Silii Italici-PUNICORUM LIBER I

0

Ōrdĭŏr ārmă, quĭbūs caēlō sē glōrĭă tōllīt

Aēnĕădūm pătĭtūrquĕ fĕrōx Oēnōtrĭă iūră

Cārthāgō. dā, Mūsă, dĕcūs mĕmŏrārĕ lăbōrūm

āntīquae Hēspĕrĭaē, quāntōsque ād bēllă crĕārīt

ēt quōt Rōmă vĭrōs, sācrī cūm pērfĭdă pāctī

gēns Cādmēă sŭpēr rēgnō cērtāmĭnă mōvīt

quaēsītūmquĕ dĭū, quā tāndēm pōnĕrĕt ārcĕ

tērrārūm Fōrtūnă căpūt. tēr Mārtĕ sĭnīstrō

iūrātūmquĕ Iŏvī foēdūs cōnvēntăquĕ pātrūm

Sīdŏnĭī frēgērĕ dŭcēs, ātque īmpĭŭs ēnsīs

tēr plăcĭtām sŭăsīt tĕmĕrāndō rūmpĕrĕ pācēm.

sēd mĕdĭō fīnēm bēllo ēxcĭdĭūmquĕ vĭcīssīm

mōlītaē gēntēs, prŏpĭūsquĕ fŭērĕ pĕrīclō,

quīs sŭpĕrārĕ dătūm: rĕsĕrāvīt Dārdănŭs ārcēs

dūctŏr Ăgēnŏrĕās, ōbsēssă Pălātĭă vāllō

Poēnōrum, āc mūrīs dēfēndīt Rōmă sălūtēm.

tāntārūm caūsās īrārum ŏdĭūmquĕ pĕrēnnī

sērvātūm stŭdĭo ēt māndātă nĕpōtĭbŭs ārmă

fās ăpĕrīrĕ mĭhī sŭpĕrāsquĕ rĕclūdĕrĕ mēntēs.

iāmque ădĕō māgnī rĕpĕtām prīmōrdĭă mōtūs.

Pŷgmălĭōnēīs quōndām pēr caērŭlă tērrīs

pōllūtūm fŭgĭēns frātērnō crīmĭnĕ rēgnūm

fātālī Dīdō Lĭbўēs āppēllĭtŭr ōraē.

tūm prĕtĭō mērcātă lŏcōs nŏvă moēnĭă pōnīt,

cīngĕrĕ quā sēctō pērmīssūm lītŏră taūrō.

hīc Iūno ānte Ārgōs (sīc crēdĭdĭt āltă vĕtūstās)

ānte Ăgămēmnŏnĭām, grātīssĭmă tēctă, Mўcēnēn

ōptāvīt prŏfŭgīs aētērnām cōndĕrĕ gēntēm.

vērum ŭbĭ māgnam ălĭīs Rōmām căpŭt ūrbĭbŭs āltē

ēxsĕrĕre āc mīssās ĕtĭām trāns aēquŏră clāssēs

tōtūm sīgnă vĭdēt vīctrīcĭă fērrĕ pĕr ōrbēm,

iām prŏpĭūs mĕtŭēns bēllāndī cōrdă fŭrōrĕ

Phoēnīcum ēxstĭmŭlāt. sĕd ĕnīm cōnāmĭnĕ prīmaē

cōntūsō pūgnaē frāctīsque īn gūrgĭtĕ coēptīs

Sīcănĭō Lĭbўcīs ĭtĕrum īnstaūrātă căpēssēns

ārmă rĕmōlītūr; dūx āgmĭnă sūffĭcĭt ūnūs

tūrbāntī tērrās pōntūmquĕ mŏvērĕ părāntī.

Iāmquĕ dĕaē cūnctās sĭbĭ bēllĭgĕr īndŭĭt īrās

Hānnĭbăl (hūnc aūdēt sōlūm cōmpōnĕrĕ fātīs),

sānguĭnĕō cūm laētă vĭro ātque īn rēgnă Lătīnī

tūrbĭnĕ mōx saēvō vĕnĭēntum haūd īnscĭă clādūm

"īntŭlĕrīt Lătĭō sprētā mē Trōĭŭs" īnquīt

"ēxūl Dārdănĭam ēt, bīs nūmĭnă cāptă, pĕnātēs

scēptrăquĕ fūndārīt vīctōr Lāvīnĭă Teūcrīs,

dūm Rōmānă tŭaē, Tīcīnĕ, cădāvĕră rīpaē

nōn căpĭānt Sĭmŏīsquĕ mĭhī pēr Cēltĭcă rūră

sānguĭnĕ Pērgămĕō Trĕbĭa ēt stīpāntĭbŭs ārmīs

cōrpŏrĭbūsquĕ vĭrūm rētrō flŭăt āc sŭă lārgō

stāgnă rĕfōrmīdēt Thrăsўmēnnūs tūrbĭdă tābō,

dūm Cānnās, tŭmŭlum Hēspĕrĭaē, cāmpūmquĕ crŭōrĕ

Aūsŏnĭō mērsūm sūblīmĭs Ĭāpўgă cērnām

tēquĕ vădī dŭbĭūm cŏĕūntĭbŭs, Aūfĭdĕ, rīpīs

pēr clĭpĕōs gălĕāsquĕ vĭrūm caēsōsquĕ pĕr ārtūs

vīx ĭtĕr Hādrĭăcī rūmpēntem ād lītŏră pōntī."

haēc ăĭt āc iŭvĕnēm fācta ād Māvōrtĭă flāmmāt.

Īngĕnĭō mōtūs ăvĭdūs fĭdĕīquĕ sĭnīstēr

īs fŭĭt, ēxsŭpĕrāns āstū, sēd dēvĭŭs aēquī.

ārmātō nūllūs dīvūm pŭdŏr, īmprŏbă vīrtūs

ēt pācīs dēspēctŭs hŏnōs, pĕnĭtūsquĕ mĕdūllīs

sānguĭnĭs hūmānī flāgrāt sĭtĭs. hīs sŭpĕr aēvī

flōrĕ vĭrēns ăvĕt Aēgātēs ăbŏlērĕ, părēntūm

dēdĕcŭs, āc Sĭcŭlō dēmērgĕrĕ foēdĕră pōntō.

dāt mēntēm Iūno āc laūdūm spē cōrdă fătīgāt.

iāmque aūt nōctūrnō pĕnĕtrāt Căpĭtōlĭă vīsū

aūt răpĭdīs fērtūr pēr sūmmās pāssĭbŭs Ālpēs.

saēpe ĕtĭām fămŭlī tūrbāto ād līmĭnă sōmnō

ēxpāvērĕ trŭcēm pēr vāstă sĭlēntĭă vōcēm

āc lārgō sūdōrĕ vĭrum īnvēnērĕ fŭtūrās

mīscēntēm pūgnās ĕt ĭnānĭă bēllă gĕrēntēm.

Hānc răbĭem īn fīnēs Ĭtălūm Sātūrnĭăque ārvă

āddĭdĕrāt iām tūm pŭĕrō pătrĭūs fŭrŏr ōrsūs.

Sārrānā prīscī Bārcaē dē gēntĕ vĕtūstōs

ā Bēlō nŭmĕrābăt ăvōs. nāmque ōrbă mărītō

cūm fŭgĕrēt Dīdō fămŭlām Tўrŏn, īmpĭă dīrī

Bēlīdēs iŭvĕnīs vītāvĕrăt ārmă tўrānnī

ēt sē pārtĭcĭpēm cāsūs sŏcĭārăt ĭn ōmnēs.

nōbĭlĭs hōc ōrtu ēt dēxtrā spēctātŭs Hămīlcār,

ūt fārī prīmāmquĕ dătūm dīstīnguĕrĕ līnguā

Hānnĭbălī vōcēm, sōllērs nūtrīrĕ fŭrōrēs

Rōmānūm sēvīt pŭĕrīli īn pēctŏrĕ bēllūm.

Vrbĕ fŭīt mĕdĭā sācrūm gĕnĕtrīcĭs Ĕlīssaē

mānĭbŭs ēt pătrĭā Tўrĭīs fōrmīdĭnĕ cūltūm,

quōd tāxī cīrcum ēt pĭcĕaē squālēntĭbŭs ūmbrīs

ābdĭdĕrānt caēlīque ārcēbānt lūmĭnĕ, tēmplūm.

hōc sēse, ūt pĕrhĭbēnt, cūrīs mōrtālĭbŭs ōlīm

ēxŭĕrāt rēgīnă lŏcō. stānt mārmŏrĕ maēstō

ēffĭgĭēs, Bēlūsquĕ părēns ōmnīsquĕ nĕpōtūm

ā Bēlō sĕrĭēs, stāt glōrĭă gēntĭs Ăgēnōr

ēt quī lōngă dĕdīt tērrīs cōgnōmĭnă Phoēnīx.

īpsă sĕdēt tāndem aētērnūm cōniūnctă Sўchaēō.

āntĕ pĕdēs ēnsīs Phrўgĭūs iăcĕt. ōrdĭnĕ cēntūm

stānt āraē caēlīquĕ dĕīs Ĕrĕbōquĕ pŏtēntī.

hīc crīne ēffūso ātque Hēnnaēaē nūmĭnă dīvaē

ātque Ăchĕrōntă vŏcāt Stўgĭā cūm vēstĕ săcērdōs.

īmmūgīt tēllūs rūmpītque hōrrēndă pĕr ūmbrās

sībĭla. ĭnāccēnsī flāgrānt āltārĭbŭs īgnēs.

tūm măgĭcō vŏlĭtānt cāntū pĕr ĭnānĭă mānēs

ēxcītī, vūltūsque īn mārmŏrĕ sūdăt Ĕlīssaē.

Hānnĭbăl haēc pătrĭō iūssu ād pĕnĕtrālĭă fērtūr,

īngrēssīque hăbĭtūs ātque ōra ēxplōrăt Hămīlcār.

nōn īlle eūhāntīs Māssŷlaē pāllŭĭt īrās,

nōn dīrōs tēmplī rītūs āspērsăquĕ tābō

līmĭna ĕt aūdītō sūrgēntēs cārdĭnĕ flāmmās.

ōllī pērmūlcēns gĕnĭtōr căpŭt ōscŭlă lībāt

āttōllītque ănĭmōs hōrtāndo ēt tālĭbŭs īmplēt:

"gēns rĕcĭdīvă Phrўgūm Cādmēaē stīrpĭs ălūmnōs

foēdĕrĭbūs nōn aēquă prĕmīt. sī fātă nĕgārīnt

dēdĕcŭs īd pătrĭaē nōstrā dēpēllĕrĕ dēxtrā,

haēc tŭă sīt laūs, nātĕ, vĕlīs. ăgĕ, cōncĭpĕ bēllă

lātūra ēxĭtĭūm Laūrēntĭbŭs. hōrrĕăt ōrtūs

iām pūbēs Tŷrrhēnă tŭōs, pārtūsquĕ rĕcūsēnt

tē sūrgēntĕ, pŭēr, Lătĭaē prōdūcĕrĕ mātrēs."

hīs ăcŭīt stĭmŭlīs sŭbĭcītque haūd mōllĭă dīctū:

"Rōmānōs tērra ātque ūndīs, ŭbĭ cōmpĕtĕt aētās,

fērro īgnīquĕ sĕquār Rhoētēăquĕ fātă rĕvōlvām.

nōn sŭpĕrī mĭhĭ, nōn Mārtēm cŏhĭbēntĭă pāctă,

nōn cēlsae ōbstĭtĕrīnt Ālpēs Tārpēiăquĕ sāxă.

hānc mēntēm iūrō nōstrī pēr nūmĭnă Mārtīs,

pēr mānēs, rēgīnă, tŭōs." tūm nīgră trĭfōrmī

hōstĭă māctātūr dīvaē, rāptīmquĕ rĕclūdīt

spīrāntēs ārtūs pōscēns rēspōnsă săcērdōs

āc fŭgĭēntem ănĭmām prŏpĕrātīs cōnsŭlĭt ēxtīs.

āst ŭbĭ quaēsītās ārtīs dē mōrĕ vĕtūstaē

īntrāvīt mēntēs sŭpĕrūm, sīc deīndĕ prŏfātūr:

"Aētōlōs lātē cōnstērnī mīlĭtĕ cāmpōs

Īdaēōquĕ lăcūs flāgrāntēs sānguĭnĕ cērnō.

quāntă prŏcūl mōlēs scŏpŭlīs ād sīdĕră tēndīt,

cūiŭs ĭn āĕrĭō pēndēnt tŭă vērtĭcĕ cāstră!

iāmquĕ iŭgīs āgmēn răpĭtūr. trĕpĭdāntĭă fūmānt

moēnĭa, ĕt Hēspĕrĭō tēllūs pōrrēctă sŭb āxĕ

Sīdŏnĭīs lūcēt flāmmīs. flŭĭt ēccĕ crŭēntūs

Ērĭdănūs. iăcĕt ōrĕ trŭcī sŭpĕr ārmă vĭrōsquē,

tērtĭă quī tŭlĕrīt sūblīmĭs ŏpīmă Tŏnāntī.

heū quaēnām sŭbĭtīs hōrrēscīt tūrbĭdă nīmbīs

tēmpēstās, rūptōquĕ pŏlō mĭcăt īgnĕŭs aēthēr!

māgnă părānt sŭpĕrī. tŏnăt āltī rēgĭă caēlī,

bēllāntēmquĕ Iŏvēm cērnō." vĕnĭēntĭă fātă

scīre ūltrā vĕtŭīt Iūnō, fībraēquĕ rĕpēntĕ

cōntĭcŭērĕ. lătēnt cāsūs lōngīquĕ lăbōrēs.

Sīc claūsūm līnquēns ārcānō pēctŏrĕ bēllūm

ātque, hŏmĭnūm fīnēm, Gādēs Cālpēnquĕ sĕcūtūs

dūm fērt Hērcŭlĕīs Gărămāntĭcă sīgnă cŏlūmnīs,

ōccūmbīt saēvō Tўrĭūs cērtāmĭnĕ dūctōr.

Īntĕrĕā rērum Hāsdrŭbălī trādūntŭr hăbēnaē

ōccĭdŭī quī sōlĭs ŏpēs ēt vūlgŭs Hĭbērūm

Baētĭcŏlāsquĕ vĭrōs fŭrĭīs ăgĭtābăt ĭnīquīs.

trīstĭă cōrdă dŭcīs, sĭmŭl īmmĕdĭcābĭlĭs īră,

ēt frūctūs rēgnī fĕrĭtās ĕrăt. āspĕr ămōrĕ

sānguĭnĭs, ēt mĕtŭī dēmēns crēdēbăt hŏnōrēm

nēc nōtā dŏcĭlīs poēnā sătĭārĕ fŭrōrēs

ōre ēxcēllēntem ēt spēctātūm fōrtĭbŭs aūsīs

āntīquā dē stīrpĕ Tăgūm sŭpĕrūmque hŏmĭnūmquĕ

īmmĕmŏr ērēctō sūffōssūm rōbŏrĕ maēstīs

ōstēntābăt ŏvāns pŏpŭlīs sĭnĕ fūnĕrĕ rēgēm.

aūrĭfĕrī Tăgŭs āscītō cōgnōmĭnĕ fōntīs

pērque āntra ēt rīpās nŷmphīs ŭlŭlātŭs Hĭbērīs,

Maēŏnĭūm nōn īllĕ vădūm, nōn Lŷdĭă māllēt

stāgnă sĭbī nēc, quī rĭgŭō pērfūndĭtŭr aūrō,

cāmpum, ātque īllātīs Hērmī flāvēscĭt hărēnīs.

prīmŭs ĭnīrĕ mănūs, pōstrēmūs pōnĕrĕ Mārtēm.

cūm răpĭdum ēffūsīs ăgĕrēt sūblīmĭs hăbēnīs

quādrŭpĕdēm, nōn ēnsĕ vĭrūm, nōn ēmĭnŭs hāstā

sīstĕre ĕrāt; vŏlĭtābăt ŏvāns ăcĭēsquĕ pĕr āmbās

iām Tăgŭs aūrātīs āgnōscēbātŭr ĭn ārmīs.

quēm pōstquām dīrō sūspēnsūm rōbŏrĕ vīdīt

dēfōrmēm lētī fămŭlūs, clām cōrrĭpĭt ēnsēm

dīlēctūm dŏmĭnō pērnīxque īrrūmpĭt ĭn aūlām

ātque īmmītĕ fĕrīt gĕmĭnātō vūlnĕrĕ pēctūs.

āt Poēnī, sūccēnsa īrā tūrbātăquĕ lūctū

ēt saēvīs gēns laētă, rŭūnt tōrmēntăquĕ pōrtānt.

nōn īgnēs cāndēnsquĕ chălŷbs, nōn vērbĕră pāssīm

īctĭbŭs īnnŭmĕrīs lăcĕrūm scīndēntĭă cōrpūs,

cārnĭfĭcaēvĕ mănūs pĕnĭtūsve īnfūsă mĕdūllīs

pēstĭs ĕt īn mĕdĭō lūcēntēs vūlnĕrĕ flāmmaē

cēssāvērĕ. fĕrūm vīsū dīctūquĕ, pĕr ārtēm

saēvĭtĭae ēxtēntī, quāntūm tōrmēntă iŭbēbānt,

crēvērūnt ārtūs, ātque ōmnī sānguĭnĕ rūptō

ōssă lĭquēfāctīs fūmārūnt fērvĭdă mēmbrīs.

mēns īntāctă mănēt. sŭpĕrāt rīdētquĕ dŏlōrēs

spēctāntī sĭmĭlīs fēssōsquĕ lăbōrĕ mĭnīstrōs

īncrĕpĭtāt dŏmĭnīquĕ crŭcēm clāmōrĕ rĕpōscīt.

Haēc īntēr sprētaē mĭsĕrāndă pĭācŭlă poēnaē

ērēptō trĕpĭdūs dūctōre ēxērcĭtŭs ūnā

Hānnĭbălēm vōce ātque ălăcrī cērtāmĭnĕ pōscīt.

huīc stŭdĭa āccēndīt pătrĭaē vīrtūtĭs ĭmāgŏ,

huīc fāma īn pŏpŭlōs iūrātī dīdĭtă bēllī,

huīc vĭrĭdēs aūsīs ānnī fērvōrquĕ dĕcōrūs

ātque ārmātă dŏlīs mēns ēt vīs īnsĭtă fāndī.

Prīmī dūctōrēm Lĭbўēs clāmōrĕ sălūtānt,

mōx ēt Pŷrēnēs pŏpŭli ēt bēllātŏr Hĭbērūs.

cōntĭnŭōquĕ fĕrōx ŏrĭtūr fīdūcĭă mēntī

cēssīsse īmpĕrĭō tāntūm tērraēquĕ mărīsquĕ.

Aēŏlĭīs cāndēns Aūstrīs ēt lāmpădĕ Phoēbī

aēstĭfĕrō Lĭbўē tōrquētūr sūbdĭtă Cāncrō,

aūt īngēns Ăsĭaē lătŭs aūt pārs tērtĭă tērrīs.

tērmĭnŭs huīc rŏsĕōs āmnīs Lāgēŭs ăd ōrtūs

sēptēno īmpēllēns tŭmĕfāctūm gūrgĭtĕ pōntūm.

āt quā dīvērsās clēmēntĭŏr āspĭcĭt Ārctōs,

Hērcŭlĕō dĭrĭmēntĕ frĕtō dīdūctă prŏpīnquīs

Eūrōpēs vĭdĕt ārvă iŭgīs. ūltra ōbsĭdĕt aēquōr

nēc pătĭtūr nōmēn prōfērrī lōngĭŭs Ātlās,

Ātlās sūbdūctō trāctūrūs vērtĭcĕ caēlūm.

sīdĕră nūbĭfĕrūm fūlcīt căpŭt, aēthĕrĭāsquĕ

ērĭgĭt aētērnūm cōmpāgēs ārdŭă cērvīx.

cānēt bārbă gĕlū, frōntēmque īmmānĭbŭs ūmbrīs

pīnĕă sīlvă prĕmīt. vāstānt căvă tēmpŏră vēntī,

nīmbōsōquĕ rŭūnt spūmāntĭă flūmĭnă rīctū.

tūm gĕmĭnaē lătĕrūm caūtēs mărĭa āltă fătīgānt

ātque, ŭbĭ fēssŭs ĕquōs Tītān īmmērsĭt ănhēlōs,

flāmmĭfĕrūm cōndūnt fūmāntī gūrgĭtĕ cūrrūm.

sēd quā sē cāmpīs squālēntĭbŭs Āfrĭcă tēndīt,

sērpēntūm lārgō cŏquĭtūr fēcūndă vĕnēnō,

fēlīx quā pīnguēs mītīs plăgă tēmpĕrăt āgrōs,

nēc Cĕrĕre Hēnnaēā Phărĭō nēc vīctă cŏlōnō.

hīc pāssim ēxsūltānt Nŭmĭdaē, gēns īnscĭă frēnī,

quīs īntēr gĕmĭnās pēr lūdūm mōbĭlĭs aūrēs

quādrŭpĕdēm flēctīt nōn cēdēns vīrgă lŭpātīs.

āltrīx bēllōrūm bēllātōrūmquĕ vĭrōrūm

tēllūs nēc fīdēns nūdō sĭnĕ fraūdĭbŭs ēnsī.

Āltĕră cōmplēbānt Hīspānaē cāstră cŏhōrtēs,

aūxĭlĭa Eūrōpā gĕnĭtōrīs pārtă trŏpaēīs.

Mārtĭŭs hīnc cāmpōs sŏnĭpēs hīnnītĭbŭs īmplēt,

hīnc iŭgă cōrnĭpĕdēs ērēctī bēllĭcă rāptānt;

nōn Ēleūs ēāt cāmpō fērvēntĭŏr āxīs.

prōdĭgă gēns ănĭmae ēt prŏpĕrārĕ făcīllĭmă mōrtēm.

nāmque ŭbĭ trānscēndīt flōrēntēs vīrĭbŭs ānnōs,

īmpătĭēns aēvī spērnīt nōvīssĕ sĕnēctām,

ēt fātī mŏdŭs īn dēxtra ēst. hīc ōmnĕ mĕtāllūm:

ēlēctrī gĕmĭnō pāllēnt dē sēmĭnĕ vēnaē

ātque ātrōs chălўbīs fētūs hŭmŭs hōrrĭdă nūtrīt.

sēd scĕlĕrūm caūsās ŏpĕrīt dĕŭs. Āstŭr ăvārūs

vīscĕrĭbūs lăcĕraē tēllūrīs mērgĭtŭr īmīs

ēt rĕdĭt īnfēlīx ēffōssō cōncŏlŏr aūrō.

hīnc cērtānt, Pāctōlĕ, tĭbī Dŭrĭūsquĕ Tăgūsquĕ,

quīquĕ sŭpēr Grăvĭōs lūcēntēs vōlvĭt hărēnās

īnfērnaē pŏpŭlīs rĕfĕrēns ōblīvĭă Lēthēs.

nēc Cĕrĕrī tērra īndŏcĭlīs nĕc ĭnhōspĭtă Bācchō

nūllăquĕ Pāllădĭā sēsē măgĭs ārbŏrĕ tōllīt.

Haē pōstquām Tўrĭō gēntēs cēssērĕ tўrānnō

ūtquĕ dătī rērūm frēnī, nūnc ārtĕ pătērnā

cōncĭlĭārĕ vĭrōs ārmīs, cōnsūltă sĕnātūs

vērtĕrĕ, nūnc dōnīs. prīmūs sūmpsīssĕ lăbōrēm,

prīmŭs ĭtēr cārpsīssĕ pĕdēs pārtēmquĕ sŭbīrĕ,

sī vāllī fēstīnĕt ŏpūs. nēc cētĕră sēgnīs,

quaēcūmque ād laūdēm stĭmŭlānt, sōmnūmquĕ nĕgābāt

nātūraē nōctēmquĕ vĭgīl dūcēbăt ĭn ārmīs.

īntērdūm prōiēctŭs hŭmī tūrbaēquĕ Lĭbŷssaē

īnsīgnīs săgŭlō dūrīs cērtārĕ mănīplīs,

cēlsŭs ăt īn māgnō praēcēdēns āgmĭnĕ dūctōr

īmpĕrĭūm praēfērrĕ sŭūm. tūm vērtĭcĕ nūdō

ēxcĭpĕre īnsānōs īmbrēs caēlīquĕ rŭīnām.

spēctārūnt Poēnī, trĕmŭītque ēxtērrĭtŭs Āstūr,

tōrquēntēm cūm tēlă Iŏvēm pērmīxtăquĕ nīmbīs

fūlmĭna ĕt ēxcūssōs vēntōrūm flātĭbŭs īgnēs

tūrbātō trānsīrĕt ĕquō. nēc pūlvĕrĕ fēssūm

āgmĭnĭs ārdēntī lăbĕfēcīt Sīrĭŭs āstrō.

flāmmĭfĕrīs tēllūs rădĭīs cum ēxūstă dĕhīscīt

cāndēntīquĕ glŏbō mĕdĭūs cŏquĭt aēthĕră fērvōr

fēmĭnĕūm pŭtăt ūmēntī iăcŭīssĕ sŭb ūmbrā

ēxērcētquĕ sĭtim ēt spēctātō fōntĕ rĕcēdīt.

īdēm cōrrēptīs stērnācem ād proēlĭă frēnīs

frāngĕre ĕquum ēt fāmām lētālĭs ămārĕ lăcērtī

īgnōtīque āmnīs trānārĕ sŏnāntĭă sāxă

ātque ē dīvērsā sŏcĭōs āccērsĕrĕ rīpā.

īdem ēxpūgnātī prīmūs stĕtĭt āggĕrĕ mūrī,

ēt quŏtĭēns cāmpō răpĭdūs fĕră proēlĭă mīscēt,

quā spārsīt fērrūm, lātūs rŭbĕt aēquŏrĕ līmēs.

ērgo īnstāt fātīs ēt rūmpĕrĕ foēdĕră cērtūs,

quō dătŭr, īntĕrĕā Rōmām cōmprēndĕrĕ bēllō

gaūdĕt ĕt ēxtrēmīs pūlsāt Căpĭtōlĭă tērrīs.

Prīmă Săgūntīnās tūrbārūnt clāssĭcă pōrtās,

bēllăquĕ sūmptă vĭrō bēllī māiōrĭs ămōrĕ.

haūd prŏcŭl Hērcŭlĕī tōllūnt sē lītŏrĕ mūrī

clēmēntēr crēscēntĕ iŭgō, quīs nōbĭlĕ nōmēn

cōndĭtŭs ēxcēlsō sācrāvīt cōllĕ Zăcŷnthōs.

hīc cŏmĕs Ālcīdaē rĕmĕābăt ĭn āgmĭnĕ Thēbās

Gērўŏne ēxstīnctō caēlōque ĕă fāctă fĕrēbāt.

trēs ănĭmās nāmque īd mōnstrūm, trēs cōrpŏrĕ dēxtrās

ārmārāt tērnāquĕ căpūt cērvīcĕ gĕrēbāt.

haūd ălĭūm vīdīt tēllūs, cuī pōnĕrĕ fīnēm

nōn pōssēt mōrs ūnă vĭrō dūraēquĕ sŏrōrēs

tērtĭă bīs rūptō tōrquērēnt stāmĭnă fīlō.

hīnc spŏlĭa ōstēntābăt ŏvāns cāptīvăquĕ vīctōr

ārmēnta ād fōntēs mĕdĭō fērvōrĕ vŏcābāt,

cūm tŭmĭdās faūcēs āccēnsīs sōlĕ vĕnēnīs

cālcātūs rūpīt lētālī vūlnĕrĕ sērpēns

Īnăchĭūmquĕ vĭrūm tērrīs prōstrāvĭt Hĭbērīs.

mōx prŏfŭgī dūcēntĕ Nŏto ādvērtērĕ cŏlōnī,

īnsŭlă quōs gĕnŭīt Grāiō cīrcūmflŭă pōntō

ātque aūxīt, quōndām Laērtīā rēgnă, Zăcŷnthōs.

fīrmāvīt tĕnŭēs ōrtūs mōx Daūnĭă pūbēs

sēdĭs ĭnōps, mīsīt lārgō quām dīvĕs ălūmnō

māgnănĭmīs rēgnātă vĭrīs clārum Ārdĕă nōmēn.

lībērtās pŏpŭlīs pāctō sērvātă dĕcūsquĕ

māiōrum, ēt Poēnīs ūrbi īmpĕrĭtārĕ nĕgātūm.

Ādmŏvĕt ābrūptō flāgrāntĭă foēdĕrĕ dūctōr

Sīdŏnĭūs cāstra ēt lātōs quătĭt āgmĭnĕ cāmpōs.

Īpsĕ căpūt quāssāns cīrcūmlūstrāvĭt ănhēlō

mūrōs saēvŭs ĕquō mēnsūsquĕ păvēntĭă tēctă

pāndĕrĕ iāmdūdūm pōrtās ēt cēdĕrĕ vāllō

īmpĕrăt ēt lōngē claūsīs sŭă foēdĕră, lōngē

Aūsŏnĭām fŏrĕ nēc vĕnĭaē spēm Mārtĕ sŭbāctīs.

scītă pătrum ēt lēgēs ēt iūră fĭdēmquĕ dĕōsquĕ

īn dēxtrā nūnc ēssĕ sŭā. vērba ōcĭŭs ācēr

īntōrtō sāncīt iăcŭlō fīgītquĕ pĕr ārmă

stāntēm prō mūro ēt mĭnĭtāntēm vānă Căīcūm

cōncĭdĭt ēxāctī mĕdĭūs pēr vīscĕră tēlī

ēffūsīsquĕ sĭmūl praērūpto ēx āggĕrĕ mēmbrīs

vīctōrī mŏrĭēns tĕpĕfāctām rēttŭlĭt hāstām.

āt mūltō dŭcĭs ēxēmplūm clāmōrĕ sĕcūtī

īnvōlvūnt ātrā tēlōrūm moēnĭă nūbĕ.

clāră nĕc īn nŭmĕrō vīrtūs lătĕt; ōbvĭă quīsquĕ

ōră dŭcī pōrtāns ceū sōlūs bēllă căpēssīt.

hīc crēbrām fūndīt Bălĭārī vērbĕrĕ glāndēm

tērquĕ lĕvī dūctā cīrcūm căpŭt āltŭs hăbēnā

pērmīssūm vēntīs ābscōndĭt ĭn āĕrĕ tēlūm,

hīc vălĭdō lībrāt strīdēntĭă sāxă lăcērtō,

huīc īmpūlsă lĕvī tōrquētūr lāncĕă nōdō.

ānte ōmnēs dūctōr pătrĭīs īnsīgnĭs ĭn ārmīs

nūnc pĭcĕā iāctāt fūmāntēm lāmpădă flāmmā,

nūnc sŭdĕ, nūnc iăcŭlō, nūnc sāxīs īmpĭgĕr īnstāt

aūt hŷdro īmbūtās, bīs nōxĭă tēlă, săgīttās

cōntēndīt nērvo ātque īnsūltāt fraūdĕ phărētraē,

Dācŭs ŭt ārmĭfĕrīs Gĕtĭcaē tēllūrĭs ĭn ōrīs,

spīcŭlă quī pătrĭō gaūdēns ăcŭīssĕ vĕnēnō

fūndĭt ăpūd rīpās ĭnŏpīnă bĭnōmĭnĭs Hīstrī.

Cūră sŭbīt cōllēm tūrrītā cīngĕrĕ frōntĕ

cāstēllōque ūrbēm cīrcūmvāllārĕ frĕquēntī.

heū prīscīs nūmēn pŏpŭlīs, āt nōmĭnĕ sōlō

īn tērrīs iām nōtă fĭdēs! stāt dūră iŭvēntūs

ērēptāmquĕ fŭgam ēt claūdī vĭdĕt āggĕrĕ mūrōs,

sēd dīgnam Aūsŏnĭā mōrtēm pŭtăt ēssĕ Săgūntō

sērvātā cĕcĭdīssĕ fĭdē. iāmque ācrĭŭs ōmnēs

īntēndūnt vīrēs. āddūctīs strīdŭlă nērvīs

Phōcăĭs ēffūndīt vāstōs bāllīstă mŏlārēs

ātque ĕădem īngēntīs mūtātō pōndĕrĕ tēlī

fērrātam ēxcŭtĭēns ōrnūm mĕdĭa āgmĭnă rūmpīt.

āltērnūs rĕsŏnāt clāngōr. cērtāmĭnĕ tāntō

cōnsĕrŭēre ăcĭēs, vĕlŭtī cīrcūmdătă vāllō

Rōmă fŏrēt, clāmāntquĕ sŭpēr: "tōt mīlĭă, gēntēs

īntēr tēlă sătaē, iām cāptō stāmŭs ĭn hōstĕ?

nōnnĕ pŭdēt coēptī, pŭdĕt ōmĭnĭs? ēn bŏnă vīrtūs

prīmĭtĭaēquĕ dŭcīs! tālīne īmplērĕ părāmūs

Ītălĭām fāmā? tālēs praēmīttĕrĕ pūgnās?"

āccēnsae ēxsūltānt mēntēs, haūstūsquĕ mĕdūllīs

Hānnĭbăl ēxăgĭtāt, stĭmŭlāntquĕ sĕquēntĭă bēllă.

īnvādūnt mănĭbūs vāllūm caēsāsquĕ rĕlīnquūnt

dēiēctī mūrīs dēxtrās. sŭbĭt ārdŭŭs āggēr

īmpōnītquĕ glŏbōs pūgnāntūm dēsŭpĕr ūrbī.

ārmāvīt claūsōs āc pōrtīs ārcŭĭt hōstēm

lībrārī mūltā cōnsuētă phălārĭcă dēxtrā

hōrrēndūm vīsū rōbūr cēlsīsquĕ nĭvōsaē

Pŷrēnēs trābs lēctă iŭgīs, cuī plūrĭmă cūspīs,

vīx mūrīs tŏlĕrāndă lŭēs, sēd cētĕră pīnguī

ūnctă pĭce ātque ātrō cīrcūmlĭtă sūlphŭrĕ fūmānt.

fūlmĭnĭs haēc rītū sūmmīs ē moēnĭbŭs ārcīs

īncĭtă sūlcātūm trĕmŭlā sĕcăt āĕră flāmmā,

quālīs sānguĭnĕō praēstrīngīt lūmĭnă crīnĕ

ād tērrām caēlō dēcūrrēns īgnĕă lāmpās.

haēc īctū răpĭdō pūgnāntūm saēpĕ pĕr aūrās

āttŏnĭtō dūctōrĕ tŭlīt fūmāntĭă mēmbră,

haēc vāstaē lătĕrī tūrrīs cūm tūrbĭnĕ fīxă

dūm pĕnĭtūs plŭtĕīs Vūlcānum ēxērcĕt ădēsīs,

ārmă vĭrōsquĕ sĭmūl prēssīt flāgrāntĕ rŭīnā.

tāndēm cōndēnsīs ārtaē tēstūdĭnĭs ārmīs

sūbdūctī Poēnī vāllō caēcāquĕ lătēbrā

pāndūnt prōlāpsām sūffōssīs moēnĭbŭs ūrbēm.

tērrĭbĭlem īn sŏnĭtūm prōcūmbēns āggĕrĕ vīctō

Hērcŭlĕūs lăbŏr ātque īmmānĭă sāxă rĕsōlvēns

mūgītum īngēntēm caēlī dĕdĭt. Ālpĭbŭs āltīs

āĕrĭaē rūpēs scŏpŭlōrūm mōlĕ rĕvūlsā

haūd ălĭtēr scīndūnt rĕsŏnāntī frāgmĭnĕ mōntēm.

sūrgēbāt cŭmŭlō cērtātīm prōrŭtŭs āggēr,

ōbstābātquĕ iăcēns vāllūm, nī prōtĭnŭs īnstēnt

hīnc ātque hīnc ăcĭēs mĕdĭā pūgnārĕ rŭīnā.

Ēmĭcăt ānte ōmnēs prīmaēvō flōrĕ iŭvēntaē

īnsīgnīs Rŭtŭlō Mūrrūs dē sānguĭne (ăt īdēm

mātrĕ Săgūntīnā Grāiūs gĕmĭnōquĕ părēntĕ

Dūlĭchĭōs Ĭtălīs mīscēbāt prōlĕ nĕpōtēs).

hīc māgnō sŏcĭōs Ărădūm clāmōrĕ vŏcāntēm,

quā cōrpūs lōrīcam īntēr gălĕāmquĕ pătēscīt,

cōnāntīs mōtūs spĕcŭlātūs cūspĭdĕ sīstīt

prōstrātūmquĕ prĕmēns tēlō vōce īnsŭpĕr ūrgēt:

"fāllāx Poēnĕ, iăcēs; cērtē Căpĭtōlĭă prīmūs

scāndēbās vīctōr. quaē tāntă lĭcēntĭă vōtī?

nūnc Stўgĭō fēr bēllă Iŏvī!" tūm fērvĭdŭs hāstām

ādvērsī tōrquēns dēfīgĭt ĭn īnguĭne Hĭbērī,

ōrăquĕ dūm cālcāt iām sīngūltāntĭă lētō,

"hāc ĭtĕr ēst" īnquīt "vōbīs ād moēnĭă Rōmaē,

ō mĕtŭēndă mănūs. sīc, quō prŏpĕrātĭs, ĕūndūm."

mōx īnstaūrāntīs pūgnām cīrcūmsĭlĭt ārmă

ēt rāptō nūdūm clĭpĕō lătŭs haūrĭt Hĭbērī.

dīvĕs ăgrī, dīvēs pĕcŏrīs fāmaēquĕ nĕgātūs

bēllă fĕrīs ārcū iăcŭlōque ăgĭtārăt Hĭbērūs,

fēlīx heū nĕmŏrum ēt vītaē laūdāndŭs ŏpācaē,

sī sŭă pēr pătrĭōs tĕnŭīssēt spīcŭlă sāltūs.

hūnc mĭsĕrātŭs ădēst īnfēstō vūlnĕrĕ Lādmūs.

cuī saēvum ārrīdēns "nārrābĭs Hămīlcărĭs ūmbrīs

hānc" īnquīt "dēxtrām, quaē iām pōst fūnĕră vūlgī

Hānnĭbălēm vōbīs cŏmĭtēm dăbĭt", ēt fĕrĭt āltē

īnsūrgēns glădĭō crīstātaē cāssĭdĭs aēră

pērque īpsūm tĕgĭmēn crĕpĭtāntĭă dīssĭpăt ōssă.

tūm frōntēm Chrĕmĕtēs īntōnsam ūmbrāntĕ căpīllō

saēptŭs ĕt hōrrēntēs ēffīngēns crīnĕ gălērōs,

tūm Măsŭlīs crūdāquĕ vĭrēns ād bēllă sĕnēctā

Kārthălŏ nōn păvĭdūs fētās mūlcērĕ lĕaēnās,

flūmĭnĕāque ūrnā caēlātūs Bāgrădă pārmām

ēt vāstaē Năsămōn Sŷrtīs pŏpŭlātŏr Hĭēmpsāl,

aūdāx īn flūctū lăcĕrās cāptārĕ cărīnās,

ūna ōmnēs dēxtrāquĕ cădūnt īrāquĕ pĕrēmptī;

nēc nōn sērpēntēm dīro ēxārmārĕ vĕnēnō

dōctŭs Ăthŷr tāctūquĕ grăvēs sōpīrĕ chĕlŷdrōs

āc dŭbĭam ādmōtō sŭbŏlem ēxplōrārĕ cĕrāstĕ.

tū quŏquĕ fātĭdĭcīs Gărămāntĭcŭs āccŏlă lūcīs

īnsīgnīs flēxō gălĕām pēr tēmpŏră cōrnū,

heū frūstrā rĕdĭtūm sōrtēs tĭbĭ saēpĕ lŏcūtās

mēntītūmquĕ Iŏvem īncrĕpĭtāns, ōccūmbĭs, Hĭārbă.

ēt iām cōrpŏrĭbūs cŭmŭlātūs crēvĕrăt āggēr

pērfūsaēque ātrā fūmābānt caēdĕ rŭīnaē,

cūm dūctōrem ăvĭdō clāmōre īn proēlĭă pōscīt.

fūlmīneūs ceū Spārtānīs lātrātĭbŭs āctūs,

cūm sīlvam ōccūrsū vēnāntūm pērdĭdĭt, hīrtō

hōrrēscīt saētīs dōrso ēt pōstrēmă căpēssīt

proēlĭă cānēntēm māndēns ăpĕr ōrĕ crŭōrēm

iāmque īgnēm gĕmĭnūm cōntrā vēnābŭlă tōrquēns.

Āt pārte ēx ălĭā, quā se īnspērātă iŭvēntūs

ēxtŭlĕrāt pōrtīs, ceū spīcŭlă nūllă mănūsquĕ

vīm fērre ēxĭtĭūmvē queānt, pērmīxtŭs ŭtrīsquĕ

Hānnĭbăl āgmĭnĭbūs pāssīm fŭrĭt ēt quătĭt ēnsēm,

cāntātō nūpēr sĕnĭōr quēm fēcĕrăt īgnī

lītŏre ăb Hēspĕrĭdūm Tĕmĭsūs, quī cārmĭnĕ pōllēns

fīdēbāt măgĭcā fērrūm crūdēscĕrĕ līnguā,

quāntūs Bīstŏnĭīs lātē Grādīvŭs ĭn ōrīs

bēllĭgĕrō răpĭtūr cūrrū tēlūmquĕ cŏrūscāns,

Tītānūm quō pūlsă cŏhōrs, flāgrāntĭă bēllă

cōrnĭpĕdum āfflātū dŏmăt ēt strīdōrĭbŭs āxīs.

iāmque Hōstūm rŭtĭlūmquĕ Phŏlum īngēntēmquĕ Mĕtīscūm,

iām Lŷgdūm Dŭrĭūmquĕ sĭmūl flāvūmquĕ Gălaēsūm

ēt gĕmĭnōs Chrŏmĭn ātquĕ Gўān dēmīsĕrăt ūmbrīs.

Daūnum ĕtĭām, grātā quō nōn spēctātĭŏr āltēr

vōcĕ mŏvērĕ fŏra ātque ōrāndō fīngĕrĕ mēntēs

nēc lēgūm cūstōs sōllērtĭŏr, āspĕră tēlīs

dīcta ādmīscēntēm: "quaēnām tē, Poēnĕ, pătērnaē

hūc ădĭgūnt fŭrĭaē? nōn haēc Sīdōnĭă tēctă

fēmĭnĕā făbrĭcātă mănū prĕtĭōvĕ părātă

ēxŭlĭbūsvĕ dătūm dīmēnsīs lītŭs hărēnīs.

fūndāmēntă dĕūm Rōmānăquĕ foēdĕră cērnīs".

āst īllūm tōtō iāctāntēm tālĭă cāmpō

īngēntī rāptūm nīsū mĕdĭōquĕ vĭrōrūm

āvūlsum īntēr tēlă glŏbo ēt pōst tērgă rĕvīnctūm

Hānnĭbăl ād poēnām lēntaē māndāvĕrăt īraē

īncrĕpĭtānsquĕ sŭōs īnfērrī sīgnă iŭbēbāt

pērque īpsōs caēdīs cŭmŭlōs strāgēmquĕ iăcēntūm

mōnstrābāt fŭrĭbūndŭs ĭtēr cūnctōsquĕ cĭēbāt

nōmĭne ĕt īn praēdās stāntēm dăbăt īmprŏbŭs ūrbēm.

Sēd pōstquam ā trĕpĭdīs āllātūm fērvĕrĕ pārtēm

dīvērsām Mārte īnfaūstō Mūrrōquĕ sĕcūndōs

hūnc sŭpĕrōs trĭbŭīssĕ dĭēm, rŭĭt ōcĭŭs āmēns

lŷmphātō cūrsu ātque īngēntēs dēsĕrĭt āctūs.

lētĭfĕrūm nūtānt fūlgēntēs vērtĭcĕ crīstaē,

crīne ūt flāmmĭfĕrō tērrēt fĕră rēgnă cŏmētēs

sānguīneūm spārgēns īgnēm; vŏmĭt ātră rŭbēntēs

fāx caēlō rădĭōs, āc saēvā lūcĕ cŏrūscūm

scīntīllāt sīdūs tērrīsque ēxtrēmă mĭnātūr.

praēcĭpĭtī dānt tēlă vĭām, dānt sīgnă vĭrīquĕ,

ātque āmbaē trĕpĭdānt ăcĭēs. iăcĭt īgnĕŭs hāstaē

dīrūm lūmĕn ăpēx, āc lātē fūlgŭrăt ūmbŏ.

tālĭs ŭbi Aēgaēō sūrgēnte ād sīdĕră pōntō

pēr lōngūm vāstō Cōrī cūm mūrmŭrĕ flūctūs

sūspēnsum īn tērrās pōrtāt mărĕ, frīgĭdă naūtīs

cōrdă trĕmūnt; sŏnăt īllĕ prŏcūl flātūquĕ tŭmēscēns

cūrvātīs păvĭdās trāmīttīt Cŷclădăs ūndīs.

nōn cūncta ē mūrīs ūnum īncēssēntĭă tēlă

fūmāntēsque ānte ōră făcēs, nōn sāxă pĕr ārtēm

tōrmēntīs ēxcūssă tĕnēnt. ūt tēgmĭnă prīmūm

fūlgēntīs gălĕaē cōnspēxĭt ĕt ārmă crŭēntō

īntēr sōlem aūrō rŭtĭlāntĭă, tūrbĭdŭs īnfīt:

"ēn, quī rēs Lĭbўcās īncēptăquĕ tāntă rĕtārdēt,

Rōmānī Mūrrūs bēllī mŏră. foēdĕră, fāxō,

iām nōscās, quīd vānă quĕānt ēt vēstĕr Hĭbērūs.

fēr tēcūm cāstāmquĕ fĭdēm sērvātăquĕ iūră,

dēcēptōs mĭhĭ līnquĕ dĕōs". cuī tālĭă Mūrrūs:

"ēxōptātŭs ădēs. mēns ōlīm proēlĭă pōscīt

spēquĕ tŭī flāgrāt căpĭtīs. fēr dēbĭtă fraūdūm

praēmĭa ĕt Ītălĭām tēllūre īnquīrĕ sŭb īmā.

lōngum īn Dārdănĭōs fīnēs ĭtĕr ātquĕ nĭvālēm

Pŷrēnēn Ālpēsquĕ tĭbī mĕă dēxtĕră dōnāt".

Haēc īntēr cērnēns sŭbĕūntēm cōmmĭnŭs hōstēm

praērūptūmquĕ lŏcī fīdūm sĭbĭ, cōrrĭpĭt īngēns

āggĕrĕ cōnvūlsō sāxum ēt nītēntĭs ĭn ōră

dēvōlvīt, prōnōquĕ sĭlēx rŭĭt īncĭtŭs īctū.

sūbsēdīt dūrō cōncūssūs frāgmĭnĕ mūrī.

tūm pŭdŏr āccēndīt mēntēm, nēc cōnscĭă fāllīt

vīrtūs prēssă lŏcō; frēndēns lūctātŭr ĕt aēgrō

scāndĭt ĭn ādvērsūm pēr sāxă vĕtāntĭă nīsū.

sēd pōstquām prŏpĭōr vīcīnō lūmĭnĕ fūlsīt

ēt tōtā sē mōlĕ tŭlīt, vĕlŭt īncĭtă claūsūm

āgmĭnă Poēnōrūm cīngānt ēt cūnctă păvēntēm

cāstră prĕmānt, lātō Mūrrūs cālīgăt ĭn hōstĕ.

mīllĕ sĭmūl dēxtraē dēnsūsquĕ mĭcārĕ vĭdētūr

ēnsĭs ĕt īnnŭmĕraē nūtāre īn cāssĭdĕ crīstaē.

cōnclāmānt ūtrīmque ăcĭēs, ceū tōtă Săgūntōs

īgnĕ mĭcēt. trăhĭt īnstāntī lānguēntĭă lētō

mēmbră păvēns Mūrrūs sūprēmăquĕ vōtă căpēssīt:

"cōndĭtŏr Ālcīdē, cūiūs vēstīgĭă sācrā

īncŏlĭmūs tērrā, mĭnĭtāntem āvērtĕ prŏcēllām,

sī tŭă nōn sēgnī dēfēnsō moēnĭă dēxtrā".

dūmque ōrāt caēlōque āttōllīt lūmĭnă sūpplēx

"cērne", ăĭt "ān nōstrīs lōngē Tīrŷnthĭŭs aūsīs

iūstĭŭs āffŭĕrīt. nī dīsplĭcĕt aēmŭlă vīrtūs,

haūd mē dīssĭmĭlem, Ālcīdē, prīmōrĭbŭs ānnīs

āgnōscēs, īnvīctĕ, tŭīs. fēr nūmĕn ămīcūm

ēt, Troīaē quōndām prīmīs mĕmŏrātĕ rŭīnīs,

dēxtĕr ădēs Phrўgĭaē dēlēntī stīrpĭs ălūmnōs".

sīc Poēnūs prēssūmque īrā sĭmŭl ēxĭgĭt ēnsēm,

quā căpŭlī stătŭērĕ mŏraē, tēlōquĕ rĕlātō

hōrrĭdă lābēntīs pērfūndĭtŭr ārmă crŭōrĕ.

īlĭcĕt īngēntī cāsū tūrbātă iŭvēntūs

prōcūrrīt, nōta ārmă vĭrī cōrpūsquĕ sŭpērbō

vīctōrī spŏlĭārĕ nĕgānt. cŏĭt aūctă vĭcīssīm

hōrtāndō mănŭs ēt glŏmĕrātā mōlĕ fĕrūntūr.

hīnc sāxīs gălĕa, hīnc clīpeūs sŏnăt aērĕŭs hāstīs.

īncēssūnt sŭdĭbūs lībrātăquĕ pōndĕră plūmbī

cērtātīm iăcĭūnt. dēcīsaē vērtĭcĕ crīstaē

dīrēptūmquĕ dĕcūs nūtāntum īn caēdĕ iŭbārūm.

iāmque ăgĭtūr lārgūs pēr mēmbră flŭēntĭă sūdōr

ēt stānt lōrīcaē squāmīs hōrrēntĭă tēlă.

nēc rĕquĭēs tĕgĭmēnvĕ dătūr mūtārĕ sŭb īctū.

gēnuă lăbānt, fēssīque ŭmĕrī gēstāmĭnă lāxānt.

tūm crēbēr pĕnĭtūsquĕ trăhēns sūspīrĭă sīccō

fūmăt ăb ōrĕ văpōr, nīsūque ēlīsŭs ănhēlō

aūdītūr gĕmĭtūs frāctūmque īn cāssĭdĕ mūrmūr.

mēnte ādvērsă dŏmāt gaūdētquĕ nĭtēscĕrĕ dūrīs

vīrtūtem ēt dĕcŏrīs prĕtĭō dīscrīmĭnă pēnsāt.

Hīc sŭbĭtūs scīssō dēnsa īntēr nūbĭlă caēlō

ērūpīt quătĭēns tērrām frăgŏr, ēt sŭpĕr īpsās

bīs pătĕr īntŏnŭīt gĕmĭnātō fūlmĭnĕ pūgnās.

īnde īntēr nūbēs vēntōrūm tūrbĭnĕ caēcō

ūltrīx īnīūstĭ vĭbrāvīt lāncĕă bēllī

āc fĕmĭne ādvērsō lībrātā cūspĭdĕ sēdīt.

Tārpĕĭaē rūpēs sŭpĕrīsque hăbĭtābĭlĕ sāxūm

ēt vōs, vīrgĭnĕā lūcēntēs sēmpĕr ĭn ārā

Lāŏmĕdōntēaē, Trōiāna āltārĭă, flāmmaē,

heū quāntūm vōbīs fāllācĭs ĭmāgĭnĕ tēlī

prōmīsērĕ dĕī! prŏpĭūs sī prēssă fŭrēntī

hāstă fŏrēt, claūsaē stārēnt mōrtālĭbŭs Ālpēs

nēc, Thrăsўmēnnĕ, tŭīs nūnc Āllĭă cēdĕrĕt ūndīs.

sēd Iūno āspēctāns Pŷrēnēs vērtĭcĕ cēlsaē

nāvă rŭdīmēnta ēt prīmōs īn Mārtĕ călōrēs

ūt vĭdĕt īmprēssūm cōniēctā cūspĭdĕ vūlnūs,

ādvŏlăt ōbscūrā cīrcūmdătă nūbĕ pĕr aūrās

ēt vălĭdām dūrīs ēvēllĭt ăb ōssĭbŭs hāstām.

īllĕ tĕgīt clĭpĕō fūsūm pēr mēmbră crŭōrēm

tārdăquĕ paūlātim ēt dŭbĭō vēstīgĭă nīsū

āltērnātă trăhēns āvērsŭs ăb āggĕrĕ cēdīt.

Nōx tāndem ōptātīs tērrās pōntūmquĕ tĕnēbrīs

cōndĭdĭt ēt pūgnās ērēptā lūcĕ dĭrēmīt.

āt dūrae īnvĭgĭlānt mēntēs mōlēmquĕ rĕpōnūnt,

nōctĭs ŏpūs. claūsōs ăcŭūnt ēxtrēmă pĕrīclī

ēt frāctīs rēbūs vĭŏlēntĭŏr ūltĭmă vīrtūs.

hīnc pŭĕr īnvălĭdīquĕ sĕnēs, hīnc fēmĭnă fērrĕ

cērtăt ŏpem īn dŭbĭīs mĭsĕrāndō nāvă lăbōrī,

sāxăquĕ mānāntī sūbvēctāt vūlnĕrĕ mīlēs.

iām pătrĭbūs clārīsquĕ sĕnūm sŭă mūnĭă cūraē;

cōncūrrūnt lēctōsquĕ vĭrōs hōrtāntŭr ĕt ōrānt,

dēfēssīs sŭbĕānt rēbūs rĕvŏcēntquĕ sălūtēm

ēt Lătĭa ēxtrēmīs īmplōrēnt cāsĭbŭs ārmă.

"ītĕ cĭtī, rēmīs vēlīsque īmpēllĭtĕ pūppīm,

saūcĭă dūm cāstrīs claūsa ēst fĕră; tēmpŏrĕ Mārtīs

ūtēndum ēst rūpto ēt grāssāndum ād clāră pĕrīclīs.

ītĕ cĭtī, dēflētĕ fĭdēm mūrōsquĕ rŭēntēs

āntīquāquĕ dŏmō mĕlĭōra āccērsĭtĕ fātă.

māndātī sūmma ēst: dūm stāt, rĕmĕātĕ, Săgūntōs".

āst īllī cĕlĕrānt, quā prōxĭmă lītŏră, grēssūm

ēt fŭgĭūnt tŭmĭdō pēr spūmĕă caērŭlă vēlō.

Pēllēbāt sōmnōs Tīthōnī rōscĭdă cōniūnx,

āc rŭtĭlūs prīmīs sŏnĭpēs hīnnītĭbŭs āltōs

āfflārāt mōntēs rŏsĕāsquĕ mŏvēbăt hăbēnās;

iām cēlsa ē mūrīs ēxstrūctā mōlĕ iŭvēntūs

claūsām nōctūrnīs ōstēntāt tūrrĭbŭs ūrbēm.

rērum ōmnēs pēndēnt āctūs, ēt mīlĭtĕ maēstō

lāxāta ōbsĭdĭo, āc pūgnāndī sūbstĭtĭt ārdōr,

īnquĕ dŭcēm vērsaē tāntō dīscrīmĭnĕ cūraē.

Īntĕrĕā Rŭtŭlīs lōngīnquă pĕr aēquŏră vēctīs

Hērcŭlĕī pōntō coēpēre ēxsīstĕrĕ cōllēs

ēt nĕbŭlōsă iŭgīs āttōllĕrĕ sāxă Mŏnoēcī.

Thrācĭŭs hōs Bŏrĕās scŏpŭlōs īmmītĭă rēgnă

sōlŭs hăbēt sēmpērquĕ rĭgēns nūnc lītŏră pūlsāt,

nūnc īpsās ālīs plāngīt strīdēntĭbŭs Ālpēs,

ātque ŭbĭ sē tērrīs glăcĭālī fūndĭt ăb Ārctō,

haūd ūllī cōntrā fīdūcĭă sūrgĕrĕ vēntō.

vērtĭcĭbūs tōrquēt răpĭdīs mărĕ, frāctăque ănhēlānt

aēquŏra, ĕt īniēctō cōndūntūr gūrgĭtĕ mōntēs,

iāmquĕ vŏlāns Rhēnūm Rhŏdănūmque īn nūbĭlă tōllīt.

hūnc pōstquām Bŏrĕaē dīrum ēvāsērĕ fŭrōrēm,

āltērnōs maēstī cāsūs bēllīquĕ mărīsquĕ

ēt dŭbĭūm rērum ēvēntūm sērmōnĕ vŏlūtānt:

"ō pătrĭa, ō Fĭdĕī dŏmŭs īnclĭtă, quō tŭă nūnc sūnt

fātă lŏcō? sācraēnĕ mănēnt īn cōllĭbŭs ārcēs

ān cĭnĭs, heū sŭpĕrī, tāntō dē nōmĭnĕ rēstāt?

fērtĕ lĕvēs aūrās flātūsquĕ cĭētĕ sĕcūndōs,

sī nōndum īnsūltāt tēmplōrūm Poēnĭcŭs īgnīs

cūlmĭnĭbūs Lătĭaēquĕ vălēnt sūccūrrĕrĕ clāssēs".

Tālĭbŭs īllăcrĭmānt nōctēmquĕ dĭēmquĕ quĕrēlīs,

dōnēc Laūrēntēs pūppīs dēfērtŭr ăd ōrās,

quā pătĕr āccēptīs Ănĭēnīs dītĭŏr ūndīs

īn pōntūm flāvō dēscēndīt gūrgĭtĕ Thŷbrīs.

hīnc cōnsānguĭnĕaē sŭbĕūnt iām moēnĭă Rōmaē.

Cōnsĭlĭūm vŏcăt aūgūstūm cāstāquĕ bĕātōs

paūpērtātĕ pătrēs āc nōmĭnă pārtă trĭūmphīs

cōnsŭl ĕt aēquāntēm sŭpĕrōs vīrtūtĕ sĕnātūm.

fācta ănĭmōsă vĭrōs ēt rēctī sācră cŭpīdŏ

āttōllūnt, hīrtaēquĕ cŏmaē nēglēctăquĕ mēnsă

dēxtĕrăque ā cūrvīs căpŭlō nōn sēgnĭs ărātrīs.

ēxĭgŭō făcĭlēs ĕt ŏpūm nōn īndĭgă cōrdă

ād pārvōs cūrrū rĕmĕābānt saēpĕ pĕnātēs.

Īn fŏrĭbūs sācrīs prīmōque īn līmĭnĕ tēmplī

cāptīvī cūrrūs, bēllī dĕcŭs, ārmăquĕ rāptă

pūgnāntūm dŭcĭbūs saēvaēque īn Mārtĕ sĕcūrēs,

pērfōssī clĭpĕi ēt sērvāntĭă tēlă crŭōrēm

claūstrăquĕ pōrtārūm pēndēnt. hīc Pūnĭcă bēllă,

Aēgātēs, cērnās fūsāquĕ pĕr aēquŏră clāssĕ

ēxāctām pōntō Lĭbўēn tēstāntĭă rōstră.

hīc gălĕaē Sĕnŏnūm pēnsātīque īmprŏbŭs aūrī

ārbĭtĕr ēnsĭs ĭnēst Gāllīsque ēx ārcĕ fŭgātīs

ārmă rĕvērtēntīs pōmpā gēstātă Cămīllī,

hīc spŏlĭa Aēăcĭdaē, | hīc Ēpīrōtĭcă sīgnă

ēt Lĭgŭrum hōrrēntēs cōnī pārmaēquĕ rĕlātaē

Hīspānā dē gēntĕ rŭdēs Ālpīnăquĕ gaēsă.

Sēd pōstquām clādēs pătĕfēcĭt ĕt hōrrĭdă bēllă

ōrāntūm squālōr praēsēnsque āstārĕ Săgūntī

ānte ŏcŭlōs vīsa ēst ēxtrēmă prĕcāntĭs ĭmāgŏ,

tūm sĕnĭōr maēstō Sĭcŏrīs sīc īncĭpĭt ōrĕ:

"sācrātā gēns clāră fĭdē, quām rītĕ fătēntūr

Mārtĕ sătām pŏpŭlī fērrō pārērĕ sŭbāctī,

nē crĕde ĕmēnsōs lēvīa ōb dīscrīmĭnă pōntūm.

vīdĭmŭs ōbsēssām pătrĭām mūrōsquĕ trĕmēntēs

ēt, quem īnsānă frĕta aūt coētūs gĕnŭērĕ fĕrārūm,

vīdĭmŭs Hānnĭbălēm. prŏcŭl hīs ā moēnĭbŭs, ōrō,

ārcēte, ō sŭpĕrī, nōstrōque īn Mārtĕ tĕnētĕ

fātĭfĕraē iŭvĕnēm dēxtraē! quā mōlĕ sŏnāntēs

ēxĭgĭt īllĕ trăbēs ēt quāntūs crēscĭt ĭn ārmīs!

trāns iŭgă Pŷrēnēs mĕdĭum īndīgnātŭs Hĭbērūm

ēxcīvīt Cālpēn ēt mērsōs Sŷrtĭs hărēnīs

mōlītūr pŏpŭlōs māiōrăquĕ moēnĭă quaērīt.

spūmĕŭs hīc mĕdĭō quī sūrgĭt ăb aēquŏrĕ flūctūs,

sī prŏhĭbērĕ pĭgēt, vēstrās ēffrīngĕt ĭn ūrbēs.

ān tāntī prĕtĭūm mōtūs rūptīquĕ pĕr ēnsēs

foēdĕrĭs hōc iŭvĕnī iūrāta īn bēllă rŭēntī

crēdĭtĭs, ūt stătŭāt sŭpĕrātaē iūră Săgūntō?

ōcĭŭs ītĕ, vĭri, ēt nāscēntem ēxstīnguĭtĕ flāmmām,

nē sēraē rēdeānt pōst aūctă pĕrīcŭlă cūraē.

quāmquam ō, sī nūllūs tērrōr, nōn ōbrŭtă iām nūnc

sēmĭnă fūmārēnt bēllī, vēstraēnĕ Săgūntō

spērnēndūm cōnsānguĭnĕām prōtēndĕrĕ dēxtrām?

ōmnĭs Hĭbēr, ōmnīs răpĭdīs fĕră Gāllĭă tūrmīs,

ōmnĭs ăb aēstĭfĕrō sĭtĭēns Lĭbўs īmmĭnĕt āxĕ.

pēr vōs cūltă dĭū Rŭtŭlaē prīmōrdĭă gēntīs

Laūrēntēmquĕ lărem ēt gĕnĕtrīcīs pīgnŏră Troīaē,

cōnsērvātĕ pĭōs, quī pērmūtārĕ cŏāctī

Ācrĭsĭōnēīs Tīrŷnthĭă cūlmĭnă mūrīs.

vōs ĕtĭām Zānclēn Sĭcŭlī cōntra ārmă tўrānnī

iūvīsse ēgrĕgĭūm, vōs ēt Cāmpānă tŭērī

moēnĭă dēpūlsō Sāmnītūm rōbŏrĕ dīgnūm

Sīgēīs dūxīstĭs ăvīs. vĕtŭs īncŏlă Daūnī

(tēstōr vōs, fōntēs ēt stāgna ārcānă Nŭmīcī),

cūm fēlīx nĭmĭūm dīmīttĕrĕt Ārdĕă pūbēm,

sācră dŏmūmquĕ fĕrēns ĕt ăvī pĕnĕtrālĭă Tūrnī

ūltrā Pŷrēnēn Laūrēntĭă nōmĭnă dūxī.

cūr ūt dēcīsa ātque āvūlsa ā cōrpŏrĕ mēmbră

dēspĭcĭār, nōstērquĕ lŭāt cūr foēdĕră sānguīs?"

Tāndem, ūt fīnītaē vōcēs, (mĭsĕrābĭlĕ vīsū)

sūmmīssī pālmās lăcĕrātō tēgmĭnĕ vēstīs

āffīgūnt prōnī squālēntĭă cōrpŏră tērraē.

īnde ăgĭtānt cōnsūltă pătrēs cūrāsquĕ fătīgānt.

Lēntŭlŭs ūt cērnēns āccēnsaē tēctă Săgūntī

pōscēndūm poēnaē iŭvĕnēm cĕlĕrīquĕ nĕgāntīs

ēxūrī bēllō Cārthāgĭnĭs ārvă iŭbēbāt.

āt Făbĭūs caūtā spĕcŭlātōr mēntĕ fŭtūrī

nēc laētūs dŭbĭīs pārcūsquĕ lăcēssĕrĕ Mārtēm

ēt mĕlĭōr claūsō bēllūm prōdūcĕrĕ fērrō,

prīmă sŭpēr tāntīs rēbūs pēnsāndă, dŭcīsnĕ

cēpĕrĭt ārmă fŭrōr, pātrēs ān sīgnă mŏvērī

cēnsŭĕrīnt, mīttīquĕ vĭrōs, qui ēxāctă rĕpōrtēnt.

prōvĭdŭs haēc rītū vātīs fūndēbăt ăb āltō

pēctŏrĕ praēmĕdĭtāns Făbĭūs sūrgēntĭă bēllă,

ūt saēpe ē cēlsā grāndaēvūs pūppĕ măgīstēr

prōspĭcĭēns sīgnīs vēntūrum īn cārbăsă Cōrūm

sūmmō iām dūdūm sūbstrīngīt līntĕă mālō.

sēd lăcrĭmae ātque īrā mīxtūs dŏlŏr īmpŭlĭt ōmnēs

praēcĭpĭtārĕ lătēns fātūm, lēctīquĕ sĕnātūs,

quī dūctōrem ādeānt; sī pērstēt sūrdŭs ĭn ārmīs

pāctōrūm, vērtānt īnde ād Cārthāgĭnĭs ārcēs

nēc dīvum ōblītīs īndīcĕrĕ bēllă mŏrēntūr.

Ordior arma, quibus caelo se gloria tollit

Aeneadum patiturque ferox Oenotria iura

Carthago. da, Musa, decus memorare laborum

antiquae Hesperiae, quantosque ad bella crearit

et quot Roma uiros, sacri cum perfida pacti

gens Cadmea super regno certamina mouit

quaesitumque diu, qua tandem poneret arce

terrarum Fortuna caput. ter Marte sinistro

iuratumque Ioui foedus conuentaque patrum

Sidonii fregere duces, atque impius ensis

ter placitam suasit temerando rumpere pacem.

sed medio finem bello excidiumque uicissim

molitae gentes, propiusque fuere periclo,

quis superare datum: reserauit Dardanus arces

ductor Agenoreas, obsessa Palatia uallo

Poenorum, ac muris defendit Roma salutem.

tantarum causas irarum odiumque perenni

seruatum studio et mandata nepotibus arma

fas aperire mihi superasque recludere mentes.

iamque adeo magni repetam primordia motus.

Pygmalioneis quondam per caerula terris

pollutum fugiens fraterno crimine regnum

fatali Dido Libyes appellitur orae.

tum pretio mercata locos noua moenia ponit,

cingere qua secto permissum litora tauro.

hic Iuno ante Argos (sic credidit alta uetustas)

ante Agamemnoniam, gratissima tecta, Mycenen

optauit profugis aeternam condere gentem.

uerum ubi magnam aliis Romam caput urbibus alte

exserere ac missas etiam trans aequora classes

totum signa uidet uictricia ferre per orbem,

iam propius metuens bellandi corda furore

Phoenicum exstimulat. sed enim conamine primae

contuso pugnae fractisque in gurgite coeptis

Sicanio Libycis iterum instaurata capessens

arma remolitur; dux agmina sufficit unus

turbanti terras pontumque mouere paranti.

Iamque deae cunctas sibi belliger induit iras

Hannibal (hunc audet solum componere fatis),

sanguineo cum laeta uiro atque in regna Latini

turbine mox saeuo uenientum haud inscia cladum

"intulerit Latio spreta me Troius" inquit

"exul Dardaniam et, bis numina capta, penates

sceptraque fundarit uictor Lauinia Teucris,

dum Romana tuae, Ticine, cadauera ripae

non capiant Simoisque mihi per Celtica rura

sanguine Pergameo Trebia et stipantibus armis

corporibusque uirum retro fluat ac sua largo

stagna reformidet Thrasymennus turbida tabo,

dum Cannas, tumulum Hesperiae, campumque cruore

Ausonio mersum sublimis Iapyga cernam

teque uadi dubium coëuntibus, Aufide, ripis

per clipeos galeasque uirum caesosque per artus

uix iter Hadriaci rumpentem ad litora ponti."

haec ait ac iuuenem facta ad Mauortia flammat.

Ingenio motus auidus fideique sinister

is fuit, exsuperans astu, sed deuius aequi.

armato nullus diuum pudor, improba uirtus

et pacis despectus honos, penitusque medullis

sanguinis humani flagrat sitis. his super aeui

flore uirens auet Aegates abolere, parentum

dedecus, ac Siculo demergere foedera ponto.

dat mentem Iuno ac laudum spe corda fatigat.

iamque aut nocturno penetrat Capitolia uisu

aut rapidis fertur per summas passibus Alpes.

saepe etiam famuli turbato ad limina somno

expauere trucem per uasta silentia uocem

ac largo sudore uirum inuenere futuras

miscentem pugnas et inania bella gerentem.

Hanc rabiem in fines Italum Saturniaque arua

addiderat iam tum puero patrius furor orsus.

Sarrana prisci Barcae de gente uetustos

a Belo numerabat auos. namque orba marito

cum fugeret Dido famulam Tyron, impia diri

Belides iuuenis uitauerat arma tyranni

et se participem casus sociarat in omnes.

nobilis hoc ortu et dextra spectatus Hamilcar,

ut fari primamque datum distinguere lingua

Hannibali uocem, sollers nutrire furores

Romanum seuit puerili in pectore bellum.

Vrbe fuit media sacrum genetricis Elissae

manibus et patria Tyriis formidine cultum,

quod taxi circum et piceae squalentibus umbris

abdiderant caelique arcebant lumine, templum.

hoc sese, ut perhibent, curis mortalibus olim

exuerat regina loco. stant marmore maesto

effigies, Belusque parens omnisque nepotum

a Belo series, stat gloria gentis Agenor

et qui longa dedit terris cognomina Phoenix.

ipsa sedet tandem aeternum coniuncta Sychaeo.

ante pedes ensis Phrygius iacet. ordine centum

stant arae caelique deis Ereboque potenti.

hic crine effuso atque Hennaeae numina diuae

atque Acheronta uocat Stygia cum ueste sacerdos.

immugit tellus rumpitque horrenda per umbras

sibila. inaccensi flagrant altaribus ignes.

tum magico uolitant cantu per inania manes

exciti, uultusque in marmore sudat Elissae.

Hannibal haec patrio iussu ad penetralia fertur,

ingressique habitus atque ora explorat Hamilcar.

non ille euhantis Massylae palluit iras,

non diros templi ritus aspersaque tabo

limina et audito surgentes cardine flammas.

olli permulcens genitor caput oscula libat

attollitque animos hortando et talibus implet:

"gens recidiua Phrygum Cadmeae stirpis alumnos

foederibus non aequa premit. si fata negarint

dedecus id patriae nostra depellere dextra,

haec tua sit laus, nate, uelis. age, concipe bella

latura exitium Laurentibus. horreat ortus

iam pubes Tyrrhena tuos, partusque recusent

te surgente, puer, Latiae producere matres."

his acuit stimulis subicitque haud mollia dictu:

"Romanos terra atque undis, ubi competet aetas,

ferro ignique sequar Rhoeteaque fata reuoluam.

non superi mihi, non Martem cohibentia pacta,

non celsae obstiterint Alpes Tarpeiaque saxa.

hanc mentem iuro nostri per numina Martis,

per manes, regina, tuos." tum nigra triformi

hostia mactatur diuae, raptimque recludit

spirantes artus poscens responsa sacerdos

ac fugientem animam properatis consulit extis.

ast ubi quaesitas artis de more uetustae

intrauit mentes superum, sic deinde profatur:

"Aetolos late consterni milite campos

Idaeoque lacus flagrantes sanguine cerno.

quanta procul moles scopulis ad sidera tendit,

cuius in aërio pendent tua uertice castra!

iamque iugis agmen rapitur. trepidantia fumant

moenia, et Hesperio tellus porrecta sub axe

Sidoniis lucet flammis. fluit ecce cruentus

Eridanus. iacet ore truci super arma uirosque,

tertia qui tulerit sublimis opima Tonanti.

heu quaenam subitis horrescit turbida nimbis

tempestas, ruptoque polo micat igneus aether!

magna parant superi. tonat alti regia caeli,

bellantemque Iouem cerno." uenientia fata

scire ultra uetuit Iuno, fibraeque repente

conticuere. latent casus longique labores.

Sic clausum linquens arcano pectore bellum

atque, hominum finem, Gades Calpenque secutus

dum fert Herculeis Garamantica signa columnis,

occumbit saeuo Tyrius certamine ductor.

Interea rerum Hasdrubali traduntur habenae

occidui qui solis opes et uulgus Hiberum

Baeticolasque uiros furiis agitabat iniquis.

tristia corda ducis, simul immedicabilis ira,

et fructus regni feritas erat. asper amore

sanguinis, et metui demens credebat honorem

nec nota docilis poena satiare furores

ore excellentem et spectatum fortibus ausis

antiqua de stirpe Tagum superumque hominumque

immemor erecto suffossum robore maestis

ostentabat ouans populis sine funere regem.

auriferi Tagus ascito cognomine fontis

perque antra et ripas nymphis ululatus Hiberis,

Maeonium non ille uadum, non Lydia mallet

stagna sibi nec, qui riguo perfunditur auro,

campum, atque illatis Hermi flauescit harenis.

primus inire manus, postremus ponere Martem.

cum rapidum effusis ageret sublimis habenis

quadrupedem, non ense uirum, non eminus hasta

sistere erat; uolitabat ouans aciesque per ambas

iam Tagus auratis agnoscebatur in armis.

quem postquam diro suspensum robore uidit

deformem leti famulus, clam corripit ensem

dilectum domino pernixque irrumpit in aulam

atque immite ferit geminato uulnere pectus.

at Poeni, succensa ira turbataque luctu

et saeuis gens laeta, ruunt tormentaque portant.

non ignes candensque chalybs, non uerbera passim

ictibus innumeris lacerum scindentia corpus,

carnificaeue manus penitusue infusa medullis

pestis et in medio lucentes uulnere flammae

cessauere. ferum uisu dictuque, per artem

saeuitiae extenti, quantum tormenta iubebant,

creuerunt artus, atque omni sanguine rupto

ossa liquefactis fumarunt feruida membris.

mens intacta manet. superat ridetque dolores

spectanti similis fessosque labore ministros

increpitat dominique crucem clamore reposcit.

Haec inter spretae miseranda piacula poenae

erepto trepidus ductore exercitus una

Hannibalem uoce atque alacri certamine poscit.

huic studia accendit patriae uirtutis imago,

huic fama in populos iurati didita belli,

huic uirides ausis anni feruorque decorus

atque armata dolis mens et uis insita fandi.

Primi ductorem Libyes clamore salutant,

mox et Pyrenes populi et bellator Hiberus.

continuoque ferox oritur fiducia menti

cessisse imperio tantum terraeque marisque.

Aeoliis candens Austris et lampade Phoebi

aestifero Libye torquetur subdita Cancro,

aut ingens Asiae latus aut pars tertia terris.

terminus huic roseos amnis Lageus ad ortus

septeno impellens tumefactum gurgite pontum.

at qua diuersas clementior aspicit Arctos,

Herculeo dirimente freto diducta propinquis

Europes uidet arua iugis. ultra obsidet aequor

nec patitur nomen proferri longius Atlas,

Atlas subducto tracturus uertice caelum.

sidera nubiferum fulcit caput, aetheriasque

erigit aeternum compages ardua ceruix.

canet barba gelu, frontemque immanibus umbris

pinea silua premit. uastant caua tempora uenti,

nimbosoque ruunt spumantia flumina rictu.

tum geminae laterum cautes maria alta fatigant

atque, ubi fessus equos Titan immersit anhelos,

flammiferum condunt fumanti gurgite currum.

sed qua se campis squalentibus Africa tendit,

serpentum largo coquitur fecunda ueneno,

felix qua pingues mitis plaga temperat agros,

nec Cerere Hennaea Phario nec uicta colono.

hic passim exsultant Numidae, gens inscia freni,

quis inter geminas per ludum mobilis aures

quadrupedem flectit non cedens uirga lupatis.

altrix bellorum bellatorumque uirorum

tellus nec fidens nudo sine fraudibus ensi.

Altera complebant Hispanae castra cohortes,

auxilia Europa genitoris parta tropaeis.

Martius hinc campos sonipes hinnitibus implet,

hinc iuga cornipedes erecti bellica raptant;

non Eleus eat campo feruentior axis.

prodiga gens animae et properare facillima mortem.

namque ubi transcendit florentes uiribus annos,

impatiens aeui spernit nouisse senectam,

et fati modus in dextra est. hic omne metallum:

electri gemino pallent de semine uenae

atque atros chalybis fetus humus horrida nutrit.

sed scelerum causas operit deus. Astur auarus

uisceribus lacerae telluris mergitur imis

et redit infelix effosso concolor auro.

hinc certant, Pactole, tibi Duriusque Tagusque,

quique super Grauios lucentes uoluit harenas

infernae populis referens obliuia Lethes.

nec Cereri terra indocilis nec inhospita Baccho

nullaque Palladia sese magis arbore tollit.

Hae postquam Tyrio gentes cessere tyranno

utque dati rerum freni, nunc arte paterna

conciliare uiros armis, consulta senatus

uertere, nunc donis. primus sumpsisse laborem,

primus iter carpsisse pedes partemque subire,

si ualli festinet opus. nec cetera segnis,

quaecumque ad laudem stimulant, somnumque negabat

naturae noctemque uigil ducebat in armis.

interdum proiectus humi turbaeque Libyssae

insignis sagulo duris certare maniplis,

celsus at in magno praecedens agmine ductor

imperium praeferre suum. tum uertice nudo

excipere insanos imbres caelique ruinam.

spectarunt Poeni, tremuitque exterritus Astur,

torquentem cum tela Iouem permixtaque nimbis

fulmina et excussos uentorum flatibus ignes

turbato transiret equo. nec puluere fessum

agminis ardenti labefecit Sirius astro.

flammiferis tellus radiis cum exusta dehiscit

candentique globo medius coquit aethera feruor

femineum putat umenti iacuisse sub umbra

exercetque sitim et spectato fonte recedit.

idem correptis sternacem ad proelia frenis

frangere equum et famam letalis amare lacerti

ignotique amnis tranare sonantia saxa

atque e diuersa socios accersere ripa.

idem expugnati primus stetit aggere muri,

et quotiens campo rapidus fera proelia miscet,

qua sparsit ferrum, latus rubet aequore limes.

ergo instat fatis et rumpere foedera certus,

quo datur, interea Romam comprendere bello

gaudet et extremis pulsat Capitolia terris.

Prima Saguntinas turbarunt classica portas,

bellaque sumpta uiro belli maioris amore.

haud procul Herculei tollunt se litore muri

clementer crescente iugo, quis nobile nomen

conditus excelso sacrauit colle Zacynthos.

hic comes Alcidae remeabat in agmine Thebas

Geryone exstincto caeloque ea facta ferebat.

tres animas namque id monstrum, tres corpore dextras

armarat ternaque caput ceruice gerebat.

haud alium uidit tellus, cui ponere finem

non posset mors una uiro duraeque sorores

tertia bis rupto torquerent stamina filo.

hinc spolia ostentabat ouans captiuaque uictor

armenta ad fontes medio feruore uocabat,

cum tumidas fauces accensis sole uenenis

calcatus rupit letali uulnere serpens

Inachiumque uirum terris prostrauit Hiberis.

mox profugi ducente Noto aduertere coloni,

insula quos genuit Graio circumflua ponto

atque auxit, quondam Laertia regna, Zacynthos.

firmauit tenues ortus mox Daunia pubes

sedis inops, misit largo quam diues alumno

magnanimis regnata uiris clarum Ardea nomen.

libertas populis pacto seruata decusque

maiorum, et Poenis urbi imperitare negatum.

Admouet abrupto flagrantia foedere ductor

Sidonius castra et latos quatit agmine campos.

Ipse caput quassans circumlustrauit anhelo

muros saeuus equo mensusque pauentia tecta

pandere iamdudum portas et cedere uallo

imperat et longe clausis sua foedera, longe

Ausoniam fore nec ueniae spem Marte subactis.

scita patrum et leges et iura fidemque deosque

in dextra nunc esse sua. uerba ocius acer

intorto sancit iaculo figitque per arma

stantem pro muro et minitantem uana Caicum

concidit exacti medius per uiscera teli

effusisque simul praerupto ex aggere membris

uictori moriens tepefactam rettulit hastam.

at multo ducis exemplum clamore secuti

inuoluunt atra telorum moenia nube.

clara nec in numero uirtus latet; obuia quisque

ora duci portans ceu solus bella capessit.

hic crebram fundit Baliari uerbere glandem

terque leui ducta circum caput altus habena

permissum uentis abscondit in aëre telum,

hic ualido librat stridentia saxa lacerto,

huic impulsa leui torquetur lancea nodo.

ante omnes ductor patriis insignis in armis

nunc picea iactat fumantem lampada flamma,

nunc sude, nunc iaculo, nunc saxis impiger instat

aut hydro imbutas, bis noxia tela, sagittas

contendit neruo atque insultat fraude pharetrae,

Dacus ut armiferis Geticae telluris in oris,

spicula qui patrio gaudens acuisse ueneno

fundit apud ripas inopina binominis Histri.

Cura subit collem turrita cingere fronte

castelloque urbem circumuallare frequenti.

heu priscis numen populis, at nomine solo

in terris iam nota fides! stat dura iuuentus

ereptamque fugam et claudi uidet aggere muros,

sed dignam Ausonia mortem putat esse Sagunto

seruata cecidisse fide. iamque acrius omnes

intendunt uires. adductis stridula neruis

Phocais effundit uastos ballista molares

atque eadem ingentis mutato pondere teli

ferratam excutiens ornum media agmina rumpit.

alternus resonat clangor. certamine tanto

conseruere acies, ueluti circumdata uallo

Roma foret, clamantque super: "tot milia, gentes

inter tela satae, iam capto stamus in hoste?

nonne pudet coepti, pudet ominis? en bona uirtus

primitiaeque ducis! taline implere paramus

Italiam fama? tales praemittere pugnas?"

accensae exsultant mentes, haustusque medullis

Hannibal exagitat, stimulantque sequentia bella.

inuadunt manibus uallum caesasque relinquunt

deiecti muris dextras. subit arduus agger

imponitque globos pugnantum desuper urbi.

armauit clausos ac portis arcuit hostem

librari multa consueta phalarica dextra

horrendum uisu robur celsisque niuosae

Pyrenes trabs lecta iugis, cui plurima cuspis,

uix muris toleranda lues, sed cetera pingui

uncta pice atque atro circumlita sulphure fumant.

fulminis haec ritu summis e moenibus arcis

incita sulcatum tremula secat aëra flamma,

qualis sanguineo praestringit lumina crine

ad terram caelo decurrens ignea lampas.

haec ictu rapido pugnantum saepe per auras

attonito ductore tulit fumantia membra,

haec uastae lateri turris cum turbine fixa

dum penitus pluteis Vulcanum exercet adesis,

arma uirosque simul pressit flagrante ruina.

tandem condensis artae testudinis armis

subducti Poeni uallo caecaque latebra

pandunt prolapsam suffossis moenibus urbem.

terribilem in sonitum procumbens aggere uicto

Herculeus labor atque immania saxa resoluens

mugitum ingentem caeli dedit. Alpibus altis

aëriae rupes scopulorum mole reuulsa

haud aliter scindunt resonanti fragmine montem.

surgebat cumulo certatim prorutus agger,

obstabatque iacens uallum, ni protinus instent

hinc atque hinc acies media pugnare ruina.

Emicat ante omnes primaeuo flore iuuentae

insignis Rutulo Murrus de sanguine (at idem

matre Saguntina Graius geminoque parente

Dulichios Italis miscebat prole nepotes).

hic magno socios Aradum clamore uocantem,

qua corpus loricam inter galeamque patescit,

conantis motus speculatus cuspide sistit

prostratumque premens telo uoce insuper urget:

"fallax Poene, iaces; certe Capitolia primus

scandebas uictor. quae tanta licentia uoti?

nunc Stygio fer bella Ioui!" tum feruidus hastam

aduersi torquens defigit in inguine Hiberi,

oraque dum calcat iam singultantia leto,

"hac iter est" inquit "uobis ad moenia Romae,

o metuenda manus. sic, quo properatis, eundum."

mox instaurantis pugnam circumsilit arma

et rapto nudum clipeo latus haurit Hiberi.

diues agri, diues pecoris famaeque negatus

bella feris arcu iaculoque agitarat Hiberus,

felix heu nemorum et uitae laudandus opacae,

si sua per patrios tenuisset spicula saltus.

hunc miseratus adest infesto uulnere Ladmus.

cui saeuum arridens "narrabis Hamilcaris umbris

hanc" inquit "dextram, quae iam post funera uulgi

Hannibalem uobis comitem dabit", et ferit alte

insurgens gladio cristatae cassidis aera

perque ipsum tegimen crepitantia dissipat ossa.

tum frontem Chremetes intonsam umbrante capillo

saeptus et horrentes effingens crine galeros,

tum Masulis crudaque uirens ad bella senecta

Karthalo non pauidus fetas mulcere leaenas,

flumineaque urna caelatus Bagrada parmam

et uastae Nasamon Syrtis populator Hiempsal,

audax in fluctu laceras captare carinas,

una omnes dextraque cadunt iraque perempti;

nec non serpentem diro exarmare ueneno

doctus Athyr tactuque graues sopire chelydros

ac dubiam admoto subolem explorare ceraste.

tu quoque fatidicis Garamanticus accola lucis

insignis flexo galeam per tempora cornu,

heu frustra reditum sortes tibi saepe locutas

mentitumque Iouem increpitans, occumbis, Hiarba.

et iam corporibus cumulatus creuerat agger

perfusaeque atra fumabant caede ruinae,

cum ductorem auido clamore in proelia poscit.

fulmineus ceu Spartanis latratibus actus,

cum siluam occursu uenantum perdidit, hirto

horrescit saetis dorso et postrema capessit

proelia canentem mandens aper ore cruorem

iamque ignem geminum contra uenabula torquens.

At parte ex alia, qua se insperata iuuentus

extulerat portis, ceu spicula nulla manusque

uim ferre exitiumue queant, permixtus utrisque

Hannibal agminibus passim furit et quatit ensem,

cantato nuper senior quem fecerat igni

litore ab Hesperidum Temisus, qui carmine pollens

fidebat magica ferrum crudescere lingua,

quantus Bistoniis late Gradiuus in oris

belligero rapitur curru telumque coruscans,

Titanum quo pulsa cohors, flagrantia bella

cornipedum afflatu domat et stridoribus axis.

iamque Hostum rutilumque Pholum ingentemque Metiscum,

iam Lygdum Duriumque simul flauumque Galaesum

et geminos Chromin atque Gyan demiserat umbris.

Daunum etiam, grata quo non spectatior alter

uoce mouere fora atque orando fingere mentes

nec legum custos sollertior, aspera telis

dicta admiscentem: "quaenam te, Poene, paternae

huc adigunt furiae? non haec Sidonia tecta

feminea fabricata manu pretioue parata

exulibusue datum dimensis litus harenis.

fundamenta deum Romanaque foedera cernis".

ast illum toto iactantem talia campo

ingenti raptum nisu medioque uirorum

auulsum inter tela globo et post terga reuinctum

Hannibal ad poenam lentae mandauerat irae

increpitansque suos inferri signa iubebat

perque ipsos caedis cumulos stragemque iacentum

monstrabat furibundus iter cunctosque ciebat

nomine et in praedas stantem dabat improbus urbem.

Sed postquam a trepidis allatum feruere partem

diuersam Marte infausto Murroque secundos

hunc superos tribuisse diem, ruit ocius amens

lymphato cursu atque ingentes deserit actus.

letiferum nutant fulgentes uertice cristae,

crine ut flammifero terret fera regna cometes

sanguineum spargens ignem; uomit atra rubentes

fax caelo radios, ac saeua luce coruscum

scintillat sidus terrisque extrema minatur.

praecipiti dant tela uiam, dant signa uirique,

atque ambae trepidant acies. iacit igneus hastae

dirum lumen apex, ac late fulgurat umbo.

talis ubi Aegaeo surgente ad sidera ponto

per longum uasto Cori cum murmure fluctus

suspensum in terras portat mare, frigida nautis

corda tremunt; sonat ille procul flatuque tumescens

curuatis pauidas tramittit Cycladas undis.

non cuncta e muris unum incessentia tela

fumantesque ante ora faces, non saxa per artem

tormentis excussa tenent. ut tegmina primum

fulgentis galeae conspexit et arma cruento

inter solem auro rutilantia, turbidus infit:

"en, qui res Libycas inceptaque tanta retardet,

Romani Murrus belli mora. foedera, faxo,

iam noscas, quid uana queant et uester Hiberus.

fer tecum castamque fidem seruataque iura,

deceptos mihi linque deos". cui talia Murrus:

"exoptatus ades. mens olim proelia poscit

speque tui flagrat capitis. fer debita fraudum

praemia et Italiam tellure inquire sub ima.

longum in Dardanios fines iter atque niualem

Pyrenen Alpesque tibi mea dextera donat".

Haec inter cernens subeuntem comminus hostem

praeruptumque loci fidum sibi, corripit ingens

aggere conuulso saxum et nitentis in ora

deuoluit, pronoque silex ruit incitus ictu.

subsedit duro concussus fragmine muri.

tum pudor accendit mentem, nec conscia fallit

uirtus pressa loco; frendens luctatur et aegro

scandit in aduersum per saxa uetantia nisu.

sed postquam propior uicino lumine fulsit

et tota se mole tulit, uelut incita clausum

agmina Poenorum cingant et cuncta pauentem

castra premant, lato Murrus caligat in hoste.

mille simul dextrae densusque micare uidetur

ensis et innumerae nutare in casside cristae.

conclamant utrimque acies, ceu tota Saguntos

igne micet. trahit instanti languentia leto

membra pauens Murrus supremaque uota capessit:

"conditor Alcide, cuius uestigia sacra

incolimus terra, minitantem auerte procellam,

si tua non segni defenso moenia dextra".

dumque orat caeloque attollit lumina supplex

"cerne", ait "an nostris longe Tirynthius ausis

iustius affuerit. ni displicet aemula uirtus,

haud me dissimilem, Alcide, primoribus annis

agnosces, inuicte, tuis. fer numen amicum

et, Troiae quondam primis memorate ruinis,

dexter ades Phrygiae delenti stirpis alumnos".

sic Poenus pressumque ira simul exigit ensem,

qua capuli statuere morae, teloque relato

horrida labentis perfunditur arma cruore.

ilicet ingenti casu turbata iuuentus

procurrit, nota arma uiri corpusque superbo

uictori spoliare negant. coit aucta uicissim

hortando manus et glomerata mole feruntur.

hinc saxis galea, hinc clipeus sonat aereus hastis.

incessunt sudibus librataque pondera plumbi

certatim iaciunt. decisae uertice cristae

direptumque decus nutantum in caede iubarum.

iamque agitur largus per membra fluentia sudor

et stant loricae squamis horrentia tela.

nec requies tegimenue datur mutare sub ictu.

genua labant, fessique umeri gestamina laxant.

tum creber penitusque trahens suspiria sicco

fumat ab ore uapor, nisuque elisus anhelo

auditur gemitus fractumque in casside murmur.

mente aduersa domat gaudetque nitescere duris

uirtutem et decoris pretio discrimina pensat.

Hic subitus scisso densa inter nubila caelo

erupit quatiens terram fragor, et super ipsas

bis pater intonuit geminato fulmine pugnas.

inde inter nubes uentorum turbine caeco

ultrix iniusti uibrauit lancea belli

ac femine aduerso librata cuspide sedit.

Tarpeiae rupes superisque habitabile saxum

et uos, uirginea lucentes semper in ara

Laomedonteae, Troiana altaria, flammae,

heu quantum uobis fallacis imagine teli

promisere dei! propius si pressa furenti

hasta foret, clausae starent mortalibus Alpes

nec, Thrasymenne, tuis nunc Allia cederet undis.

sed Iuno aspectans Pyrenes uertice celsae

naua rudimenta et primos in Marte calores

ut uidet impressum coniecta cuspide uulnus,

aduolat obscura circumdata nube per auras

et ualidam duris euellit ab ossibus hastam.

ille tegit clipeo fusum per membra cruorem

tardaque paulatim et dubio uestigia nisu

alternata trahens auersus ab aggere cedit.

Nox tandem optatis terras pontumque tenebris

condidit et pugnas erepta luce diremit.

at durae inuigilant mentes molemque reponunt,

noctis opus. clausos acuunt extrema pericli

et fractis rebus uiolentior ultima uirtus.

hinc puer inualidique senes, hinc femina ferre

certat opem in dubiis miserando naua labori,

saxaque mananti subuectat uulnere miles.

iam patribus clarisque senum sua munia curae;

concurrunt lectosque uiros hortantur et orant,

defessis subeant rebus reuocentque salutem

et Latia extremis implorent casibus arma.

"ite citi, remis uelisque impellite puppim,

saucia dum castris clausa est fera; tempore Martis

utendum est rupto et grassandum ad clara periclis.

ite citi, deflete fidem murosque ruentes

antiquaque domo meliora accersite fata.

mandati summa est: dum stat, remeate, Saguntos".

ast illi celerant, qua proxima litora, gressum

et fugiunt tumido per spumea caerula uelo.

Pellebat somnos Tithoni roscida coniunx,

ac rutilus primis sonipes hinnitibus altos

afflarat montes roseasque mouebat habenas;

iam celsa e muris exstructa mole iuuentus

clausam nocturnis ostentat turribus urbem.

rerum omnes pendent actus, et milite maesto

laxata obsidio, ac pugnandi substitit ardor,

inque ducem uersae tanto discrimine curae.

Interea Rutulis longinqua per aequora uectis

Herculei ponto coepere exsistere colles

et nebulosa iugis attollere saxa Monoeci.

Thracius hos Boreas scopulos immitia regna

solus habet semperque rigens nunc litora pulsat,

nunc ipsas alis plangit stridentibus Alpes,

atque ubi se terris glaciali fundit ab Arcto,

haud ulli contra fiducia surgere uento.

uerticibus torquet rapidis mare, fractaque anhelant

aequora, et iniecto conduntur gurgite montes,

iamque uolans Rhenum Rhodanumque in nubila tollit.

hunc postquam Boreae dirum euasere furorem,

alternos maesti casus bellique marisque

et dubium rerum euentum sermone uolutant:

"o patria, o Fidei domus inclita, quo tua nunc sunt

fata loco? sacraene manent in collibus arces

an cinis, heu superi, tanto de nomine restat?

ferte leues auras flatusque ciete secundos,

si nondum insultat templorum Poenicus ignis

culminibus Latiaeque ualent succurrere classes".

Talibus illacrimant noctemque diemque querelis,

donec Laurentes puppis defertur ad oras,

qua pater acceptis Anienis ditior undis

in pontum flauo descendit gurgite Thybris.

hinc consanguineae subeunt iam moenia Romae.

Consilium uocat augustum castaque beatos

paupertate patres ac nomina parta triumphis

consul et aequantem superos uirtute senatum.

facta animosa uiros et recti sacra cupido

attollunt, hirtaeque comae neglectaque mensa

dexteraque a curuis capulo non segnis aratris.

exiguo faciles et opum non indiga corda

ad paruos curru remeabant saepe penates.

In foribus sacris primoque in limine templi

captiui currus, belli decus, armaque rapta

pugnantum ducibus saeuaeque in Marte secures,

perfossi clipei et seruantia tela cruorem

claustraque portarum pendent. hic Punica bella,

Aegates, cernas fusaque per aequora classe

exactam ponto Libyen testantia rostra.

hic galeae Senonum pensatique improbus auri

arbiter ensis inest Gallisque ex arce fugatis

arma reuertentis pompa gestata Camilli,

hic spolia Aeacidae, | hic Epirotica signa

et Ligurum horrentes coni parmaeque relatae

Hispana de gente rudes Alpinaque gaesa.

Sed postquam clades patefecit et horrida bella

orantum squalor praesensque astare Sagunti

ante oculos uisa est extrema precantis imago,

tum senior maesto Sicoris sic incipit ore:

"sacrata gens clara fide, quam rite fatentur

Marte satam populi ferro parere subacti,

ne crede emensos leuia ob discrimina pontum.

uidimus obsessam patriam murosque trementes

et, quem insana freta aut coetus genuere ferarum,

uidimus Hannibalem. procul his a moenibus, oro,

arcete, o superi, nostroque in Marte tenete

fatiferae iuuenem dextrae! qua mole sonantes

exigit ille trabes et quantus crescit in armis!

trans iuga Pyrenes medium indignatus Hiberum

exciuit Calpen et mersos Syrtis harenis

molitur populos maioraque moenia quaerit.

spumeus hic medio qui surgit ab aequore fluctus,

si prohibere piget, uestras effringet in urbes.

an tanti pretium motus ruptique per enses

foederis hoc iuueni iurata in bella ruenti

creditis, ut statuat superatae iura Sagunto?

ocius ite, uiri, et nascentem exstinguite flammam,

ne serae redeant post aucta pericula curae.

quamquam o, si nullus terror, non obruta iam nunc

semina fumarent belli, uestraene Sagunto

spernendum consanguineam protendere dextram?

omnis Hiber, omnis rapidis fera Gallia turmis,

omnis ab aestifero sitiens Libys imminet axe.

per uos culta diu Rutulae primordia gentis

Laurentemque larem et genetricis pignora Troiae,

conseruate pios, qui permutare coacti

Acrisioneis Tirynthia culmina muris.

uos etiam Zanclen Siculi contra arma tyranni

iuuisse egregium, uos et Campana tueri

moenia depulso Samnitum robore dignum

Sigeis duxistis auis. uetus incola Dauni

(testor uos, fontes et stagna arcana Numici),

cum felix nimium dimitteret Ardea pubem,

sacra domumque ferens et aui penetralia Turni

ultra Pyrenen Laurentia nomina duxi.

cur ut decisa atque auulsa a corpore membra

despiciar, nosterque luat cur foedera sanguis?"

Tandem, ut finitae uoces, (miserabile uisu)

summissi palmas lacerato tegmine uestis

affigunt proni squalentia corpora terrae.

inde agitant consulta patres curasque fatigant.

Lentulus ut cernens accensae tecta Sagunti

poscendum poenae iuuenem celerique negantis

exuri bello Carthaginis arua iubebat.

at Fabius cauta speculator mente futuri

nec laetus dubiis parcusque lacessere Martem

et melior clauso bellum producere ferro,

prima super tantis rebus pensanda, ducisne

ceperit arma furor, patres an signa moueri

censuerint, mittique uiros, qui exacta reportent.

prouidus haec ritu uatis fundebat ab alto

pectore praemeditans Fabius surgentia bella,

ut saepe e celsa grandaeuus puppe magister

prospiciens signis uenturum in carbasa Corum

summo iam dudum substringit lintea malo.

sed lacrimae atque ira mixtus dolor impulit omnes

praecipitare latens fatum, lectique senatus,

qui ductorem adeant; si perstet surdus in armis

pactorum, uertant inde ad Carthaginis arces

nec diuum oblitis indicere bella morentur.