūnctă mŏvērī.
Sūmmă tĕnēnt ēiūs mĭsĕrīs nōtīssĭmă naūtīs
sīgnă pĕr īmmēnsūm cŭpĭdōs dūcēntĭă pōntūm.
māiōrēmque Hĕlĭcē māiōr dēcīrcĭnăt ārcūm
(sēptem īllām stēllaē cērtāntēs lūmĭnĕ sīgnānt),
quā dŭcĕ pēr flūctūs Grāiaē dānt vēlă cărīnaē.
āngūstō Cўnŏsūră brĕvīs tōrquētŭr ĭn ōrbĕ,
quām spătĭō tām lūcĕ mĭnōr; sēd iūdĭcĕ vīncīt
māiōrēm Tўrĭō. Poēnīs haēc cērtĭŏr aūctōr
nōn āppārēntēm pĕlăgō quaērēntĭbŭs ōrbēm.
nēc părĭbūs pŏsĭtaē sūnt frōntĭbŭs: ūtrăquĕ caūdām
vērgĭt ĭn āltĕrĭūs rōstrō sĕquĭtūrquĕ sĕquēntēm.
hās īntēr fūsūs cīrcūmque āmplēxŭs ŭtrāmquĕ
dīvĭdĭt ēt cīngīt stēllīs ārdēntĭbŭs Ānguīs,
nē cŏĕānt ăbĕāntvĕ sŭīs ā sēdĭbŭs ūmquām.
Hūnc īntēr mĕdĭūmque ōrbēm, quō sīdĕră sēptēm
pēr bīs sēnă vŏlānt cōntrā nītēntĭă sīgnă,
mīxta ēx dīvērsīs cōnsūrgūnt vīrĭbŭs āstră,
hīnc vīcīnă gĕlū, caēlīque hīnc prōxĭmă flāmmīs;
quaē quĭă dīssĭmĭlīs, quā pūgnāt, tēmpĕrăt āēr,
frūgĭfĕrūm sūb sē rēddūnt mōrtālĭbŭs ōrbēm.
prōxĭmă frīgēntīs Ārctōs bŏrĕānquĕ rĭgēntēm
nīxă vĕnīt spĕcĭēs gĕnĭbūs, sĭbĭ cōnscĭă caūsaē.
ā tērgō nĭtĕt Ārctŏphўlāx īdēmquĕ Bŏōtēs,
quōd sĭmĭlīs iūnctīs īnstāt dē mōrĕ iŭvēncīs;
Ārctūrūmquĕ răpīt mĕdĭō sūb pēctŏrĕ sēcūm.
āt pārte ēx ălĭā clārō vŏlăt ōrbĕ Cŏrōnă
lūcĕ mĭcāns vărĭā; nām stēllā vīncĭtŭr ūnā
cīrcŭlŭs, īn mĕdĭā rădĭāt quaē māxĭmă frōntĕ
cāndĭdăque ārdēntī dīstīnguīt lūmĭnă flāmmā.
Cnōsĭă dēsērtaē fūlgēnt mŏnŭmēntă pŭēllaē,
ēt Lўră dīdūctīs pēr caēlūm cōrnĭbŭs īntēr
sīdĕră cōnspĭcĭtūr, quā quōndām cēpĕrăt Ōrpheūs
ōmnĕ quŏd āttĭgĕrāt cāntū, mānēsquĕ pĕr īpsōs
fēcĭt ĭtēr dŏmŭītque īnfērnās cārmĭnĕ lēgēs.
hīnc caēlēstĭs hŏnōs sĭmĭlīsquĕ pŏtēntĭă caūsaē:
tūnc sīlvās ēt sāxă trăhēns nūnc sīdĕră dūcīt
ēt răpĭt īmmēnsūm mūndī rĕvŏlūbĭlĭs ōrbēm.
sērpēntēm māgnīs Ŏphĭūchūs nōmĭnĕ gŷrīs
dīvĭdĭt ēt tōrtō cīngēntēm cōrpŏrĕ cōrpūs,
ēxplĭcĕt ūt nōdōs sĭnŭātăquĕ tērgă pĕr ōrbēs.
rēspĭcĭt īllĕ tămēn mōllī cērvīcĕ rĕflēxūs
ēt rĕdĭt ēffūsīs pēr lāxă vŏlūmĭnă pālmīs.
sēmpĕr ĕrīt, părĭbūs bēllūm quĭă vīrĭbŭs aēquānt.
prōxĭmă sōrs Cŷcnī, quēm caēlō Iūppĭtĕr īpsĕ
īmpŏsŭīt, fōrmaē prĕtĭūm, quā cēpĭt ămāntēm,
cūm dĕŭs īn nīveūm dēscēndīt vērsŭs ŏlōrēm
tērgăquĕ fīdēntī sŭbĭēcīt plūmĕă Lēdaē.
nūnc quŏquĕ dīdūctās vŏlĭtāt stēllātŭs ĭn ālās.
hīnc ĭmĭtātă nĭtēnt cūrsūmque hăbĭtūmquĕ săgīttaē
sīdĕră. tūm māgnī Iŏvĭs ālēs fērtŭr ĭn āltūm,
āssuēta ēvŏlĭtāns gēstēt ceū fūlmĭnă mūndī,
dīgnă Iŏve ēt caēlō, quōd sācrīs īnstrŭĭt ārmīs.
tūm quŏquĕ dē pōntō sūrgīt Dēlphīnŭs ăd āstră,
ōceānī caēlīquĕ dĕcūs, pĕr ŭtrūmquĕ săcrātūs.
quēm răpĭdō cōnātŭs Ĕquūs cōmprēndĕrĕ cūrsū
fēstīnāt pēctūs fūlgēntī sīdĕrĕ clārūs
ēt fīnītŭr ĭn Āndrŏmĕdā. quām Pērseūs ārmīs
ērĭpĭt ēt sŏcĭāt sĭbĭ. cuī sūccēdĭt ĭnīquō
dīvīsīs spătĭō, quōd tērnā lāmpădĕ crīspāns
cōnspĭcĭtūr, părĭbūs Dēltōtōn nōmĭnĕ sīdūs
ēx sĭmĭlī dīctūm, Cēpheūsque ēt Cāssĭĕpīă
īn poēnās rĕsŭpīnă sŭās iūxtāquĕ rĕlīctām
Āndrŏmĕdān, vāstōs mĕtŭēntēm Prīstĭs hĭātūs,
ēxpŏsĭtām pōntō dēflēt scŏpŭlīsquĕ rĕvīnctām
nī vĕtĕrēm Pērseūs caēlō quŏquĕ sērvĕt ămōrēm
aūxĭlĭōquĕ iŭvēt fŭgĭēndăquĕ Gōrgŏnĭs ōră
sūstĭnĕāt spŏlĭūmquĕ sĭbī pēstēmquĕ vĭdēntī.
tūm vīcīnă fĕrēns nīxō vēstīgĭă Taūrō
Hēnĭŏchūs, stŭdĭō mūndūmque ēt nōmĕn ădēptūs,
quēm prīmūm cūrrū vŏlĭtāntēm Iūppĭtĕr āltō
quādrĭiŭgīs cōnspēxĭt ĕquīs caēlōquĕ săcrāvīt.
tūnc sŭbĕūnt Haēdī clūdēntēs sīdĕrĕ pōntūm,
nōbĭlĭs ēt mūndī nūtrītō rēgĕ Căpēllă,
cūiŭs ăb ūbĕrĭbūs māgnum īlle āscēndĭt Ŏlŷmpūm
lāctĕ fĕrō crēscēns ād fūlmĭnă vīmquĕ tŏnāndī.
hānc ērgo aētērnīs mĕrĭtō sācrāvĭt ĭn āstrīs
Iūppĭtĕr ēt caēlī caēlūm mērcēdĕ rĕpēndīt.
Plēĭădēsque Hўădēsquĕ, fĕrī pārs ūtrăquĕ Taūrī,
īn bŏrĕān scāndūnt. haēc sūnt ăquĭlōnĭă sīgnă.
Āspĭcĕ nūnc īnfrā sōlīs sūrgēntĭă cūrsūs
quaē sŭpĕr ēxūstās lābūntūr sīdĕră tērrās;
quaēque īntēr gĕlĭdūm Căprĭcōrnī sīdŭs ĕt āxĕ
īmō sūbnīxūm vērtūntūr lūmĭnă mūndūm,
āltĕră pārs ōrbīs sūb quīs iăcĕt īnvĭă nōbīs
īgnōtaēque hŏmĭnūm gēntēs nēc trānsĭtă rēgnă
cōmmūne ēx ūnō lūmēn dūcēntĭă sōlĕ
dīvērsāsque ūmbrās laēvāquĕ cădēntĭă sīgnă
ēt dēxtrōs ōrtūs caēlō spēctāntĭă vērsō.
nēc mĭnŏr ēst īllīs mūndūs nēc lūmĭnĕ pēiōr,
nēc nŭmĕrōsă mĭnūs nāscūntūr sīdĕra ĭn ōrbēm.
cētĕră nōn cēdūnt: ūnō vīncūntŭr ĭn āstrō,
Aūgūstō, sīdūs nōstrō quī cōntĭgĭt ōrbī,
Caēsār, nūnc tērrīs pōst caēlō māxĭmŭs aūctōr.
cērnĕrĕ vīcīnūm Gĕmĭnīs lĭcĕt Ōrīōnă
īn māgnām caēlī tēndēntēm brācchĭă pārtēm
nēc mĭnŭs ēxtēntō sūrgēntem ād sīdĕră pāssū,
sīngŭlă fūlgēntīs ŭmĕrōs cuī lūmĭnă sīgnānt
ēt trĭbŭs ōblīquīs dēmīssūs dūcĭtŭr ēnsīs,
āt căpŭt Ōrīōn ēxcēlso īmmērsŭs Ŏlŷmpō
pēr trĭă sūbdūctō sīgnātūr lūmĭnă vūltū.
nōn quōd clāră mĭnūs sēd quōd măgĭs āltă rĕcēdānt
hōc dŭcĕ pēr tōtūm dēcūrrūnt sīdĕră mūndūm.
sūbsĕquĭtūr răpĭdō cōntēntă Cănīcŭlă cūrsū,
quā nūllūm tērrīs vĭŏlēntĭŭs ādvĕnĭt āstrūm
nēc grăvĭūs cēdīt. nūnc hōrrĭdă frīgŏrĕ sūrgīt,
nūnc văcŭūm sōlī fūlgēntēm dēsĕrĭt ōrbēm:
sīc ĭn ŭtrūmquĕ mŏvēt mūndum ēt cōntrārĭă rēddīt.
hānc quī sūrgēntēm, prīmō cūm rēddĭtŭr ōrtū,
mōntĭs ăb ēxcēlsō spĕcŭlāntūr vērtĭcĕ Taūrī,
ēvēntūs frūgūm vărĭōs ēt tēmpŏră dīscūnt,
quaēquĕ vălētūdō vĕnĭāt, cōncōrdĭă quāntă.
bēllă făcīt pācēmquĕ rĕfērt, vărĭēquĕ rĕvērtēns
sīc mŏvĕt, ūt vīdīt, mūndūm vūltūquĕ gŭbērnāt.
māgnă fĭdēs hōc pōssĕ cŏlōr cūrsūsquĕ mĭcāntīs
īgnĭs ăd ōs. vīx sōlĕ mĭnōr, nĭsĭ quōd prŏcŭl haērēns
frīgĭdă caērŭlĕō cōntōrquēt lūmĭnă vūltū.
cētĕră vīncūntūr spĕcĭē, nēc clārĭŭs āstrūm
tīngŭĭtūr ŏceănō caēlūmvĕ rĕvīsĭt ăb ūndīs.
tūnc Prŏcўōn vēlōxquĕ Lĕpūs; tūm nōbĭlĭs Ārgō
īn caēlūm sūbdūctă mărī, quōd prīmă cŭcūrrīt,
ēmĕrĭtūm māgnīs mūndūm tĕnĕt āctă pĕrīclīs,
sērvāndō dĕă fāctă dĕōs. cuī prōxĭmŭs Ānguīs
squāmĕă dīspŏsĭtīs ĭmĭtātūr tērgŏră flāmmīs;
ēt Phoēbō săcĕr ālĕs ĕt ūnā grātŭs Ĭācchō
Crātēr ēt dŭplĭcī Cēntaūrŭs ĭmāgĭnĕ fūlgēt,
pārs hŏmĭnīs, tērgō pēctūs cōmmīssŭs ĕquīnō.
īpsĭŭs hīnc mūndō tēmplum ēst, vīctrīxquĕ sŏlūtīs
Āră nĭtēt sācrīs, vāstōs cūm tērră gĭgāntās
īn caēlūm fŭrĭbūndă tŭlīt. tūm dī quŏquĕ māgnōs
quaēsīvērĕ dĕōs; dŭbĭtāvīt Iūppĭtĕr īpsĕ,
quōd pŏtĕrāt nōn pōssĕ tĭmēns, cūm sūrgĕrĕ tērrām
cērnĕrĕt, ūt vērtī nātūrām crēdĕrĕt ōmnēm,
mōntĭbŭs ātque āltīs āggēstōs crēscĕrĕ mōntēs,
ēt iām vīcīnōs fŭgĭēntĭă sīdĕră cōllēs
ārma īmpōrtāntīs ēt rūptā mātrĕ crĕātōs
dīscōrdīs vūltūm pērmīxtăquĕ cōrpŏră pārtūs.
nēc dī mōrtĭfĕrūm sĭbĭ quēmquam aūt nūmĭnă nōrānt
sīquă fŏrēnt māiōră sŭīs. tūnc Iūppĭtĕr Āraē
sīdĕră cōnstĭtŭīt, quaē nūnc quŏquĕ māxĭmă fūlgēt.
quām prōptēr Cētōs cōnvōlvēns squāmĕă tērgă
ōrbĭbŭs īnsūrgīt tōrtīs ēt flūctŭăt ālvō,
īntēntāns mōrsūm sĭmĭlīs iām iāmquĕ tĕnēntī
quālĭs ăd ēxpŏsĭtaē fātūm Cēphēĭdŏs ūndīs
ēxpŭlĭt ādvĕnĭēns ūltrā sŭă lītŏră pōntūm.
tūm Nŏtĭūs Pīscīs vēntī dē nōmĭnĕ dīctūs
ēxsūrgīt dē pārtĕ nŏtī. cuī iūnctă fĕrūntūr
flēxă pĕr īngēntīs stēllārūm Flūmĭnă gŷrōs:
āltĕrĭūs căpĭtī cōniūngĭt Ăquārĭŭs ūndās
āmnĭs; ĕt īn mĕdĭūm cŏĕūnt ēt sīdĕră mīscēnt.
hīs īntēr sōlīsquĕ vĭās Ārctōsquĕ lătēntīs,
āxēm quaē mūndī strīdēntēm pōndĕrĕ tōrquēnt,
ōrbĕ pĕrēgrīnō caēlūm dēpīngĭtŭr āstrīs,
quaē nŏtĭa āntīquī dīxērūnt sīdĕră vātēs.
ūltĭmă, quaē mūndō sēmpēr vōlvūntŭr ĭn īmō,
quīs īnnīxă mănēnt caēlī fūlgēntĭă tēmplă,
nūsquam īn cōnspēctūm rĕdĕūntĭă cārdĭnĕ vērsō,
sūblīmīs spĕcĭēm mūndī sĭmĭlīsquĕ fĭgūrās
āstrōrūm rĕfĕrūnt. āvērsās frōntĭbŭs Ārctōs
ūnō dīstīnguī mĕdĭās claūdīquĕ Drăcōnĕ
crēdĭmŭs ēxēmplō, quĭă mēns fŭgĭēntĭă vīsūs
hūnc ōrbēm caēlī vērtēntīs sīdĕră cūrsū
tām sīgnō sĭmĭlī fūltūm quām vērtĭcĕ fīngīt.
haēc ĭgĭtūr māgnō dīvīsās aēthĕrĕ sēdēs
sīgnă tĕnēnt mūndī tōtūm dēdūctă pĕr ōrbēm.
tū mŏdŏ cōrpŏrĕīs sĭmĭlēs nē quaērĕ fĭgūrās,
ōmnĭa ŭt aēquālī fūlgēntĭă mēmbră cŏlōrĕ
dēfĭcĭāt nĭhĭl aūt văcŭūm quā lūmĭnĕ cēssēt.
nōn pŏtĕrīt mūndūs sūffērre īncēndĭă tāntă,
ōmnĭă sī plēnīs ārdēbūnt sīdĕră mēmbrīs.
quīcquīd sūbdūxīt flāmmīs, nātūră pĕpērcīt
sūccŭbĭtūra ŏnĕrī, fōrmās dīsiūngĕrĕ tāntūm
cōntēnta ēt stēllīs ōstēndĕrĕ sīdĕră cērtīs.
līnĕă dēsīgnāt spĕcĭēs, ātque īgnĭbŭs īgnēs
rēspōndēnt; mĕdĭa ēxtrēmīs ātque ūltĭmă sūmmīs
crēdūntūr: sătĭs ēst sī sē nōn ōmnĭă cēlānt.
praēcĭpŭē, mĕdĭō cūm lūna īmplēbĭtŭr ōrbĕ,
cērtă nĭtēnt mūndō tūm lūmĭnă; cōndĭtŭr ōmnĕ
stēllārūm vūlgūs, fŭgĭūnt sĭnĕ nōmĭnĕ sīgnă.
pūră lĭcēt văcŭō tūm cērnĕrĕ sīdĕră caēlō,
nēc fāllūnt nŭmĕrō, pārvīs nēc mīxtă fĕrūntūr.
ēt, quō clāră măgīs pōssīs cōgnōscĕrĕ sīgnă,
nōn vărĭōs ŏbĭtūs nōrūnt vărĭōsquĕ rĕcūrsūs,
cērtă sĕd īn prŏprĭās ŏrĭūntūr sīngŭlă lūcēs
nātālēsquĕ sŭōs ōccāsūmque ōrdĭnĕ sērvānt.
nēc quīcquam īn tāntā măgĭs ēst mīrābĭlĕ mōlĕ
quām rătĭo ēt cērtīs quōd lēgĭbŭs ōmnĭă pārēnt.
nūsquām tūrbă nŏcēt, nĭhĭl ūllīs pārtĭbŭs ērrāns
lāxĭŭs aūt brĕvĭūs mūtātōve ōrdĭnĕ fērtūr.
quīd tām cōnfūsūm spĕcĭē, quīd tām vĭcĕ cērtūmst?
āc mĭhĭ tām praēsēns rătĭō nōn ūllă vĭdētūr,
quā pătĕāt mūndūm dīvīnō nūmĭnĕ vērtī
ātque īpsum ēssĕ dĕūm, nēc fōrtĕ cŏīssĕ măgīstrā,
ūt vŏlŭīt crēdī, quī prīmūs moēnĭă mūndī
sēmĭnĭbūs strūxīt mĭnĭmīs īnque īllă rĕsōlvīt;
ē quĭbŭs ēt mărĭa ēt tērrās ēt sīdĕră caēlī
aēthĕrăque īmmēnsīs făbrĭcāntēm fīnĭbŭs ōrbēs
sōlvēntēmque ălĭōs cōnstāre, ēt cūnctă rĕvērtī
īn sŭă prīncĭpĭa ēt rērūm mūtārĕ fĭgūrās.
quīs crēdāt tāntās ŏpĕrūm sĭnĕ nūmĭnĕ mōlēs
ēx mĭnĭmīs caēcōquĕ crĕātūm foēdĕrĕ mūndūm?
sī fōrs īstă dĕdīt nōbīs, fōrs īpsă gŭbērnēt.
āt cūr dīspŏsĭtīs vĭcĭbūs cōnsūrgĕrĕ sīgnă
ēt vĕlŭt īmpĕrĭō praēscrīptōs rēddĕrĕ cūrsūs
cērnĭmŭs āc nūllīs prŏpĕrāntĭbŭs ūllă rĕlīnquī?
cūr ĕădem aēstīvās ēxōrnānt sīdĕră nōctīs
sēmpĕr ĕt hībērnās ĕădēm, cērtāmquĕ fĭgūrām
quīsquĕ dĭēs rēddīt mūndō cērtāmquĕ rĕlīnquīt?
iām tūm, cūm Grāiaē vērtērūnt Pērgămă gēntēs,
Ārctŏs ĕt Ōrīōn ādvērsīs frōntĭbŭs ībānt,
haēc cōntēntă sŭōs īn vērtĭcĕ flēctĕrĕ gŷrōs,
īlle ēx dīvērsō vērtēntēm sūrgĕrĕ cōntrā
ōbvĭŭs ēt tōtō sēmpēr dēcūrrĕrĕ mūndō.
tēmpŏrăque ōbscūraē nōctīs dēprēndĕrĕ sīgnīs
iām pŏtĕrānt, caēlūmquĕ sŭā dīstīnxĕrăt hōrās.
quōt pōst ēxcĭdĭūm Troīaē sūnt ērŭtă rēgnă!
quōt cāptī pŏpŭlī! quŏtĭēns fōrtūnă pĕr ōrbēm
sērvĭtĭum īmpĕrĭūmquĕ tŭlīt vărĭēquĕ rĕvērtīt!
Trōiānōs cĭnĕrēs īn quāntum ōblītă rĕfōvīt
īmpĕrĭūm! fātīs Ăsĭaē iām Graēcĭă prēssāst.
saēcŭlă dīnŭmĕrārĕ pĭgēt, quōtiēnsquĕ rĕcūrrēns
lūstrārīt mūndūm vărĭō sōl īgnĕŭs ōrbĕ.
ōmnĭă mōrtālī mūtāntūr lēgĕ crĕātă,
nēc sē cōgnōscūnt tērraē vērtēntĭbŭs ānnīs
ēxūtās, vărĭāntquĕ vĭcēm pēr saēcŭlă gēntēs.
āt mănĕt īncŏlŭmīs mūndūs sŭăque ōmnĭă sērvāt,
quaē nēc lōngă dĭēs aūgēt mĭnŭītquĕ sĕnēctūs
nēc mōtūs pūnctō cūrvāt cūrsūsquĕ fătīgāt:
īdēm sēmpĕr ĕrīt quŏnĭām sēmpēr fŭĭt īdēm.
nōn ălĭūm vīdērĕ pătrēs ălĭūmvĕ nĕpōtēs
āspĭcĭēnt. dĕŭs ēst, quī nōn mūtātŭr ĭn aēvō.
nūmquām trānsvērsās sōlēm dēcūrrĕre ăd ārctōs
nēc mūtārĕ vĭās ĕt ĭn ōrtūm vērtĕrĕ cūrsūs
aūrōrāmquĕ nŏvīs nāscēntem ōstēndĕrĕ tērrīs,
nēc lūnām cērtōs ēxcēdĕrĕ lūmĭnĭs ōrbēs
sēd sērvārĕ mŏdūm, quō crēscāt quōquĕ rĕcēdāt,
nēc cădĕre īn tērrām pēndēntĭă sīdĕră caēlō
sēd dīmēnsă sŭīs cōnsūmĕrĕ tēmpŏră gŷrīs,
nōn căsŭs ōpūs ēst, māgnī sēd nūmĭnĭs ōrdŏ.
haēc ĭgĭtūr tēxūnt aēquālī sīdĕră trāctū
īgnĭbŭs īn vărĭās caēlūm lăquĕāntĭă fōrmās.
āltĭŭs hīs nĭhĭl ēst; haēc sūnt fāstīgĭă mūndī;
pūblĭcă nātūraē dŏmŭs hīs cōntēntă tĕnētūr
fīnĭbŭs, āmplēctēns pōntūm tērrāsquĕ iăcēntīs.
ōmnĭă cōncōrdī trāctū vĕnĭūntquĕ cădūntquĕ,
quā sĕmĕl īncŭbŭīt caēlūm vērsūmquĕ rĕsūrgīt.
īpse aūtēm quāntūm cōnvēxō mūndŭs Ŏlŷmpō
ōbtĭnĕāt spătĭūm, quāntīs bīs sēnă fĕrāntūr
fīnĭbŭs āstră, dŏcēt rătĭō, cuī nūllă rĕsīstūnt
claūstră nĕc īmmēnsaē mōlēs caēcīvĕ rĕcēssūs;
ōmnĭă sūccūmbūnt, īpsum ēst pĕnĕtrābĭlĕ caēlūm.
nām quāntūm tērrīs ātque aēquŏrĕ sīgnă rĕcēdūnt,
tāntūm bīnă pătēnt. quācūmque īncīdĭtŭr ōrbīs
pēr mĕdĭūm, pārs ēffĭcĭtūr tūm tērtĭă gŷrī
ēxĭgŭō dĭrĭmēns sŏlĭdām dīscrīmĭnĕ sūmmām.
sūmmum ĭgĭtūr caēlūm bīs bīnă rĕfūgĭt ăb īmō
āstră, bĭs ē sēnīs ūt sīt pārs tērtĭă sīgnīs.
sēd quĭă pēr mĕdĭum ēst tēllūs sūspēnsă prŏfūndūm
bīnīs ā sūmmō sīgnīs dīscēdĭt ĕt īmō.
hīnc ĭgĭtūr quōdcūmquĕ sŭprā tē sūspĭcĭs īpsĕ,
quā pĕr ĭnānĕ mĕānt ŏcŭlī quāque īrĕ rĕcūsānt,
bīnīs aēquāndum ēst sīgnīs; sēx tāntă rŏtūndaē
ēffĭcĭūnt ōrbēm zōnaē, quā sīgnă fĕrūntūr
bīs sēx aēquālī spătĭō tēxēntĭă caēlūm.
nē mīrērĕ văgōs pārtūs ĕădem ēssĕ pĕr āstră
ēx mīxtum īngēntī gĕnĕrīs dīscrīmĭnĕ fātūm,
sīngŭlă cūm tāntūm tĕnĕānt tāntōquĕ fĕrāntūr
tēmpŏrĕ, sēx tōtā sūrgēntĭă sīdĕră lūcĕ.
rēstăt ŭt aēthĕrĭōs fīnēs tĭbĭ rēddĕrĕ cōnēr
fīlăquĕ dīspŏsĭtīs vĭcĭbūs cŏmĭtāntĭă caēlūm,
pēr quaē dērĭgĭtūr sīgnōrūm flāmmĕŭs ōrdŏ.
cīrcŭlŭs ā sūmmō nāscēntēm vērtĭcĕ mūndūm
prīmŭs ĕt aēthĕrĭā sūccēdēns prōxĭmŭs ārcĕ
cīrcŭlŭs ād bŏrĕām fūlgēntēm sūstĭnĕt Ārctōn
sēxquĕ fŭgīt sŏlĭdās ā caēlī vērtĭcĕ pārtēs.
āltĕr ăd ēxtrēmī dēcūrrēns sīdĕră Cāncrī,
īn quō cōnsūmmāt Phoēbūs lūcēmquĕ mŏrāmquĕ
tārdăquĕ pēr lōngōs cīrcūmfērt lūmĭnă flēxūs,
aēstīvūm mĕdĭō nōmēn sĭbĭ sūmĭt ăb aēstū,
tēmpŏrĭs ēt tĭtŭlō pŏtĭtūr, mētāmquĕ vŏlāntīs
sōlĭs ĕt ēxtrēmōs dēsīgnāt fērvĭdŭs āctūs,
ēt quīnque īn pārtēs ăquĭlōnīs dīstăt ăb ōrbĕ.
tērtĭŭs īn mĕdĭā mūndī rĕgĭōnĕ lŏcātūs
īngēntī spīrā tōtūm praēcīngĭt Ŏlŷmpūm
pārte ăb ŭtrāquĕ vĭdēns āxēm, quā lūmĭnĕ Phoēbūs
cōmpōnīt părĭbūs nŭmĕrīs nōctēmquĕ dĭēmquĕ
vērĭs ĕt aūtūmnī cūrrēns pēr tēmpŏră mīxtă,
cūm mĕdĭum aēquālī dīstīnguīt līmĭtĕ caēlūm;
quāttŭŏr ēt grădĭbūs sŭă fīlă rĕdūcĭt ăb aēstū.
prōxĭmŭs hūnc ūltrā brūmālīs nōmĭnĕ līmēs
ūltĭmă dēsīgnāt fŭgĭēntīs līmĭnă sōlīs,
īnvĭdă cum ōblīquā rădĭōrūm mūnĕră flāmmā
dāt pĕr ĭtēr mĭnĭmūm nōbīs, sēd fīnĭbŭs īllīs,
quōs sŭpĕr īncŭbŭīt, lōngā stānt tēmpŏră lūcĕ
vīxquĕ dĭēs trānsīt cāndēntem ēxtēntă pĕr aēstūm;
bīsquĕ iăcēt bīnīs sūmmōtūs pārtĭbŭs ōrbīs.
ūnŭs ăb hīs sŭpĕrēst ēxtrēmō prōxĭmŭs āxī
cīrcŭlŭs, aūstrīnās quī strīngĭt ĕt ōbsĭdĕt Ārctōs.
hīc quŏquĕ brūmālēm pēr pārtēs quīnquĕ rĕlīnquīt,
ēt, quāntum ā nōstrō sūblīmīs cārdĭnĕ gŷrūs,
dīstăt ăb ādvērsō tāntūmdēm prōxĭmŭs īllī.
sīc pēr trīcēnās vērtēx ā vērtĭcĕ pārtēs
dīvīsūs dŭplĭcī sūmmā cīrcūmdăt Ŏlŷmpūm
ēt pēr quīnquĕ nŏtāt sīgnāntīs tēmpŏră fīnēs.
hīs ĕădem ēst vĭă quaē mūndō, părĭtērquĕ rŏtāntūr
īnclīnēs, sŏcĭōsque ōrtūs ōccāsĭbŭs aēquānt,
quāndŏquĭdēm flēxī quō tōtūs vōlvĭtŭr ōrbīs
fīlă trăhūnt āltī cūrsūm cŏmĭtāntĭă caēlī,
īntērvāllă părī sērvāntēs līmĭtĕ sēmpēr
dīvīsōsquĕ sĕmēl fīnēs sōrtēmquĕ dĭcātām.
sūnt dŭŏ, quōs rĕcĭpīt dūctōs ā vērtĭcĕ vērtēx,
īntēr se ādvērsī, quī cūnctōs āntĕ rĕlātōs
sēquĕ sĕcānt gĕmĭnō cŏĕūntēs cārdĭnĕ mūndī
trānsvērsōquĕ pŏlō rēctūm dūcūntŭr ĭn āxēm,
tēmpŏră sīgnāntēs ānnī caēlūmquĕ pĕr āstră
quāttŭŏr īn pārtēs dīvīsūm mēnsĭbŭs aēquīs.
āltĕr ăb ēxcēlsō dēcūrrēns līmĕs Ŏlŷmpō
Sērpēntīs caūdām sīccās ēt dīvĭdĭt Ārctōs
ēt iŭgă Chēlārūm mĕdĭō vŏlĭtāntĭă gŷrō,
ēxtrēmāmquĕ sĕcāns Hŷdrām mĕdĭūmquĕ sŭb āstrīs
Cēntaūrum ādvērsō cōncūrrīt rūrsŭs ĭn āxĕ,
ēt rĕdĭt īn caēlūm, squāmōsăquĕ tērgŏră Cētī
Lānĭgĕrīquĕ nŏtāt fīnēs clārūmquĕ Trĭgōnūm
Āndrŏmĕdaēquĕ sĭnūs īmōs, vēstīgĭă mātrīs,
prīncĭpĭūmquĕ sŭūm rĕpĕtītō cārdĭnĕ claūdīt.
āltĕr ĭn hūnc mĕdĭūm sūmmūmque īncūmbĭt ĭn āxēm
pērquĕ pĕdēs prīmōs cērvīcēm trānsĭt ĕt Ūrsaē,
quām sēptēm stēllaē prīmām iām sōlĕ rĕmōtō
prōdūcūnt nīgraē praēbēntēm lūmĭnă nōctī,
ēt Gĕmĭnīs Cāncrūm dĭrĭmīt strīngītquĕ flăgrāntēm
ōrĕ Cănēm clāvūmquĕ Rătīs, quaē vīcĕrăt aēquōr,
īnde āxem ōccūltūm pēr gŷrī sīgnă prĭōrīs
trānsvērsa ātque īllō rūrsūs dē līmĭtĕ tāngīt
tē, Căprĭcōrnĕ, tŭīsque Ăquĭlām dēsīgnăt ăb āstrīs,
pērquĕ Lўram īnvērsām cūrrēns spīrāsquĕ Drăcōnīs
pōstĕrĭōră pĕdūm Cўnŏsūraē praētĕrĭt āstră
trānsvērsāmquĕ sĕcāt vīcīnō cārdĭnĕ caūdām:
hīc ĭtĕrūm cŏĭt īpsĕ sĭbī, mĕmŏr ūndĕ prŏfēctūs.
ātque hōs aētērnā fīxērūnt tēmpŏră sēdĕ,
īmmōtīs pēr sīgnă mŏdīs, stătĭōnĕ pĕrēnnī:
hōs vŏlŭcrēs fēcērĕ dŭōs. nāmque āltĕr ăb īpsā
cōnsūrgēns Hĕlĭcē mĕdĭūm praēcīdĭt Ŏlŷmpūm
dīscērnītquĕ dĭēm sēxtāmque ēxāmĭnăt hōrām
ēt părĭbūs spătĭīs ōccāsūs cērnĭt ĕt ōrtūs.
hīc mūtāt pēr sīgnă vĭcēs; ēt, seū quĭs ĕōōs
seū pĕtĭt hēspĕrĭōs, sūprā sē cīrcĭnăt ōrbēm
vērtĭcĭbūs sŭpĕr āstāntēm mĕdĭūmquĕ sĕcāntēm
caēlum ēt dīvīsō sīgnāntēm cūlmĭnĕ mūndūm,
quāndo ălĭīs ălĭūd mĕdĭūmst. vŏlăt hōră pĕr ōrbēm,
cūmquĕ lŏcō tērraē caēlūmque ēt tēmpŏră mūtāt,
ātque ŭbĭ sē prīmīs ēxtōllīt Phoēbŭs ăb ūndīs
īllīs sēxtă mănēt, quōs tūm prĕmĭt aūrĕŭs ōrbīs,
rūrsŭs ăd hēspĕrĭōs sēxta ēst, ŭbĭ cēdĭt ĭn ūmbrās:
nōs prīmam āc sūmmām sēxtām nŭmĕrāmŭs ŭtrāmquĕ
ēt gĕlĭdum ēxtrēmō lūmēn sēntīmŭs ăb īgnī.
āltĕrĭūs fīnēs sī vīs cōgnōscĕrĕ gŷrī,
cīrcūmfēr făcĭlēs ŏcŭlōs vūltūmquĕ pĕr ōrbēm.
quīdquĭd ĕrīt caēlīque īmūm tērraēquĕ sŭprēmūm,
quā cŏĭt īpsĕ sĭbī nūllō dīscrīmĭnĕ mūndūs
rēddītque aūt rĕcĭpīt fūlgēntĭă sīdĕră pōntō,
praēcīngīt tĕnŭī trānsvērsūm līmĭtĕ mūndūm.
haēc quŏquĕ pēr tōtūm vŏlĭtābīt līnĕă caēlūm,
nūnc trāctum ād mĕdĭūm vērgēns mūndīquĕ tĕpēntēm
ōrbēm, nūnc sēptem ād stēllās nēc mōtă sŭb āstră;
seū quōcūmquĕ văgaē tŭlĕrīnt vēstīgĭă plāntaē
hās mŏdŏ tērrārūm nūnc hās grădĭēntĭs ĭn ōrās
sēmpĕr ĕrīt nŏvŭs ēt tērrīs mūtābĭtŭr ārcūs.
quīppe ălĭūd caēlum ōstēndēns ălĭūdquĕ rĕlīnquēns
dīmĭdĭūm tĕgĕt ēt rĕfĕrēt, vărĭōquĕ nŏtābīt
fīne ēt cūm vīsū părĭtēr sŭă fīlă mŏvēntĕ.
hīc tērrēstrĭs ĕrīt, quĭă tērram āmplēctĭtŭr, ōrbīs;
ēt mūndūm plānō praēcīngīt līmĭtĕ gŷrūs
ātque ā fīnĕ trăhēns tĭtŭlūm mĕmŏrātŭr hŏrīzōn.
Hīs ădĭce ōblīquōs ādvērsăquĕ fīlă trăhēntīs
īntēr sē gŷrōs, quōrūm fūlgēntĭă sīgnă
āltĕr hăbēt, pēr quaē Phoēbūs mŏdĕrātŭr hăbēnās
sūbsĕquĭtūrquĕ sŭō sōlēm văgă Dēlĭă cūrrū
ēt quīnque ādvērsō lūctāntĭă sīdĕră mūndō
ēxērcēnt vărĭās nātūraē lēgĕ chŏrēās.
hūnc tĕnĕt ā sūmmō Cāncēr, Căprĭcōrnŭs ăb īmō,
bīs rĕcĭpīt, lūcēm quī cīrcŭlŭs aēquăt ĕt ūmbrās,
Lānĭgĕri ēt Lībraē sīgnō sŭă fīlă sĕcāntēm.
sīc pēr trīs gŷrōs īnflēxūs dūcĭtŭr ōrbīs
rēctăquĕ dēvēxō fāllīt vēstīgĭă dīvō.
nēc vīsūs ăcĭēmquĕ fŭgīt tāntūmquĕ nŏtārī
mēntĕ pŏtēst, sīcūt cērnūntūr mēntĕ prĭōrēs,
sēd nĭtĕt īngēntī stēllātūs bāltĕŭs ōrbĕ
īnsīgnēmquĕ făcīt lātō caēlāmĭnĕ mūndūm.
ēt tēr vīcēnās pārtēs pătĕt ātquĕ trĕcēntās
īn lōngūm, bīs sēx lātēscīt fāscĭă pārtēs
quaē cŏhĭbēt vărĭō lābēntĭă sīdĕră cūrsū.
Āltĕr ĭn ādvērsūm pŏsĭtūs sūccēdĭt ăd ārctōs
ēt paūlum ā bŏrĕaē gŷrō sŭă fīlă rĕdūcīt
trānsītque īnvērsaē pēr sīdĕră Cāssĭĕpīaē,
īndĕ pĕr ōblīquūm dēscēndēns tāngĭt Ŏlōrēm
aēstīvōsquĕ sĕcāt fīnēs Ăquĭlāmquĕ sŭpīnām
tēmpŏrăque aēquāntēm gŷrūm zōnāmquĕ fĕrēntēm
sōlĭs ĕquōs īntēr caūdām quā Scōrpĭŭs ārdēt
ēxtrēmāmquĕ Săgīttārī laēvam ātquĕ săgīttām,
īndĕ sŭōs sīnvāt flēxūs pēr crūră pĕdēsquĕ
Cēntaūri āltĕrĭūs rūrsūsque āscēndĕrĕ caēlūm
īncĭpĭt Ārgīvūmquĕ rătēm pĕr ăplūstrĭă sūmmă
ēt mĕdĭūm mūndī gŷrūm Gĕmĭnōsquĕ pĕr īmă
sīgnă sĕcāt, sŭbĭt Hēnĭŏchūm, tēque, ūndĕ prŏfēctūs,
Cāssĭĕpīă, pĕtēns sŭpĕr īpsūm Pērsĕă trānsīt
ōrbēmque ēx īllā coēptūm cōnclūdĭt ĭn īpsā;
trīsquĕ sĕcāt mĕdĭōs gŷrōs ēt sīgnă fĕrēntēm
pārtĭbŭs ē bīnīs, quŏtĭēns praēcīdĭtŭr īpsĕ.
nēc quaērēndŭs ĕrīt: vīsūs īncūrrĭt ĭn īpsōs
spōntĕ sŭā sēque īpsĕ dŏcēt cōgītquĕ nŏtārī.
nāmque īn caērŭlĕō cāndēns nĭtĕt ōrbĭtă mūndō
ceū mīssūră dĭēm sŭbĭtō caēlūmquĕ rĕclūdēns,
āc vĕlŭtī vĭrĭdēs dīscērnīt sēmĭtă cāmpōs
quām tĕrĭt āssĭdŭō rĕnŏvāns ĭtĕr ōrbĭtă trāctū.
īntēr dīvīsās aēquābĭlĭs ēst vĭă pārtēs
ūt frĕtă cānēscūnt sūlcūm dūcēntĕ cărīnā,
āccĭpĭūntquĕ vĭām flūctūs spūmāntĭbŭs ūndīs
quām tōrtūs vērsō mōvīt dē gūrgĭtĕ vērtēx,
cāndĭdŭs īn nīgrō lūcēt sīc līmĕs Ŏlŷmpō
caērŭlĕūm fīndēns īngēntī lūmĭnĕ mūndūm.
ūtquĕ sŭōs ārcūs pēr nūbĭlă cīrcĭnăt Īrīs,
sīc sŭpĕr īncūmbīt sīgnātō cūlmĭnĕ līmēs
cāndĭdŭs ēt rĕsŭpīnă făcīt mōrtālĭbŭs ōră,
dūm nŏvă pēr caēcām mīrāntūr lūmĭnă nōctēm
īnquīrūntquĕ săcrās hūmānō pēctŏrĕ caūsās:
nūm sē dīdūctīs cōnētūr sōlvĕrĕ mōlēs
sēgmĭnĭbūs, rārāquĕ lăbēnt cōmpāgĭnĕ rīmaē
ādmīttāntquĕ nŏvūm lāxātō tēgmĭnĕ lūmēn;
quīd sĭbĭ nōn tīmeānt, māgnī cūm vūlnĕră caēlī
cōnspĭcĭānt fĕrĭātque ŏcŭlōs īniūrĭă mūndī?
ān cŏĕāt mūndūs, dŭplĭcīsque ēxtrēmă căvērnaē
cōnvĕnĭānt caēlīque ōrās ēt sīdĕră iūngānt,
pērque īpsōs fīāt nēxūs mănĭfēstă cĭcātrīx
fūsūrām făcĭēns mūndī stīpātŭs ĕt ōrbīs
āĕrĭam īn nĕbŭlām dēnsā cōmpāgĭnĕ vērsūs
īn cŭnĕōs āltī cōgāt fūndāmĭnă caēlī.
ān mĕlĭūs mănĕt īllă fĭdēs, pēr saēcŭlă prīscă
īllāc sōlĭs ĕquōs dīvērsīs cūrsĭbŭs īssĕ
ātque ălĭām trīvīssĕ vĭām, lōngūmquĕ pĕr aēvūm
ēxūstās sēdēs īncōctăquĕ sīdĕră flāmmīs
caērŭlĕām vērsō spĕcĭēm mūtāssĕ cŏlōrĕ,
īnfūsūmquĕ lŏcō cĭnĕrēm mūndūmquĕ sĕpūltūm?
fāma ĕtĭam āntīquīs ād nōs dēscēndĭt ăb ānnīs
Phaēthōntēm pătrĭō cūrrū pēr sīgnă vŏlāntēm,
dūm nŏvă mīrātūr prŏprĭūs spēctācŭlă mūndī
ēt pŭĕr īn caēlō lūdīt cūrrūquĕ sŭpērbūs
lūxŭrĭāt nĭtĭdō, cŭpĭt ēt māiōră părēntĕ,
mōnstrātās līquīssĕ vĭās ōrbēmquĕ rĕcēntēm
īmpŏsŭīssĕ pŏlō, nēc sīgna īnsuētă tŭlīssĕ
ērrāntīs mētā flāmmās cūrrūmquĕ sŏlūtūm.
dēflēxūm sŏlĭtō cūrsū, cūmīsquĕ quădrīgīs
quīd quĕrĭmūr flāmmās tōtūm saēvīssĕ pĕr ōrbēm
tērrārūmquĕ rŏgūm cūnctās ārsīssĕ pĕr ūrbēs?
cūm văgă dīspērsī flŭĭtārūnt frāgmĭnă cūrrūs,
ēt caēlum ēxūstum ēst: lŭĭt īpse īncēndĭă mūndūs,
ēt nŏvă vīcīnīs flāgrārūnt sīdĕră flāmmīs
nūnc quŏquĕ praētĕrĭtī făcĭēm rĕfĕrēntĭă cāsūs.
nēc mĭhĭ cēlānda ēst vūlgātā fāmă vĕtūstā
mōllĭŏr, ē nĭvĕō lāctīs flūxīssĕ lĭquōrēm
pēctŏrĕ rēgīnaē dīvūm caēlūmquĕ cŏlōrĕ
īnfēcīssĕ sŭō; quāprōptēr lāctĕŭs ōrbīs
dīcĭtŭr, ēt nōmēn caūsā dēscēndĭt ăb īpsā.
ān māiōr dēnsā stēllārūm tūrbă cŏrōnā
cōntēxīt flāmmās ēt crāssō lūmĭnĕ cāndēt,
ēt fūlgōrĕ nĭtēt cōllātō clārĭŏr ōrbīs?
ān fōrtēs ănĭmaē dīgnātăquĕ nōmĭnă caēlō
cōrpŏrĭbūs rĕsŏlūtă sŭīs tērraēquĕ rĕmīssă
hūc mīgrānt ēx ōrbĕ sŭūmque hăbĭtāntĭă caēlūm
aēthĕrĭōs vīvūnt ānnōs mūndōquĕ frŭūntūr;
ātque hīc Aēăcĭdās, hīc ēt vĕnĕrāmŭr Ătrīdās,
Tŷdīdēnquĕ fĕrūm, tērraēquĕ mărīsquĕ trĭūmphīs
nātūraē vīctōrem Ĭthăcūm, Pўlĭūmquĕ sĕnēctā
īnsīgnēm trĭplĭcī, Dănăūmque ād Pērgămă rēgēs,
Hēctŏrăque Īlĭăcaē gēntīs cŏlŭmēnquĕ dĕcūsquĕ,
Aūrōraēquĕ nĭgrūm pārtūm, stīrpēmquĕ Tŏnāntīs
rēctōrēm Lўcĭaē? nēc tē, Māvōrtĭă vīrgŏ,
praētĕrĕām, rēgēsque ălĭōs, quōs Thraēcĭă mīsīt
ātque Ăsĭaē gēntēs ēt Māgnō māxĭmă Pēllă;
quīque ănĭmī vīrēs ēt strīctaē pōndĕră mēntīs
prūdēntēs hăbŭērĕ vĭrī, quĭbŭs ōmnĭs ĭn īpsīs
cēnsŭs ĕrāt, iūstūsquĕ Sŏlōn fōrtīsquĕ Lўcūrgūs,
aēthĕrĭūsquĕ Plătōn, ēt quī făbrĭcāvĕrăt īllūm
dāmnātūsquĕ sŭās mĕlĭūs dāmnāvĭt Ăthēnās,
Pērsĭdĭs ēt vīctōr, strārāt quaē clāssĭbŭs aēquōr;
Rōmānīquĕ vĭrī, quōrūm iām māxĭmă tūrbāst,
Tārquĭnĭōquĕ mĭnūs rēgēs ĕt Hŏrātĭă prōlēs
sōla ăcĭēs, pārtī nēc nōn ēt Scaēvŏlă trūncō
nōbĭlĭōr, māiōrquĕ vĭrīs ēt Cloēlĭă vīrgŏ,
ēt Rōmānă fĕrēns, quaē tēxīt, moēnĭă Cōclēs,
ēt cōmmīlĭtĭō vŏlŭcrīs Cōrvīnŭs ădēptūs
ēt spŏlĭa ēt nōmēn, quī gēstăt ĭn ālĭtĕ Phoēbūm,
ēt Iŏvĕ quī mĕrŭīt caēlūm Rōmāmquĕ Cămīllūs
sērvāndō pŏsŭīt, Brūtūsque ā rēgĕ rĕcēptaē
cōndĭtŏr, ēt fūrtī pēr bēllă Păpīrĭŭs ūltōr,
Fābrĭcĭūs Cŭrĭūsquĕ părēs, ēt tērtĭă pālmă
Mārcēllūs Cōssūsquĕ prĭōr dē rēgĕ nĕcātō,
cērtāntēsquĕ Dĕcī vōtīs sĭmĭlēsquĕ trĭūmphīs,
īnvīctūsquĕ mŏrā Făbĭūs, vīctōrquĕ nĕfāndī
Līvĭŭs Hāsdrŭbălīs sŏcĭō pēr bēllă Nĕrōnĕ,
Scīpĭădaēquĕ dŭcēs, fātūm Cārthāgĭnĭs ūnūm,
Pōmpēiūsque ōrbīs dŏmĭtōr pēr trīsquĕ trĭūmphōs
āntĕ dĭēm prīncēps, ēt cēnsū Tūllĭŭs ōrīs
ēmĕrĭtūs caēlum, ēt ‹›tū Claūdī māgnă prŏpāgŏ,
Aēmĭlĭaēquĕ dŏmūs prŏcĕrēs, clārīquĕ Mĕtēllī,
ēt Cătŏ fōrtūnaē vīctōr, mātrīsquĕ sŭb ārmīs
mīlĕs Ăgrīppă sŭaē, Vĕnĕrīsque ăb ŏrīgĭnĕ prōlēs
Iūlĭă? dēscēndīt caēlō caēlūmquĕ rĕplēbīt,
quōd rĕgĕt, Aūgūstūs, sŏcĭō pēr sīgnă Tŏnāntĕ,
cērnĕt ĕt īn coētū dīvūm māgnūmquĕ Quĭrīnī
quēmquĕ nŏvūm sŭpĕrīs nūmēn pĭŭs āddĭdĭt īpsĕ,
āltĭŭs aēthĕrĭī quām cāndēt cīrcŭlŭs ōrbīs.
īllă dĕīs sēdēs: haēc īllīs, prōxĭmă dīvūm
quī vīrtūtĕ sŭā sĭmĭlēs fāstīgĭă tāngūnt.
[sūnt ălĭa ādvērsō pūgnāntĭă sīdĕră mūndō
quaē caēlūm tērrāmque īntēr vŏlĭtāntĭă pēndēnt
Sātūrnī, Iŏvĭs ēt Mārtīs Sōlīsquĕ: sŭb īllīs
Mērcŭrĭūs Vĕnĕrem īntĕr ăgīt Lūnāmquĕ lŏcātūs.]
Nūnc prĭŭs īncĭpĭām stēllīs quām rēddĕrĕ vīrēs
sīgnōrūmquĕ cănām fātālĭă cārmĭnĕ iūră,
īmplēnda ēst mūndī făcĭēs, cōrpūsquĕ pĕr ōmnĕ
quīdquĭd ŭbīquĕ nĭtēt vĭgĕāt quāndōquĕ nŏtāndūmst.
sūnt ĕtĭām rārīs ōrtī nātālĭbŭs īgnēs
prōtĭnŭs ēt rāptī. sŭbĭtās cāndēscĕrĕ flāmmās
āĕră pēr lĭquĭdūm trāctōsquĕ pĕrīrĕ cŏmētās
rāră pĕr īngēntīs vīdērūnt saēcŭlă mōtūs.
sīvĕ, quŏd īngĕnĭtūm tērrā spīrāntĕ văpōrēm
ūmĭdĭōr sīccā sŭpĕrātūr spīrĭtŭs aūrā,
nūbĭlă cūm lōngō cēssānt dēpūlsă sĕrēnō
ēt sōlīs rădĭīs ārēscīt tōrrĭdŭs āēr,
āpta ălĭmēntă sĭbī dēmīssūs cōrrĭpĭt īgnīs
mātĕrĭāmquĕ sŭī dēprēndīt flāmmă căpācēm,
ēt, quĭă nōn sŏlĭdum ēst cōrpūs, sēd rāră văgāntūr
prīncĭpĭa aūrārūm vŏlŭcrīquĕ sĭmīllĭmă fūmō,
īn brĕvĕ vīvĭt ŏpūs coēptūsque īncēndĭă fīnĕ
sūbsīstūnt părĭtērquĕ cădūnt fūlgēntquĕ cŏmētaē.
quōd nĭsĭ vīcīnōs ăgĕrēnt ōccāsĭbŭs ōrtūs
ēt tām pārvă fŏrēnt āccēnsīs tēmpŏră flāmmīs,
āltēr nōctĕ dĭēs ēssēt, caēlūmquĕ rĕdīrēt
īmmērsum, ēt sōmnō tōtūm dēprēndĕrĕt ōrbēm.
tūm, quĭă nōn ūnā spĕcĭē dīspērgĭtŭr ōmnīs
ārĭdĭōr tērraē văpŏr ēt cōmprēndĭtŭr īgnī,
dīvērsās quŏquĕ pēr făcĭēs āccēnsă fĕrēntūr
lūmĭnă, quaē sŭbĭtīs ēxīstūnt nātă tĕnēbrīs.
nām mŏdŏ, ceū lōngī flŭĭtēnt dē vērtĭcĕ crīnēs,
flāmmă cŏmās ĭmĭtātă vŏlāt, tĕnŭīsquĕ căpīllōs
dīffūsōs rădĭīs ārdēntĭbŭs ēxplĭcăt īgnīs;
nūnc prĭŏr haēc făcĭēs dīspērsīs crīnĭbŭs ēxīt,
ēt glŏmŭs ārdēntīs sĕquĭtūr sŭb ĭmāgĭnĕ bārbaē;
īntērdum aēquālī lătĕrūm cōmpāgĭnĕ dūctūs
quādrātāmvĕ trăbēm fīngīt tĕrĕtēmvĕ cŏlūmnām.
quīn ĕtĭām tŭmĭdīs ēxaēquāt dōlĭă flāmmīs
prōcērē dīstēnta ŭtĕrōs, ārtōsquĕ căpēllās
mēntītūr pārvās īgnīs glŏmĕrātŭs ĭn ōrbēs
hīrtă fĭgūrāntīs trĕmŭlō sūb lūmĭnĕ mēntă,
lāmpădăs ēt fīssās rāmōsōs fūndĭt ĭn īgnēs.
praēcĭpĭtēs stēllaē pāssīmquĕ vŏlārĕ vĭdēntūr,
cūm văgă pēr nĭtĭdūm scīntīllānt lūmĭnă mūndūm
ēt tĕnŭēm lōngīs iăcŭlāntūr crīnĭbŭs īgnēm
ēxsĭlĭūntquĕ prŏcūl vŏlŭcrēs ĭmĭtātă săgīttās,
ārdŭă cūm grăcĭlī tĕnŭātūr sēmĭtă fīlō.
sūnt aūtēm cūnctīs pērmīxtī pārtĭbŭs īgnēs,
quī grăvĭdās hăbĭtānt făbrĭcāntēs fūlmĭnă nūbēs
ēt pĕnĕtrānt tērrās Aētnāmquĕ mĭnāntŭr Ŏlŷmpō
ēt călĭdās rēddūnt īpsīs īn fōntĭbŭs ūndās
āc sĭlĭce īn dūrā vĭrĭdīque īn cōrtĭcĕ sēdēm
īnvĕnĭūnt, cūm sīlvă sĭbī cōllīsă crĕmātūr;
īgnĭbŭs ūsque ădĕō nātūra ēst ōmnĭs ăbūndāns:
nē mīrērĕ făcēs sŭbĭtās ērūmpĕrĕ caēlō
āĕrăque āccēnsūm flāmmīs lūcērĕ cŏrūscīs
ārĭdă cōmplēxūm spīrāntīs sēmĭnă tērraē,
quaē vŏlŭcēr pāscēns īgnīs sĕquĭtūrquĕ fŭgītquĕ,
fūlgŭră cūm vĭdĕās trĕmŭlūm vībrāntĭă lūmēn
īmbrĭbŭs ē mĕdĭīs ēt caēlūm fūlmĭnĕ rūptūm.
sīve ĭgĭtūr rătĭō praēbēntīs sēmĭnă tērraē
īn vŏlŭcrēs īgnīs pŏtŭīt gĕnĕrārĕ cŏmētās;
sīve īllās nātūră făcēs ōbscūră crĕāvīt
sīdĕră pēr tĕnŭēs caēlō lūcēntĭă flāmmās,
sēd trăhĭt ād sēmēt răpĭdō Tītānĭŭs aēstū
īnvōlvītquĕ sŭō flāmmāntīs īgnĕ cŏmētās
āc mŏdŏ dīmīttīt, sīcūt Cŷllēnĭŭs ōrbīs
ēt Vĕnŭs, āccēnsō cūm dūcīt vēspĕrĕ nōctēm
sēră nĭtēns, fāllūntque ŏcŭlōs rūrsūsquĕ rĕvīsūnt;
seū dĕŭs īnstāntīs fātī mĭsĕrātŭs ĭn ōrbēm
sīgnă pĕr āffēctūs caēlīque īncēndĭă mīttīt;
nūmquām fūttĭlĭbūs ēxcāndŭĭt īgnĭbŭs aēthēr,
squālĭdăque ēlūsī dēplōrānt ārvă cŏlōnī,
ēt stĕrĭlēs īntēr sūlcōs dēfēssŭs ărātōr
ād iŭgă maērēntīs cōgīt frūstrātă iŭvēncōs.
aūt grăvĭbūs mōrbīs ēt lēntā cōrpŏră tābĕ
cōrrĭpĭt ēxūstīs lētālīs flāmmă mĕdūllīs
lābēntīsquĕ răpīt pŏpŭlōs, tōtāsquĕ pĕr ūrbēs
pūblĭcă sūccēnsīs pĕrăgūntūr iūstă sĕpūlcrīs.
quālĭs Ĕrēchthēōs pēstīs pŏpŭlātă cŏlōnōs
ēxtŭlĭt āntīquās pēr fūnĕră pācĭs Ăthēnās,
āltĕr ĭn āltĕrĭūs lābēns cūm fātă rŭēbānt.
nēc lŏcŭs ārtĭs ĕrāt mĕdĭcaē nēc vōtă vălēbānt;
cēssĕrăt ōffĭcĭūm mōrbīs, ēt fūnĕră dērānt
mōrtĭbŭs ēt lăcrĭmaē; lāssūs dēfēcĕrăt īgnīs
ēt cŏăcērvātīs ārdēbānt cōrpŏră mēmbrīs,
āc tāntō quōndām pŏpŭlō vīx cōntĭgĭt hērēs.
tālĭă sīgnĭfĭcānt lūcēntēs saēpĕ cŏmētaē:
fūnĕră cūm făcĭbūs vĕnĭūnt, tērrīsquĕ mĭnāntūr
ārdēntīs sĭnĕ fīnĕ rŏgōs, cūm mūndŭs ĕt īpsă
aēgrōtēt nātūră nŏvūm sōrtītă sĕpūlcrūm.
quīn ēt bēllă cănūnt īgnēs sŭbĭtōsquĕ tŭmūltūs
ēt clāndēstīnīs sūrgēntĭă fraūdĭbŭs ārmă:
ēxtērnās mŏdŏ pēr gēntēs, ūt, foēdĕrĕ rūptō
cūm fĕră dūctōrēm răpŭīt Gērmānĭă Vārūm
īnfēcītquĕ trĭūm lĕgĭōnūm sānguĭnĕ cāmpōs,
ārsērūnt tōtō pāssīm mĭnĭtāntĭă mūndō
lūmĭna, ĕt īpsă tŭlīt bēllūm nātūră pĕr īgnēs
ōppŏsŭītquĕ sŭās vīrēs fīnēmquĕ mĭnātāst.
nēc mīrērĕ grăvēs rērūmque hŏmĭnūmquĕ rŭīnās,
saēpĕ dŏmī cūlpa ēst: nēscīmūs crēdĕrĕ caēlō.
cīvīlīs ĕtĭām mōtūs cōgnātăquĕ bēllă
sīgnĭfĭcānt. nēc plūra ălĭās īncēndĭă mūndūs
sūstĭnŭīt, quām cūm dŭcĭbūs iūrātă crŭēntīs
ārmă Phĭlīppēōs īmplērūnt āgmĭnĕ cāmpōs,
vīxque ĕtĭām sīccā mīlēs Rōmānŭs hărēnā
ōssă vĭrūm lăcĕrōsquĕ prĭūs sŭpĕr āstĭtĭt ārtūs,
īmpĕrĭūmquĕ sŭīs cōnflīxīt vīrĭbŭs īpsūm,
pērquĕ pătrīs pătĕr Aūgūstūs vēstīgĭă vīcīt.
nēcdūm fīnĭs ĕrāt: rēstābānt Āctĭă bēllă
dōtālī cōmmīssa ăcĭē, rĕpĕtītăquĕ rērūm
ālĕa ĕt īn pōntō quaēsītūs rēctŏr Ŏlŷmpī,
fēmĭnĕūm sōrtītă iŭgūm cūm Rōmă pĕpēndīt
ātque īpsa Īsĭăcō cērtārūnt fūlmĭnă sīstrō;
rēstābānt prŏfŭgō sērvīlĭă mīlĭtĕ bēllă,
cūm pătrĭōs ārmīs ĭmĭtātūs fīlĭŭs hōstēs
aēquŏră Pōmpĕĭūs cēpīt dēfēnsă părēntī.
sēd sătĭs hōc fātīs fŭĕrīt: iām bēllă quĭēscānt
ātque ădămāntēīs dīscōrdĭă vīnctă cătēnīs
aētērnōs hăbĕāt frēnōs īn cārcĕrĕ claūsă;
sīt pătĕr īnvīctūs pătrĭaē, sīt Rōmă sŭb īllō,
cūmquĕ dĕūm caēlō dĕdĕrīt nōn quaērăt ĭn ōrbĕ.
Carmine diuinas artes et conscia fati
sidera diuersos hominum uariantia casus,
caelestis rationis opus, deducere mundo
aggredior primusque nouis Helicona mouere
cantibus et uiridi nutantis uertice siluas
hospita sacra ferens nulli memorata priorum.
hunc mihi tu, Caesar, patriae princepsque paterque,
qui regis augustis parentem legibus orbem
concessumque patri mundum deus ipse mereris,
das animum uiresque facis ad tanta canenda.
iam propiusque fauet mundus scrutantibus ipsum
et cupit aetherios per carmina pandere census.
hoc sub pace uacat tantum. iuuat ire per ipsum
aëra et immenso spatiantem uiuere caelo
signaque et aduersos stellarum noscere cursus.
quod solum nouisse parum est. impensius ipsa
scire iuuat magni penitus praecordia mundi,
quaque regat generetque suis animalia signis
cernere et in numerum Phoebo modulante referre.
bina mihi positis lucent altaria flammis,
ad duo templa precor duplici circumdatus aestu
carminis et rerum: certa cum lege canentem
mundus et immenso uatem circumstrepit orbe
uixque soluta suis immittit uerba figuris.
Quem primum interius licuit cognoscere terris
munere caelestum. quis enim condentibus illis
clepsisset furto mundum, quo cuncta reguntur?
quis foret humano conatus pectore tantum,
inuitis ut dis cuperet deus ipse uideri,
tu princeps auctorque sacri, Cyllenie, tanti;
per te iam caelum interius, iam sidera nota
sublimis aperire uias imumque sub orbem,
et per inane suis parentia finibus astra?
nominaque et cursus signorum, pondera, uires,
maior uti facies mundi foret, et ueneranda
non species tantum sed et ipsa potentia rerum,
sentirentque deum gentes qua maximus esset.
[qui sua disposuit per tempora, cognita ut essent
omnibus et mundi facies caelumque supernum.]
et natura dedit uires seque ipsa reclusit
regalis animos primum dignata mouere
proxima tangentis rerum fastigia caelo,
qui domuere feras gentes oriente sub ipso,
quas secat Euphrates, in quas et Nilus abundat
qua mundus redit et nigras super euolat urbes.
tum qui templa sacris coluerunt omne per aeuum
delectique sacerdotes in publica uota
officio uinxere deum; quibus ipsa potentis
numinis accendit castam praesentia mentem,
inque deum deus ipse tulit patuitque ministris.
hi tantum mouere decus primique per artem
sideribus uidere uagis pendentia fata.
singula nam proprio signarunt tempora casu,
longa per assiduas complexi saecula curas:
nascendi quae cuique dies, quae uita fuisset,
in quas fortunae leges quaeque hora ualeret,
quantaque quam parui facerent discrimina motus.
postquam omnis caeli species, redeuntibus astris,
percepta, in proprias sedes, et reddita certis
fatorum ordinibus sua cuique potentia formae,
per uarios usus artem experientia fecit
exemplo monstrante uiam, speculataque longe
deprendit tacitis dominantia legibus astra
et totum aeterna mundum ratione moueri
fatorumque uices certis discernere signis.
Nam rudis ante illos nullo discrimine uita
in speciem conuersa operum ratione carebat
et stupefacta nouo pendebat lumine mundi,
tum uelut amisso maerens, tum laeta renatis
sideribus, uariosque dies incertaque noctis
tempora nec similis umbras, iam sole regresso
iam propiore, suis poterat discernere causis.
necdum etiam doctas sollertia fecerat artes,
terraque sub rudibus cessabat uasta colonis;
tumque in desertis habitabat montibus aurum,
immotusque nouos pontus subduxerat orbes,
nec uitam pelago nec uentis credere uota
audebant; se quisque satis nouisse putabant.
sed cum longa dies acuit mortalia corda
et labor ingenium miseris dedit et sua quemque
aduigilare sibi iussit fortuna premendo,
seducta in uarias certarunt pectora curas
et, quodcumque sagax temptando repperit usus,
in commune bonum commentum laeta dederunt.
tunc et lingua suas accepit barbara leges,
et fera diuersis exercita frugibus arua,
et uagus in caecum penetrauit nauita pontum,
fecit et ignotis iter in commercia terris.
tum belli pacisque artes commenta uetustas;
semper enim ex aliis alias proseminat usus.
ne uulgata canam, linguas didicere uolucrum,
consultare fibras et rumpere uocibus angues,
sollicitare umbras imumque Acheronta mouere,
in noctemque dies, in lucem uertere noctes.
omnia conando docilis sollertia uicit.
nec prius imposuit rebus finemque modumque
quam caelum ascendit ratio cepitque profundam
naturam rerum causis uiditque quod usquamst.
nubila cur tanto quaterentur pulsa fragore,
hiberna aestiua nix grandine mollior esset,
arderent terrae solidusque tremesceret orbis;
cur imbres ruerent, uentos quae causa moueret
peruidit, soluitque animis miracula rerum
eripuitque Ioui fulmen uiresque tonandi
et sonitum uentis concessit, nubibus ignem.
quae postquam in proprias deduxit singula causas,
uicinam ex alto mundi cognoscere molem
intendit totumque animo comprendere caelum,
attribuitque suas formas, sua nomina signis,
quasque uices agerent certa sub sorte notauit
omniaque ad numen mundi faciemque moueri,
sideribus uario mutantibus ordine fata.
Hoc mihi surgit opus non ullis ante sacratum
carminibus. faueat magno fortuna labori,
annosa et molli contingat uita senecta,
ut possim rerum tantas emergere moles
magnaque cum paruis simili percurrere cura.
Et quoniam caelo descendit carmen ab alto
et uenit in terras fatorum conditus ordo,
ipsa mihi primum naturae forma canendast
ponendusque sua totus sub imagine mundus.
quem siue ex nullis repetentem semina rebus
natali quoque egere placet, semperque fuisse
et fore, principio pariter fatoque carentem;
seu permixta chaos rerum primordia quondam
discreuit partu, mundumque enixa nitentem
fugit in infernas caligo pulsa tenebras;
siue indiuiduis, in idem reditura soluta,
principiis natura manet post saecula mille,
et paene ex nihilo summa est nihilumque futurum,
caecaque materies caelum perfecit et orbem;
siue ignis fabricauit opus flammaeque micantes,
quae mundi fecere oculos habitantque per omne
corpus et in caelo uibrantia fulmina fingunt;
seu liquor hoc peperit, sine quo riget arida rerum
materies ipsumque uorat, quo soluitur, ignem;
aut neque terra patrem nouit nec flamma nec aër
aut umor, faciuntque deum per quattuor artus
et mundi struxere globum prohibentque requiri
ultra se quicquam, cum per se cuncta crearint,
frigida nec calidis desint aut umida siccis,
spiritus aut solidis, sitque haec discordia concors
quae nexus habilis et opus generabile fingit
atque omnis partus elementa capacia reddit:
semper erit pugna ingeniis, dubiumque manebit
quod latet et tantum supra est hominemque deumque.
sed facies quacumque tamen sub origine rerum
conuenit, et certo digestum est ordine corpus.
ignis in aetherias uolucer se sustulit oras
summaque complexus stellantis culmina caeli
flammarum uallo naturae moenia fecit.
proximus in tenuis descendit spiritus auras
aëraque extendit medium per inania mundi.
ignem flatus alat uicinis subditus astris.
tertia sors undas strauit fluctusque natantis,
aequoraque effudit toto nascentia ponto,
ut liquor exhalet tenuis atque euomat auras
aëraque ex ipso ducentem semina pascat,
ultima subsedit glomerato pondere tellus,
conuenitque uagis permixtus limus harenis
paulatim ad summum tenui fugiente liquore;
quoque magis puras umor secessit in undas
et saccata magis struxerunt aequora terram
adiacuitque cauis fluidum conuallibus aequor,
emersere fretis montes, orbisque per undas
exsiluit, uasto clausus tamen undique ponto.
imaque de cunctis mediam tenet undique sedem.
idcircoque manet stabilis, quia totus ab illo
tantundem refugit mundus fecitque cadendo
undique, ne caderet medium totius et imum.
ictaque contractis consistunt corpora plagis
et concurrendo prohibentur longius ire.
Quod nisi librato penderet pondere tellus,
non ageret currus, mundi subeuntibus astris,
Phoebus ab occasu et numquam remearet ad ortus,
lunaue summersos regeret per inania cursus,
nec matutinis fulgeret Lucifer horis,
Hesperos emenso dederat qui lumen Olympo.
nunc, quia non imo tellus deiecta profundo
sed medio suspensa manet, sunt peruia cuncta,
qua cadat et subeat caelum rursusque resurgat.
nam neque fortuitos ortus surgentibus astris
nec totiens possum nascentem credere mundum
solisue assiduos partus et fata diurna,
cum facies eadem signis per saecula constet,
idem Phoebus eat caeli de partibus isdem
lunaque per totidem luces mutetur et orbes
et natura uias seruet, quas fecerat ipsa,
nec tirocinio peccet, circumque feratur
aeterna cum luce dies, qui tempora monstrat
nunc his nunc illis eadem regionibus orbis,
semper et ulterior uadentibus ortus ad ortum
occasumue obitus, caelum et cum sole perennet.
Nec uero admiranda tibi natura uideri
pendentis terrae debet. cum pendeat ipse
mundus et in nullo ponat uestigia fundo,
quod patet ex ipso motu cursuque uolantis,
cum suspensus eat Phoebus currusque reflectat
huc illuc agilis, et seruet in aethere metas,
cum luna et stellae uolitent per inania mundi,
terra quoque aërias leges imitata pependit.
est igitur tellus mediam sortita cauernam
aëris, e toto pariter sublata profundo,
nec patulas distenta plagas, sed condita in orbem
undique surgentem pariter pariterque cadentem.
haec est naturae facies: sic mundus et ipse
in conuexa uolans teretis facit esse figuras
stellarum; solisque orbem lunaeque rotundum
aspicimus tumido quaerentis corpore lumen,
quod globus obliquos totus non accipit ignes.
haec aeterna manet diuisque simillima forma,
cui neque principium est usquam nec finis in ipsa,
sed similis toto ore sibi perque omnia par est.
sic tellus glomerata manet mundumque figurat
Idcirco terris non omnibus omnia signa
conspicimus. nusquam inuenies fulgere Canopon
donec ad Heliacas per pontum ueneris oras;
sed quaerunt Helicen, quibus ille superuenit ignis,
quod laterum tractus habitant, medioque tumore
eripiunt terrae caelum uisusque coërcent.
te testem dat, luna, sui glomeraminis orbis,
quae, cum mersa nigris per noctem deficis umbris,
non omnis pariter confundis sidere gentes,
sed prius eoae quaerunt tua lumina terrae,
post medio subiecta polo quaecumque coluntur,
ultima ad hesperios infectis uolueris alis
seraque in hesperiis quatiuntur gentibus aera.
quod si plana foret tellus, semel orta per omnem
deficeres pariter toti miserabilis orbi.
sed quia per teretem deducta est terra tumorem,
his modo, post illis apparet Delia terris
exoriens simul atque cadens, quia fertur in orbem
uentris et accliuis pariter decliuia iungit
atque alios superat gyros aliosque relinquit.
ex quo colligitur terrarum forma rotunda.
Hanc circum uariae gentes hominum atque ferarum
aëriaeque colunt uolucres. pars eius ad arctos
eminet, austrinis pars est habitabilis oris
sub pedibusque iacet nostris supraque uidetur
ipsa sibi fallente solo decliuia longa
et pariter surgente uia pariterque cadente.
hanc ubi ad occasus nostros sol aspicit actus,
illic orta dies sopitas excitat urbes
et cum luce refert operum uadimonia terris;
nos in nocte sumus somnosque in membra uocamus.
pontus utrosque suis distinguit et alligat undis.
Hoc opus immensi constructum corpore mundi
membraque naturae diuersa condita forma
aëris atque ignis, terrae pelagique iacentis,
uis animae diuina regit, sacroque meatu
conspirat deus et tacita ratione gubernat
mutuaque in cunctas dispensat foedera partes,
altera ut alterius uires faciatque feratque
summaque per uarias maneat cognata figuras.
Nunc tibi signorum lucentis undique flammas
ordinibus certis referam. primumque canentur
quae media obliquo praecingunt ordine mundum
solemque alternis uicibus per tempora portant
atque alia aduerso luctantia sidera mundo,
omnia quae possis caelo numerare sereno,
e quibus et ratio fatorum ducitur omnis,
ut sit idem mundi primum quod continet arcem.
Aurato princeps Aries in uellere fulgens
respicit admirans auersum surgere Taurum
summisso uultu Geminos et fronte uocantem,
quos sequitur Cancer, Cancrum Leo, Virgo Leonem.
aequato tum Libra die cum tempore noctis
attrahit ardenti fulgentem Scorpion astro,
in cuius caudam contento derigit arcu
mixtus equo uolucrem missurus iamque sagittam.
tum uenit angusto Capricornus sidere flexus.
post hunc inflexa defundit Aquarius urna
Piscibus assuetas auide subeuntibus undas,
quos Aries tangit claudentis ultima signa.
At qua fulgentis caelum consurgit ad Arctos,
omnia quae summo despectant sidera mundo
nec norunt obitus unoque in uertice mutant
in diuersa situm caelumque et sidera torquent,
aëra per gelidum tenuis deducitur axis
libratumque regit diuerso cardine mundum;
sidereus circa medium quem uoluitur orbis
aetheriosque rotat cursus, immotus at ille
in binas Arctos magni per inania mundi
perque ipsum terrae derectus constitit orbem.
nec uero solidus stat robore corporis axis
nec graue pondus habet, quod onus ferat aetheris alti,
sed cum aër omnis semper uoluatur in orbem,
quoque semel coepit totus uolet undique in ipsum,
quodcumque in medio est, circa quod cuncta mouentur,
usque adeo tenue ut uerti non possit in ipsum
nec iam inclinari nec se conuertere in orbem,
hoc dixere axem, quia motum non habet ullum
ipse, uidet circa uolitantia cuncta moueri.
Summa tenent eius miseris notissima nautis
signa per immensum cupidos ducentia pontum.
maioremque Helice maior decircinat arcum
(septem illam stellae certantes lumine signant),
qua duce per fluctus Graiae dant uela carinae.
angusto Cynosura breuis torquetur in orbe,
quam spatio tam luce minor; sed iudice uincit
maiorem Tyrio. Poenis haec certior auctor
non apparentem pelago quaerentibus orbem.
nec paribus positae sunt frontibus: utraque caudam
uergit in alterius rostro sequiturque sequentem.
has inter fusus circumque amplexus utramque
diuidit et cingit stellis ardentibus Anguis,
ne coeant abeantue suis a sedibus umquam.
Hunc inter mediumque orbem, quo sidera septem
per bis sena uolant contra nitentia signa,
mixta ex diuersis consurgunt uiribus astra,
hinc uicina gelu, caelique hinc proxima flammis;
quae quia dissimilis, qua pugnat, temperat aër,
frugiferum sub se reddunt mortalibus orbem.
proxima frigentis Arctos boreanque rigentem
nixa uenit species genibus, sibi conscia causae.
a tergo nitet Arctophylax idemque Bootes,
quod similis iunctis instat de more iuuencis;
Arcturumque rapit medio sub pectore secum.
at parte ex alia claro uolat orbe Corona
luce micans uaria; nam stella uincitur una
circulus, in media radiat quae maxima fronte
candidaque ardenti distinguit lumina flamma.
Cnosia desertae fulgent monumenta puellae,
et Lyra diductis per caelum cornibus inter
sidera conspicitur, qua quondam ceperat Orpheus
omne quod attigerat cantu, manesque per ipsos
fecit iter domuitque infernas carmine leges.
hinc caelestis honos similisque potentia causae:
tunc siluas et saxa trahens nunc sidera ducit
et rapit immensum mundi reuolubilis orbem.
serpentem magnis Ophiuchus nomine gyris
diuidit et torto cingentem corpore corpus,
explicet ut nodos sinuataque terga per orbes.
respicit ille tamen molli ceruice reflexus
et redit effusis per laxa uolumina palmis.
semper erit, paribus bellum quia uiribus aequant.
proxima sors Cycni, quem caelo Iuppiter ipse
imposuit, formae pretium, qua cepit amantem,
cum deus in niueum descendit uersus olorem
tergaque fidenti subiecit plumea Ledae.
nunc quoque diductas uolitat stellatus in alas.
hinc imitata nitent cursumque habitumque sagittae
sidera. tum magni Iouis ales fertur in altum,
assueta euolitans gestet ceu fulmina mundi,
digna Ioue et caelo, quod sacris instruit armis.
tum quoque de ponto surgit Delphinus ad astra,
oceani caelique decus, per utrumque sacratus.
quem rapido conatus Equus comprendere cursu
festinat pectus fulgenti sidere clarus
et finitur in Andromeda. quam Perseus armis
eripit et sociat sibi. cui succedit iniquo
diuisis spatio, quod terna lampade crispans
conspicitur, paribus Deltoton nomine sidus
ex simili dictum, Cepheusque et Cassiepia
in poenas resupina suas iuxtaque relictam
Andromedan, uastos metuentem Pristis hiatus,
expositam ponto deflet scopulisque reuinctam
ni ueterem Perseus caelo quoque seruet amorem
auxilioque iuuet fugiendaque Gorgonis ora
sustineat spoliumque sibi pestemque uidenti.
tum uicina ferens nixo uestigia Tauro
Heniochus, studio mundumque et nomen adeptus,
quem primum curru uolitantem Iuppiter alto
quadriiugis conspexit equis caeloque sacrauit.
tunc subeunt Haedi cludentes sidere pontum,
nobilis et mundi nutrito rege Capella,
cuius ab uberibus magnum ille ascendit Olympum
lacte fero crescens ad fulmina uimque tonandi.
hanc ergo aeternis merito sacrauit in astris
Iuppiter et caeli caelum mercede rependit.
Pleiadesque Hyadesque, feri pars utraque Tauri,
in borean scandunt. haec sunt aquilonia signa.
Aspice nunc infra solis surgentia cursus
quae super exustas labuntur sidera terras;
quaeque inter gelidum Capricorni sidus et axe
imo subnixum uertuntur lumina mundum,
altera pars orbis sub quis iacet inuia nobis
ignotaeque hominum gentes nec transita regna
commune ex uno lumen ducentia sole
diuersasque umbras laeuaque cadentia signa
et dextros ortus caelo spectantia uerso.
nec minor est illis mundus nec lumine peior,
nec numerosa minus nascuntur sidera in orbem.
cetera non cedunt: uno uincuntur in astro,
Augusto, sidus nostro qui contigit orbi,
Caesar, nunc terris post caelo maximus auctor.
cernere uicinum Geminis licet Oriona
in magnam caeli tendentem bracchia partem
nec minus extento surgentem ad sidera passu,
singula fulgentis umeros cui lumina signant
et tribus obliquis demissus ducitur ensis,
at caput Orion excelso immersus Olympo
per tria subducto signatur lumina uultu.
non quod clara minus sed quod magis alta recedant
hoc duce per totum decurrunt sidera mundum.
subsequitur rapido contenta Canicula cursu,
qua nullum terris uiolentius aduenit astrum
nec grauius cedit. nunc horrida frigore surgit,
nunc uacuum soli fulgentem deserit orbem:
sic in utrumque mouet mundum et contraria reddit.
hanc qui surgentem, primo cum redditur ortu,
montis ab excelso speculantur uertice Tauri,
euentus frugum uarios et tempora discunt,
quaeque ualetudo ueniat, concordia quanta.
bella facit pacemque refert, uarieque reuertens
sic mouet, ut uidit, mundum uultuque gubernat.
magna fides hoc posse color cursusque micantis
ignis ad os. uix sole minor, nisi quod procul haerens
frigida caeruleo contorquet lumina uultu.
cetera uincuntur specie, nec clarius astrum
tinguitur oceano caelumue reuisit ab undis.
tunc Procyon ueloxque Lepus; tum nobilis Argo
in caelum subducta mari, quod prima cucurrit,
emeritum magnis mundum tenet acta periclis,
seruando dea facta deos. cui proximus Anguis
squamea dispositis imitatur tergora flammis;
et Phoebo sacer ales et una gratus Iaccho
Crater et duplici Centaurus imagine fulget,
pars hominis, tergo pectus commissus equino.
ipsius hinc mundo templum est, uictrixque solutis
Ara nitet sacris, uastos cum terra gigantas
in caelum furibunda tulit. tum di quoque magnos
quaesiuere deos; dubitauit Iuppiter ipse,
quod poterat non posse timens, cum surgere terram
cerneret, ut uerti naturam crederet omnem,
montibus atque altis aggestos crescere montes,
et iam uicinos fugientia sidera colles
arma importantis et rupta matre creatos
discordis uultum permixtaque corpora partus.
nec di mortiferum sibi quemquam aut numina norant
siqua forent maiora suis. tunc Iuppiter Arae
sidera constituit, quae nunc quoque maxima fulget.
quam propter Cetos conuoluens squamea terga
orbibus insurgit tortis et fluctuat aluo,
intentans morsum similis iam iamque tenenti
qualis ad expositae fatum Cepheidos undis
expulit adueniens ultra sua litora pontum.
tum Notius Piscis uenti de nomine dictus
exsurgit de parte noti. cui iuncta feruntur
flexa per ingentis stellarum Flumina gyros:
alterius capiti coniungit Aquarius undas
amnis; et in medium coëunt et sidera miscent.
his inter solisque uias Arctosque latentis,
axem quae mundi stridentem pondere torquent,
orbe peregrino caelum depingitur astris,
quae notia antiqui dixerunt sidera uates.
ultima, quae mundo semper uoluuntur in imo,
quis innixa manent caeli fulgentia templa,
nusquam in conspectum redeuntia cardine uerso,
sublimis speciem mundi similisque figuras
astrorum referunt. auersas frontibus Arctos
uno distingui medias claudique Dracone
credimus exemplo, quia mens fugientia uisus
hunc orbem caeli uertentis sidera cursu
tam signo simili fultum quam uertice fingit.
haec igitur magno diuisas aethere sedes
signa tenent mundi totum deducta per orbem.
tu modo corporeis similes ne quaere figuras,
omnia ut aequali fulgentia membra colore
deficiat nihil aut uacuum qua lumine cesset.
non poterit mundus sufferre incendia tanta,
omnia si plenis ardebunt sidera membris.
quicquid subduxit flammis, natura pepercit
succubitura oneri, formas disiungere tantum
contenta et stellis ostendere sidera certis.
linea designat species, atque ignibus ignes
respondent; media extremis atque ultima summis
creduntur: satis est si se non omnia celant.
praecipue, medio cum luna implebitur orbe,
certa nitent mundo tum lumina; conditur omne
stellarum uulgus, fugiunt sine nomine signa.
pura licet uacuo tum cernere sidera caelo,
nec fallunt numero, paruis nec mixta feruntur.
et, quo clara magis possis cognoscere signa,
non uarios obitus norunt uariosque recursus,
certa sed in proprias oriuntur singula luces
natalesque suos occasumque ordine seruant.
nec quicquam in tanta magis est mirabile mole
quam ratio et certis quod legibus omnia parent.
nusquam turba nocet, nihil ullis partibus errans
laxius aut breuius mutatoue ordine fertur.
quid tam confusum specie, quid tam uice certumst?
ac mihi tam praesens ratio non ulla uidetur,
qua pateat mundum diuino numine uerti
atque ipsum esse deum, nec forte coisse magistra,
ut uoluit credi, qui primus moenia mundi
seminibus struxit minimis inque illa resoluit;
e quibus et maria et terras et sidera caeli
aetheraque immensis fabricantem finibus orbes
soluentemque alios constare, et cuncta reuerti
in sua principia et rerum mutare figuras.
quis credat tantas operum sine numine moles
ex minimis caecoque creatum foedere mundum?
si fors ista dedit nobis, fors ipsa gubernet.
at cur dispositis uicibus consurgere signa
et uelut imperio praescriptos reddere cursus
cernimus ac nullis properantibus ulla relinqui?
cur eadem aestiuas exornant sidera noctis
semper et hibernas eadem, certamque figuram
quisque dies reddit mundo certamque relinquit?
iam tum, cum Graiae uerterunt Pergama gentes,
Arctos et Orion aduersis frontibus ibant,
haec contenta suos in uertice flectere gyros,
ille ex diuerso uertentem surgere contra
obuius et toto semper decurrere mundo.
temporaque obscurae noctis deprendere signis
iam poterant, caelumque sua distinxerat horas.
quot post excidium Troiae sunt eruta regna!
quot capti populi! quotiens fortuna per orbem
seruitium imperiumque tulit uarieque reuertit!
Troianos cineres in quantum oblita refouit
imperium! fatis Asiae iam Graecia pressast.
saecula dinumerare piget, quotiensque recurrens
lustrarit mundum uario sol igneus orbe.
omnia mortali mutantur lege creata,
nec se cognoscunt terrae uertentibus annis
exutas, uariantque uicem per saecula gentes.
at manet incolumis mundus suaque omnia seruat,
quae nec longa dies auget minuitque senectus
nec motus puncto curuat cursusque fatigat:
idem semper erit quoniam semper fuit idem.
non alium uidere patres aliumue nepotes
aspicient. deus est, qui non mutatur in aeuo.
numquam transuersas solem decurrere ad arctos
nec mutare uias et in ortum uertere cursus
auroramque nouis nascentem ostendere terris,
nec lunam certos excedere luminis orbes
sed seruare modum, quo crescat quoque recedat,
nec cadere in terram pendentia sidera caelo
sed dimensa suis consumere tempora gyris,
non casus opus est, magni sed numinis ordo.
haec igitur texunt aequali sidera tractu
ignibus in uarias caelum laqueantia formas.
altius his nihil est; haec sunt fastigia mundi;
publica naturae domus his contenta tenetur
finibus, amplectens pontum terrasque iacentis.
omnia concordi tractu ueniuntque caduntque,
qua semel incubuit caelum uersumque resurgit.
ipse autem quantum conuexo mundus Olympo
obtineat spatium, quantis bis sena ferantur
finibus astra, docet ratio, cui nulla resistunt
claustra nec immensae moles caeciue recessus;
omnia succumbunt, ipsum est penetrabile caelum.
nam quantum terris atque aequore signa recedunt,
tantum bina patent. quacumque inciditur orbis
per medium, pars efficitur tum tertia gyri
exiguo dirimens solidam discrimine summam.
summum igitur caelum bis bina refugit ab imo
astra, bis e senis ut sit pars tertia signis.
sed quia per medium est tellus suspensa profundum
binis a summo signis discedit et imo.
hinc igitur quodcumque supra te suspicis ipse,
qua per inane meant oculi quaque ire recusant,
binis aequandum est signis; sex tanta rotundae
efficiunt orbem zonae, qua signa feruntur
bis sex aequali spatio texentia caelum.
ne mirere uagos partus eadem esse per astra
ex mixtum ingenti generis discrimine fatum,
singula cum tantum teneant tantoque ferantur
tempore, sex tota surgentia sidera luce.
restat ut aetherios fines tibi reddere coner
filaque dispositis uicibus comitantia caelum,
per quae derigitur signorum flammeus ordo.
circulus a summo nascentem uertice mundum
primus et aetheria succedens proximus arce
circulus ad boream fulgentem sustinet Arcton
sexque fugit solidas a caeli uertice partes.
alter ad extremi decurrens sidera Cancri,
in quo consummat Phoebus lucemque moramque
tardaque per longos circumfert lumina flexus,
aestiuum medio nomen sibi sumit ab aestu,
temporis et titulo potitur, metamque uolantis
solis et extremos designat feruidus actus,
et quinque in partes aquilonis distat ab orbe.
tertius in media mundi regione locatus
ingenti spira totum praecingit Olympum
parte ab utraque uidens axem, qua lumine Phoebus
componit paribus numeris noctemque diemque
ueris et autumni currens per tempora mixta,
cum medium aequali distinguit limite caelum;
quattuor et gradibus sua fila reducit ab aestu.
proximus hunc ultra brumalis nomine limes
ultima designat fugientis limina solis,
inuida cum obliqua radiorum munera flamma
dat per iter minimum nobis, sed finibus illis,
quos super incubuit, longa stant tempora luce
uixque dies transit candentem extenta per aestum;
bisque iacet binis summotus partibus orbis.
unus ab his superest extremo proximus axi
circulus, austrinas qui stringit et obsidet Arctos.
hic quoque brumalem per partes quinque relinquit,
et, quantum a nostro sublimis cardine gyrus,
distat ab aduerso tantumdem proximus illi.
sic per tricenas uertex a uertice partes
diuisus duplici summa circumdat Olympum
et per quinque notat signantis tempora fines.
his eadem est uia quae mundo, pariterque rotantur
inclines, sociosque ortus occasibus aequant,
quandoquidem flexi quo totus uoluitur orbis
fila trahunt alti cursum comitantia caeli,
interualla pari seruantes limite semper
diuisosque semel fines sortemque dicatam.
sunt duo, quos recipit ductos a uertice uertex,
inter se aduersi, qui cunctos ante relatos
seque secant gemino coëuntes cardine mundi
transuersoque polo rectum ducuntur in axem,
tempora signantes anni caelumque per astra
quattuor in partes diuisum mensibus aequis.
alter ab excelso decurrens limes Olympo
Serpentis caudam siccas et diuidit Arctos
et iuga Chelarum medio uolitantia gyro,
extremamque secans Hydram mediumque sub astris
Centaurum aduerso concurrit rursus in axe,
et redit in caelum, squamosaque tergora Ceti
Lanigerique notat fines clarumque Trigonum
Andromedaeque sinus imos, uestigia matris,
principiumque suum repetito cardine claudit.
alter in hunc medium summumque incumbit in axem
perque pedes primos ceruicem transit et Vrsae,
quam septem stellae primam iam sole remoto
producunt nigrae praebentem lumina nocti,
et Geminis Cancrum dirimit stringitque flagrantem
ore Canem clauumque Ratis, quae uicerat aequor,
inde axem occultum per gyri signa prioris
transuersa atque illo rursus de limite tangit
te, Capricorne, tuisque Aquilam designat ab astris,
perque Lyram inuersam currens spirasque Draconis
posteriora pedum Cynosurae praeterit astra
transuersamque secat uicino cardine caudam:
hic iterum coit ipse sibi, memor unde profectus.
atque hos aeterna fixerunt tempora sede,
immotis per signa modis, statione perenni:
hos uolucres fecere duos. namque alter ab ipsa
consurgens Helice medium praecidit Olympum
discernitque diem sextamque examinat horam
et paribus spatiis occasus cernit et ortus.
hic mutat per signa uices; et, seu quis eoos
seu petit hesperios, supra se circinat orbem
uerticibus super astantem mediumque secantem
caelum et diuiso signantem culmine mundum,
quando aliis aliud mediumst. uolat hora per orbem,
cumque loco terrae caelumque et tempora mutat,
atque ubi se primis extollit Phoebus ab undis
illis sexta manet, quos tum premit aureus orbis,
rursus ad hesperios sexta est, ubi cedit in umbras:
nos primam ac summam sextam numeramus utramque
et gelidum extremo lumen sentimus ab igni.
alterius fines si uis cognoscere gyri,
circumfer faciles oculos uultumque per orbem.
quidquid erit caelique imum terraeque supremum,
qua coit ipse sibi nullo discrimine mundus
redditque aut recipit fulgentia sidera ponto,
praecingit tenui transuersum limite mundum.
haec quoque per totum uolitabit linea caelum,
nunc tractum ad medium uergens mundique tepentem
orbem, nunc septem ad stellas nec mota sub astra;
seu quocumque uagae tulerint uestigia plantae
has modo terrarum nunc has gradientis in oras
semper erit nouus et terris mutabitur arcus.
quippe aliud caelum ostendens aliudque relinquens
dimidium teget et referet, uarioque notabit
fine et cum uisu pariter sua fila mouente.
hic terrestris erit, quia terram amplectitur, orbis;
et mundum plano praecingit limite gyrus
atque a fine trahens titulum memoratur horizon.
His adice obliquos aduersaque fila trahentis
inter se gyros, quorum fulgentia signa
alter habet, per quae Phoebus moderatur habenas
subsequiturque suo solem uaga Delia curru
et quinque aduerso luctantia sidera mundo
exercent uarias naturae lege choreas.
hunc tenet a summo Cancer, Capricornus ab imo,
bis recipit, lucem qui circulus aequat et umbras,
Lanigeri et Librae signo sua fila secantem.
sic per tris gyros inflexus ducitur orbis
rectaque deuexo fallit uestigia diuo.
nec uisus aciemque fugit tantumque notari
mente potest, sicut cernuntur mente priores,
sed nitet ingenti stellatus balteus orbe
insignemque facit lato caelamine mundum.
et ter uicenas partes patet atque trecentas
in longum, bis sex latescit fascia partes
quae cohibet uario labentia sidera cursu.
Alter in aduersum positus succedit ad arctos
et paulum a boreae gyro sua fila reducit
transitque inuersae per sidera Cassiepiae,
inde per obliquum descendens tangit Olorem
aestiuosque secat fines Aquilamque supinam
temporaque aequantem gyrum zonamque ferentem
solis equos inter caudam qua Scorpius ardet
extremamque Sagittari laeuam atque sagittam,
inde suos sinuat flexus per crura pedesque
Centauri alterius rursusque ascendere caelum
incipit Argiuumque ratem per aplustria summa
et medium mundi gyrum Geminosque per ima
signa secat, subit Heniochum, teque, unde profectus,
Cassiepia, petens super ipsum Persea transit
orbemque ex illa coeptum concludit in ipsa;
trisque secat medios gyros et signa ferentem
partibus e binis, quotiens praeciditur ipse.
nec quaerendus erit: uisus incurrit in ipsos
sponte sua seque ipse docet cogitque notari.
namque in caeruleo candens nitet orbita mundo
ceu missura diem subito caelumque recludens,
ac ueluti uirides discernit semita campos
quam terit assiduo renouans iter orbita tractu.
inter diuisas aequabilis est uia partes
ut freta canescunt sulcum ducente carina,
accipiuntque uiam fluctus spumantibus undis
quam tortus uerso mouit de gurgite uertex,
candidus in nigro lucet sic limes Olympo
caeruleum findens ingenti lumine mundum.
utque suos arcus per nubila circinat Iris,
sic super incumbit signato culmine limes
candidus et resupina facit mortalibus ora,
dum noua per caecam mirantur lumina noctem
inquiruntque sacras humano pectore causas:
num se diductis conetur soluere moles
segminibus, raraque labent compagine rimae
admittantque nouum laxato tegmine lumen;
quid sibi non timeant, magni cum uulnera caeli
conspiciant feriatque oculos iniuria mundi?
an coëat mundus, duplicisque extrema cauernae
conueniant caelique oras et sidera iungant,
perque ipsos fiat nexus manifesta cicatrix
fusuram faciens mundi stipatus et orbis
aëriam in nebulam densa compagine uersus
in cuneos alti cogat fundamina caeli.
an melius manet illa fides, per saecula prisca
illac solis equos diuersis cursibus isse
atque aliam triuisse uiam, longumque per aeuum
exustas sedes incoctaque sidera flammis
caeruleam uerso speciem mutasse colore,
infusumque loco cinerem mundumque sepultum?
fama etiam antiquis ad nos descendit ab annis
Phaethontem patrio curru per signa uolantem,
dum noua miratur proprius spectacula mundi
et puer in caelo ludit curruque superbus
luxuriat nitido, cupit et maiora parente,
monstratas liquisse uias orbemque recentem
imposuisse polo, nec signa insueta tulisse
errantis meta flammas currumque solutum.
deflexum solito cursu, cumisque quadrigis
quid querimur flammas totum saeuisse per orbem
terrarumque rogum cunctas arsisse per urbes?
cum uaga dispersi fluitarunt fragmina currus,
et caelum exustum est: luit ipse incendia mundus,
et noua uicinis flagrarunt sidera flammis
nunc quoque praeteriti faciem referentia casus.
nec mihi celanda est uulgata fama uetusta
mollior, e niueo lactis fluxisse liquorem
pectore reginae diuum caelumque colore
infecisse suo; quapropter lacteus orbis
dicitur, et nomen causa descendit ab ipsa.
an maior densa stellarum turba corona
contexit flammas et crasso lumine candet,
et fulgore nitet collato clarior orbis?
an fortes animae dignataque nomina caelo
corporibus resoluta suis terraeque remissa
huc migrant ex orbe suumque habitantia caelum
aetherios uiuunt annos mundoque fruuntur;
atque hic Aeacidas, hic et ueneramur Atridas,
Tydidenque ferum, terraeque marisque triumphis
naturae uictorem Ithacum, Pyliumque senecta
insignem triplici, Danaumque ad Pergama reges,
Hectoraque Iliacae gentis columenque decusque,
Auroraeque nigrum partum, stirpemque Tonantis
rectorem Lyciae? nec te, Mauortia uirgo,
praeteream, regesque alios, quos Thraecia misit
atque Asiae gentes et Magno maxima Pella;
quique animi uires et strictae pondera mentis
prudentes habuere uiri, quibus omnis in ipsis
census erat, iustusque Solon fortisque Lycurgus,
aetheriusque Platon, et qui fabricauerat illum
damnatusque suas melius damnauit Athenas,
Persidis et uictor, strarat quae classibus aequor;
Romanique uiri, quorum iam maxima turbast,
Tarquinioque minus reges et Horatia proles
sola acies, parti nec non et Scaeuola trunco
nobilior, maiorque uiris et Cloelia uirgo,
et Romana ferens, quae texit, moenia Cocles,
et commilitio uolucris Coruinus adeptus
et spolia et nomen, qui gestat in alite Phoebum,
et Ioue qui meruit caelum Romamque Camillus
seruando posuit, Brutusque a rege receptae
conditor, et furti per bella Papirius ultor,
Fabricius Curiusque pares, et tertia palma
Marcellus Cossusque prior de rege necato,
certantesque Deci uotis similesque triumphis,
inuictusque mora Fabius, uictorque nefandi
Liuius Hasdrubalis socio per bella Nerone,
Scipiadaeque duces, fatum Carthaginis unum,
Pompeiusque orbis domitor per trisque triumphos
ante diem princeps, et censu Tullius oris
emeritus caelum, et ‹tu› Claudi magna propago,
Aemiliaeque domus proceres, clarique Metelli,
et Cato fortunae uictor, matrisque sub armis
miles Agrippa suae, Venerisque ab origine proles
Iulia? descendit caelo caelumque replebit,
quod reget, Augustus, socio per signa Tonante,
cernet et in coetu diuum magnumque Quirini
quemque nouum superis numen pius addidit ipse,
altius aetherii quam candet circulus orbis.
illa deis sedes: haec illis, proxima diuum
qui uirtute sua similes fastigia tangunt.
[sunt alia aduerso pugnantia sidera mundo
quae caelum terramque inter uolitantia pendent
Saturni, Iouis et Martis Solisque: sub illis
Mercurius Venerem inter agit Lunamque locatus.]
Nunc prius incipiam stellis quam reddere uires
signorumque canam fatalia carmine iura,
implenda est mundi facies, corpusque per omne
quidquid ubique nitet uigeat quandoque notandumst.
sunt etiam raris orti natalibus ignes
protinus et rapti. subitas candescere flammas
aëra per liquidum tractosque perire cometas
rara per ingentis uiderunt saecula motus.
siue, quod ingenitum terra spirante uaporem
umidior sicca superatur spiritus aura,
nubila cum longo cessant depulsa sereno
et solis radiis arescit torridus aër,
apta alimenta sibi demissus corripit ignis
materiamque sui deprendit flamma capacem,
et, quia non solidum est corpus, sed rara uagantur
principia aurarum uolucrique simillima fumo,
in breue uiuit opus coeptusque incendia fine
subsistunt pariterque cadunt fulgentque cometae.
quod nisi uicinos agerent occasibus ortus
et tam parua forent accensis tempora flammis,
alter nocte dies esset, caelumque rediret
immersum, et somno totum deprenderet orbem.
tum, quia non una specie dispergitur omnis
aridior terrae uapor et comprenditur igni,
diuersas quoque per facies accensa ferentur
lumina, quae subitis existunt nata tenebris.
nam modo, ceu longi fluitent de uertice crines,
flamma comas imitata uolat, tenuisque capillos
diffusos radiis ardentibus explicat ignis;
nunc prior haec facies dispersis crinibus exit,
et glomus ardentis sequitur sub imagine barbae;
interdum aequali laterum compagine ductus
quadratamue trabem fingit teretemue columnam.
quin etiam tumidis exaequat dolia flammis
procere distenta uteros, artosque capellas
mentitur paruas ignis glomeratus in orbes
hirta figurantis tremulo sub lumine menta,
lampadas et fissas ramosos fundit in ignes.
praecipites stellae passimque uolare uidentur,
cum uaga per nitidum scintillant lumina mundum
et tenuem longis iaculantur crinibus ignem
exsiliuntque procul uolucres imitata sagittas,
ardua cum gracili tenuatur semita filo.
sunt autem cunctis permixti partibus ignes,
qui grauidas habitant fabricantes fulmina nubes
et penetrant terras Aetnamque minantur Olympo
et calidas reddunt ipsis in fontibus undas
ac silice in dura uiridique in cortice sedem
inueniunt, cum silua sibi collisa crematur;
ignibus usque adeo natura est omnis abundans:
ne mirere faces subitas erumpere caelo
aëraque accensum flammis lucere coruscis
arida complexum spirantis semina terrae,
quae uolucer pascens ignis sequiturque fugitque,
fulgura cum uideas tremulum uibrantia lumen
imbribus e mediis et caelum fulmine ruptum.
siue igitur ratio praebentis semina terrae
in uolucres ignis potuit generare cometas;
siue illas natura faces obscura creauit
sidera per tenues caelo lucentia flammas,
sed trahit ad semet rapido Titanius aestu
inuoluitque suo flammantis igne cometas
ac modo dimittit, sicut Cyllenius orbis
et Venus, accenso cum ducit uespere noctem
sera nitens, falluntque oculos rursusque reuisunt;
seu deus instantis fati miseratus in orbem
signa per affectus caelique incendia mittit;
numquam futtilibus excanduit ignibus aether,
squalidaque elusi deplorant arua coloni,
et steriles inter sulcos defessus arator
ad iuga maerentis cogit frustrata iuuencos.
aut grauibus morbis et lenta corpora tabe
corripit exustis letalis flamma medullis
labentisque rapit populos, totasque per urbes
publica succensis peraguntur iusta sepulcris.
qualis Erechtheos pestis populata colonos
extulit antiquas per funera pacis Athenas,
alter in alterius labens cum fata ruebant.
nec locus artis erat medicae nec uota ualebant;
cesserat officium morbis, et funera derant
mortibus et lacrimae; lassus defecerat ignis
et coaceruatis ardebant corpora membris,
ac tanto quondam populo uix contigit heres.
talia significant lucentes saepe cometae:
funera cum facibus ueniunt, terrisque minantur
ardentis sine fine rogos, cum mundus et ipsa
aegrotet natura nouum sortita sepulcrum.
quin et bella canunt ignes subitosque tumultus
et clandestinis surgentia fraudibus arma:
externas modo per gentes, ut, foedere rupto
cum fera ductorem rapuit Germania Varum
infecitque trium legionum sanguine campos,
arserunt toto passim minitantia mundo
lumina, et ipsa tulit bellum natura per ignes
opposuitque suas uires finemque minatast.
nec mirere graues rerumque hominumque ruinas,
saepe domi culpa est: nescimus credere caelo.
ciuilis etiam motus cognataque bella
significant. nec plura alias incendia mundus
sustinuit, quam cum ducibus iurata cruentis
arma Philippeos implerunt agmine campos,
uixque etiam sicca miles Romanus harena
ossa uirum lacerosque prius super astitit artus,
imperiumque suis conflixit uiribus ipsum,
perque patris pater Augustus uestigia uicit.
necdum finis erat: restabant Actia bella
dotali commissa acie, repetitaque rerum
alea et in ponto quaesitus rector Olympi,
femineum sortita iugum cum Roma pependit
atque ipsa Isiaco certarunt fulmina sistro;
restabant profugo seruilia milite bella,
cum patrios armis imitatus filius hostes
aequora Pompeius cepit defensa parenti.
sed satis hoc fatis fuerit: iam bella quiescant
atque adamanteis discordia uincta catenis
aeternos habeat frenos in carcere clausa;
sit pater inuictus patriae, sit Roma sub illo,
cumque deum caelo dederit non quaerat in orbe.