Hactenus armatae laudes: nunc qualibus orbem
moribus et quanto frenet metuendus amore,
quo tandem flexus trabeas auctore rogantes
induerit fastisque suum concesserit annum,
mitior incipiat fidibus iam Musa remissis.
Principio magni custos Clementia mundi,
quae Iovis incoluit zonam, quae temperat aethram
frigoris et flammae mediam, quae maxima natu
caelicolum. Nam prima chaos Clementia soluit
congeriem miserata rudem vultuque sereno
discussis tenebris in lucem saecula fudit.
Haec dea pro templis et ture calentibus aris
te fruitur posuitque suas hoc pectore sedes.
Haec docet ut poenis hominum vel sanguine pasci
turpe ferumque putes; ut ferrum Marte cruentum,
siccum pace feras; ut non infensus alendis
materiem praestes odiis; ut sontibus ultro
ignovisse velis, deponas ocius iram
quam moveas, precibus numquam inplacabilis obstes,
obvia prosternas, prostrataque more leonum
despicias, alacres ardent qui frangere tauros,
transiliunt praedas humiles. Hac ipse magistra
das veniam victis, hac exorante calores
horrificos et quae numquam nocitura timentur
iurgia contentus solo terrore coërces
aetherii patris exemplo, qui cuncta sonoro
concutiens tonitru Cyclopum spicula differt
in scopulos et monstra maris nostrique cruoris
parcus in Oetaeis exercet fulmina silvis.
Huic divae germana Fides eademque sorori
corde tuo delubra tenens sese omnibus actis
inserit. "Haec docuit nullo livescere fuco,
numquam falsa loqui, numquam promissa morari;
invisos odisse palam, non virus in alto
condere, non laetam speciem praemittere fraudi,
sed certum mentique parem conponere vultum;
occulto saevire vetat, prodesse remittit.
Haec et amicitias longo plus tempore firmat
mansuroque adamante ligat; nec mobile mutat
ingenium parvae strepitu nec vincula noxae
dissolvi patitur nec fastidire priorem
inlicitur veniente novo. Benefacta tenere,
respuere offensas facilis, pariterque minoris
officii magnique memor superare laborat
utque hostes armis, mentis sic vincit amicos.
Haec fovet absentes, haec longe sola remotis
consulit, haec nullis avidam rumoribus aurem
pandit, ut ignarum numquam laesura clientem
insidiosa tuos alienent murmura sensus.
Nec vivis adnexus amor meminisse sepultos
desinit; in prolem transcurrit gratia patrum.
Hac tu Theodosium, tenuit dum sceptra, colebas,
hac etiam post fata colis; nec pignora curas
plus tua quam natos dederat quos ille monendos
tutandosque tibi. Iustos nimiumque fideles
fama putat, qui, cum possint commissa negare,
maluerint nullo violati reddere quaestu.
At Stilicho non divitias aurique relictum
pondus, sed geminos axes tantumque reservat
depositum tenens quantum sol igneus ambit.
Quid non intrepidus credas, cui regia tuto
creditur? Hoc clipeo munitus Honorius altum
non gemuit patrem, vitaeque et lucis in ipso
limine, contemptus numquam, dat iura subactis
gentibus et secum sentit crevisse triumphos.
Quem tu sic placida formas, sic mente severa,
ut neque desidiae tradas, dum pronus ad omne
quod libet obsequeris, nec contra nixus ovantem
confringas animum; secretus consona regno
ceu iuvenem doceas, moles quid publica poscat;
ceu sanctum venerere senem patriisque gubernes
imperium monitis; dominum summissus adores,
obsequiis moderere ducem, pietate parentem.
Hinc fuit ut primos in coniuge disceret ignes
ordirique virum non luxuriante iuventa,
sed cum lege tori, casto cum foedere vellet.
Principe tu felix genero: felicior ille
te socero. Fratrem levior nec cura tuetur
Arcadium; nec, si quid iners atque inpia turba
praetendens proprio nomen regale furori
audeat, adscribis iuveni. Discordia quippe
cum fremeret, numquam Stilicho sic canduit ira,
saepe lacessitus probris gladiisque petitus,
ut bello furias ultum, quas pertulit, iret
inlicito causamque daret civilibus armis:
cuius fulta fide mediis dissensibus aulae
intemeratorum stabat reverentia fratrum.
Quin et Sidonias chlamydes et cingula bacis
aspera gemmatasque togas viridesque zmaragdis
loricas galeasque renidentes hyacinthis
gestatosque patri capulis radiantibus enses
et vario lapidum distinctas igne coronas
dividis ex aequo, ne non Augusta supellex
ornatusque pares geminis heredibus essent.
Mittitur et miles, quamvis certamine partes
iam tumeant. Hostem muniri robore mavis
quam peccare fidem: permittis iusta petenti
idque negas solum, cuius mox ipse repulsa
gaudeat et quidquid fuerit deforme mereri.
Omnes praeterea, puro quae crimina pellunt
ore, deae iunxere choros unoque receptae
pectore diversos tecum cinguntur in usus.
Iustitia utilibus rectum praeponere suadet
communesque sequi leges iniustaque numquam
largiri sociis. Durum Patientia corpus
instruit ut nulli cupias cessisse labori;
Temperies, ut casta petas; Prudentia, ne quid
inconsultus agas; Constantia, futtile ne quid
infirmumque geras. Procul inportuna fugantur
numina, monstriferis quae Tartarus edidit antris:
ac primam scelerum matrem, quae semper habendo
plus sitiens patulis rimatur faucibus aurum,
trudis Avaritiam; cuius foedissima nutrix
Ambitio, quae vestibulis foribusque potentum
excubat et pretiis commercia pascit honorum,
pulsa simul. Nec te gurges corruptior aevi
traxit ad exemplum, qui iam firmaverat annis
crimen et in legem rapiendi verterat usum.
Denique non dives sub te pro rure paterno
vel laribus pallet; non insidiator oberrat
facturus quemcumque reum; non obruta virtus
paupertate latet. Lectos ex omnibus oris
evehis et meritum, non quae cunabula, quaeris
et qualis, non unde satus. Sub teste benigno
vivitur; egregios invitant praemia mores.
Hinc priscae redeunt artes; felicibus inde
ingeniis aperitur iter despectaque Musae
colla levant opibusque fluens et pauper eodem
nititur ad fructum studio, cum cernat uterque
quod nec inops iaceat probitas nec inertia surgat
divitiis. Nec te iucunda fronte fefellit
Luxuries, praedulce malum, quae dedita semper
corporis arbitriis hebetat caligine sensus
membraque Circaeis effeminat acrius herbis,
blanda quidem vultus, sed qua non taetrior ulla
interius: fucata genas et amicta dolosis
inlecebris torvos auro circumlinit hydros.
Illa voluptatum multos innexuit hamis:
te numquam conata capit. Non prava libido
stupris advigilat; non tempora somnus agendi
frustratur; nullo citharae convivia cantu,
non pueri lasciva sonant. Quis cernere curis
te vacuum potuit, quis tota mente remissum
aut indulgentem dapibus, ni causa iuberet
laetitiae? Non indecores aeraria lassant
expensae; parvo non inproba littera libro
absentum condonat opes. A milite parcus
diligeris; neque enim neclectas pace cohortes
tum ditas cum bella fremunt. Scis nulla placere
munera, quae metuens illis, quos spreverat, offert,
serus et incassum servati prodigus auri.
Antevenis tempus non expectantibus ultro
munificus mensaeque adhibes et nomine quemque
conpellas, clari sub te quod gesserat olim
admonitum facti, figendaque sensibus addis
verba, quibus magni geminatur gratia doni.
Nec, si quid tribuas, iactatum saepius idem
exprobrare soles nec, quos promoveris, alto
turgidus adloqueris fastu nec prospera flatus
attollunt nimios. Quin ipsa Superbia longe
discessit, vitium rebus sollemne secundis
virtutumque ingrata comes. Contingere passim
adfarique licet non inter pocula sermo
captatur, pura sed libertate loquendi
seria quisque iocis nulla formidine miscet.
Quem videt Augusti socerum regnique parentem,
miratur conviva parem, cum tanta potestas
civem lenis agat. Te doctus prisca loquentem,
te matura senex audit, te fortia miles
aspersis salibus, quibus haud Amphiona quisquam
praeferat Aonios meditantem carmine muros
nec velit Orpheo migrantes pectine silvas.
Hinc amor, hinc veris et non fallacibus omnes
pro te sollicitis votis; hinc nomen ubique
plausibus, auratis celebrant hinc ora figuris.
Quae non incudes streperent, quae flamma vacaret
fabrilis, quantis fluerent fornacibus aera
effigies ductura tuas, quis devius esset
angulus aut regio quae non pro numine vultus
dilectos coleret, talem ni semper honorem
respueres? Decus hoc rapiat, quem falsa timentum
munera decipiunt, qui se diffidit amari.
Hic solus sprevisse potest qui iure meretur.
Undique legati properant generique sub ore
in tua centenas aptant praeconia voces.
Grates Gallus agit, quod limite tutus inermi
et metuens hostile nihil nova culmina totis
aedificet ripis et saevum gentibus amnem
Thybridis in morem domibus praevelet amoenis.
Hinc Poeni cumulant laudes, quod rura tyranno
libera possideant; hinc obsidione solutus
Pannonius potorque Savi, quod clausa tot annis
oppida laxatis ausus iam pandere portis
rursus cote novat nigras rubigine falces
exesosque situ cogit splendere ligones
agnoscitque casas et collibus oscula notis
figit et inpresso glaebis non credit aratro.
Exectis, inculta dabant quas saecula, silvis
restituit terras et opacum vitibus Histrum
conserit et patrium vectigal solvere gaudet,
immunis qui clade fuit. Te sospite fas est
vexatum laceri corpus iuvenescere regni;
sub tot principibus quaecumque amisimus olim
tu reddis; solo poterit Stilichone medente
crescere Romanum vulnus tectura cicatrix,
inque suos tandem fines redeunte colono
Illyricis iterum ditabitur aula tributis.
Nec tamen humano cedit caeleste favori
iudicium: cingunt superi concordibus unum
praesidiis hostesque tuos aut litore produnt
aut totum oppositi claudunt fugientibus aequor
aut in se vertunt furiis aut militis ense
bacchati laniant Pentheo corpora ritu;
insidias retegunt et in ipsa cubilia fraudum
ducunt ceu tenera venantem nare Molossum;
ominibus ventura notant aut alite monstrant
aut monitos certa dignantur imagine somnos.
Pro quibus innumerae trabearum insignia terrae
certatim petiere tibi. Poscentibus ipse
restiteras, et mens aliorum prona favori,
iudex dura sui, facibus succensa pudoris
tarda verecundis excusat praemia causis.
Ergo avidae tantosque novi spe consulis annos
elusae dominae pergunt ad limina Romae,
si minus adnuerit precibus, vel cogere certae
cunctantem votoque moras auferre paratae.
Conveniunt ad tecta deae, quae candida lucent
monte Palatino. Glaucis tum prima Minervae
nexa comam foliis fulvaque intexta micantem
veste Tagum tales profert Hispania voces:
"Cuncta mihi semper Stilicho, quaecumque poposci,
concessit tantumque suos invidit honores.
Augusti potuit soceri contemnere fasces:
iam negat et genero. Si non ut ductor ab orbe
quem regit, accipiat saltem cognatus ab aula.
Exiguumne putat, quod sic amplexus Hiberam
progeniem nostros inmoto iure nepotes
sustinet, ut patrium commendet purpura Baetin,
quod pulchro Mariae fecundat germine regnum,
quod dominis speratur avus?". Tum flava repexo
Gallia crine ferox evinctaque torque decoro
binaque gaesa tenens animoso pectore fatur:
"Qui mihi Germanos solus Francosque subegit,
cur nondum legitur fastis? Cur pagina tantum
nescit adhuc nomen, quod iam numerare decebat?
Usque adeone levis pacati gloria Rheni?"
Inde Caledonio velata Britannia monstro,
ferro picta genas, cuius vestigia verrit
caerulus Oceanique aestum mentitur amictus,
"me quoque vicinis pereuntem gentibus" inquit
"munivit Stilicho, totam cum Scottus Ivernen
movit et infesto spumavit remige Tethys.
Illius effectum curis, ne tela timerem
Scottica, ne Pictum tremerem, ne litore toto
prospicerem dubiis venturum Saxona ventis".
Tum spicis et dente comas inlustris eburno
et calido rubicunda die sic Africa fatur:
"Sperabam nullas trabeis Gildone perempto
nasci posse moras. Etiam nunc ille repugnat
et tanto dubitat fasces praebere triumpho,
qui mihi Maurorum penitus lacrimabile nomen
ignorare dedit?". Post has Oenotria lentis
vitibus intorquens hederas et palmite largo.
Vina fluens "Si vos adeo Stilichone curules
augeri flagratis" ait "quas sola iuvare
fama potest, quanto me dignius incitat ardor,
ut praesente fruar conscendentemque tribunal
prosequar atque anni pandentem claustra salutem?".
Talibus alternant studiis Romamque precantes
pro cunctis hortantur eat. Nec segnius illa
paruit officio, raptis sed protinus armis
ocior excusso per nubila sidere tendit.
Transvehitur Tuscos Appenninusque velatu
stringitur. Eridanus clipei iam fulgurat umbra.
Constitit ante ducem tetrica nec Pallade vultum
deterior nec Marte minor. Tremit orbe corusco
iam domus et summae tangunt laquearia cristae.
Tum prior attonitum gratis adfata querellis:
"Servatas, Stiliche, per te, venerande, curules,
ornatas necdum fatear? Quid profuit anni
servilem pepulisse notam? Defendis honorem
quem fugis, et spernis tanta quem mole tueris?
Respuis oblatum, pro quo labente resistis?
Quae iam causa morae? Quo me cunctabere rursus
ingenio? Nullus Boreae metus, omnis et Austri
ora silet: cecidit Maurus, Germania cessit,
et Ianum pax alta ligat. Te consule necdum
digna feror? Titulumve levem parvique nitoris
credimus, Augusti quo se decorare fatentur,
sub iuga quo gentes captivis regibus egit?
Num, si prodigiis casus natura futuros
signat, polluimur macula? Quod reris, Eois
omen erat. Quamquam nullis mihi cognita rebus
fabula; vix tanto risit de crimine rumor.
Opprobriis stat nulla fides nec littera venit
vulgatura nefas in quo vel maxima virtus
est tua quod, nostros qui consulis omnia patres,
de monstris taceas. Pellendi denique nulla
dedecoris sanctum violant oracula coetum
nec mea funestum versavit curia nomen.
Par sceleri dubitasse fuit. Quaecumque profana
pagina de primo venisset limine Phoebi,
ante fretum deleta mihi, ne turpia castis
auribus Italiae fatorum exempla nocerent.
Publicus ille furor (quantum tua cura peregit!)
secretum meruit. Laetetur quisquis Eoos
scribere desierit fastos: portenta Gabinos
ista latent. Propriam labem tersisse laborent:
cur ego, quem numquam didici sensive creatum,
gratuler exemptum? Delicti paenitet illos:
nos nec credidimus. Fuerit tamen omnibus unum
crimen et ad nostras manaverit usque secures:
plus ideo sumenda tibi fastigia iuris,
ne pereat tam priscus honos, qui portus honorum
semper erat. Nullo sarciri consule damnum
excepto Stilichone potest. Bene praescia tempus
mens tua distulerat: titulo tum crescere posses,
nunc per te titulus. Consul succurre gravatis
consulibus, quicumque fuit, quicumque futurus;
annum redde tuum, quem mox secura sequatur
posteritas, nec iam doleat defensa vetustas.
Sic trabeis ultor Stilicho Brutusque repertor.
Libertas populi primo tum consule Bruto
reddita per fasces: hic fascibus expulit ipsis
servitium. Instituit sublimem Brutus honorem:
asseruit Stilicho. Plus est servasse repertum
quam quaesisse novum. Quid tardius ore verendo
adnuis et solitus frontem circumfluit ignis?
Tandem vince tuum, vincis qui cuncta, pudorem.
Hos etiam, quamvis corrumpi munere nullo
posse queas, mirare libens ac suscipe cinctus,
quos tibi divino mecum Tritonia duxit
pectine: tincta simul repetito murice fila
contulimus pensis et eodem nevimus auro,
aurea quo Lachesis sub te mihi saecula texit.
Hic ego promissam subolem sperataque mundo
pignora praelusi. Veram mox ipse probabis
me vatem nostraeque fidem venientia telae
fata dabunt". Dixit gremioque rigentia profert
dona, graves auro trabeas. Insigne Minervae
spirat opus. Rutilis hic pingitur aula columnis
et sacri Mariae partus. Lucina dolores
solatur; residet fulgente puerpera lecto;
sollicitae iuxta pallescunt gaudia matris.
Susceptum puerum redimitae tempora Nymphae
auri fonte lavant: teneros de stamine risus
vagitusque audire putes. Iam creverat infans
ore ferens patrem; sed avus maturior aevi
Martia recturo tradit praecepta nepoti.
Parte alia spumis fucantem Serica frena
sanguineis primae signatus flore iuventae
Eucherius flectebat equum iaculisque vel arcu
aurea purpureos tollentes cornua cervos
aureus ipse ferit. Venus hic invecta columbis
tertia regali iungit conubia nexu,
pinnatique nurum circumstipantur Amores
progenitam Augustis Augustorumqne sororem.
Eucherius timido iam flammea sublevat ore
virginis; adridet laeto Thermantia fratri:
iam domus haec utroque petit diademata sexu
reginasque parit reginarumque maritos.
Talibus invitat donis dextraeque gerendum
diva simul porrexit ebur. Sollemnibus urnam
commovet auspiciis avibusque incepta secundat.
Tunc habiles armis umeros iam vestibus ambit
Romuleis; Latii sederunt pectore cultus
loricaeque locum decuit toga. Talis ab Histro
vel Scythico victor rediens Gradivus ab axe
deposito mitis clipeo candentibus urbem
ingreditur trabeatus equis; speciosa Quirinus
frena regit currumque patris Bellona, cruentam
ditibus exuviis tendens ad sidera quercum,
praecedit, lictorque Metus cum fratre Pavore
barbara ferratis innectunt colla catenis
velati galeas lauro, propiusque iugales
Formido ingentem vibrat succincta securim.
Vidit ut optato se consule Roma potitam,
"nunc" ait "Elysii lucos inrumpere campi,
nunc libet, ut tanti Curiis miracula voti
Fabriciisque feram, famae qui vulnere nuper
calcatam flevere togam: iam prata choreis
pulsent nec rigidos pudeat lusisse Catones.
Audiat hoc senior Brutus Poenisque tremendi
Scipiadae, geminis tandem quod libera damnis
unius auxilio fasces Libyamque recepi.
Quod superest unum precibus, fortissime consul,
adde meis, urbique tuum largire parumper,
quem rogat, adventum: quam tu belloque fameque
depulsa terris iterum regnare dedisti.
Splendida suscipiant alium te rostra Camillum,
ultorem videant servatoremque Quirites
et populus quem ductor amas: quibus Africa per te
nec prius auditas Rhodanus iam donat aristas,
ut mihi vel Massyla Ceres vel Gallica prosit
fertilitas messesque vehat nunc umidus Auster,
nunc Aquilo, cunctis ditescant horrea ventis.
Quae tum Flaminiam stipabunt milia vulgi!
Fallax o quotiens pulvis deludet amorem
suspensum, veniens omni dum crederis hora!
Spectabunt cupidae matres spargentur et omnes
flore viae, superes cum Pincia culmina consul
arduus, antiqui species Romana senatus.
Pompeiana dabunt quantos proscaenia plausus!
Ad caelum quotiens vallis tibi Murcia ducet
nomen Aventino Pallanteoque recussum!
Nunc te conspiciam castris permitte relictis,
mox et cum genero trabeis visura secundis".
Haec dum Roma refert, iam Fama loquacibus alis
pervolat Oceanum, linguis et mille citatos
festinare iubet proceres; nullique senectus,
non iter hibernis obstant nec flatibus Alpes.
Vincit amor: meriti pridem clarique vetustis
fascibus ad socii properant et vindicis annum.
Sic ubi fecunda reparavit morte iuventam
et patrios idem cineres collectaque portat
unguibus ossa piis Nilique ad litora tendens
unicus extremo Phoenix procedit ab Euro,
conveniunt aquilae cunctaeque ex orbe volucres,
ut Solis mirentur avem; procul ignea lucet
ales, odorati redolent cui cinnama busti.
Nec minor in caelo chorus est: exultat uterque
Theodosius divique tui; Sol ipse quadrigis
vere coronatis dignum tibi praeparat annum.
Est ignota procul nostraeque inpervia genti,
vix adeunda deis, annorum squalida mater,
inmensi spelunca aevi, quae tempora vasto
suppeditat revocatque sinu. Conplectitur antrum,
omnia qui placido consumit numine, serpens
perpetuumque viret squamis caudamque reductam
ore vorat tacito relegens exordia lapsu.
Vestibuli custos vultu longaeva decoro
ante fores Natura sedet, cunctisque volantes
dependent membris animae. Mansura verendus
scribit iura senex, numeros qui dividit astris
et cursus stabilesque moras, quibus omnia vivunt
ac pereunt fixis cum legibus. Ille recenset
incertum quod Martis iter certumque Tonantis
prospiciat mundo; quid velox semita Lunae
pigraque Saturni; quantum Cytherea sereno
curriculo Phoebique comes Cyllenius erret.
Illius ut magno Sol limine constitit antri,
occurrit Natura parens seniorque superbis
canitiem inclinat radiis. Tum sponte reclusus
laxavit postes adamans, penetrale profundum
panditur et sedes aevique arcana patescunt.
His habitant vario faciem distincta metallo
saecula certa locis: illic glomerantur aena,
hic ferrata rigent, illic argentea candent.
Eximia regione domus, contingere terris
difficiles, stabant rutili, grex aureus, anni.
Quorum praecipuum pretioso corpore Titan
signandum Stilichone legit; tunc imperat omnes
pone sequi dictisque simul conpellat euntes:
"En, cui distulimus melioris saecla metalli,
consul adest. Ite optati mortalibus anni,
ducite virtutes; hominum florescite rursus
ingeniis, hilares Baccho frugumque feraces.
Non inter geminos Anguis glaciale Triones
sibilet, inmodico nec frigore saeviat Ursa.
Non torvo fremat igne Leo, nec bracchia Cancri
urat atrox aestas, madidae nec prodigus urnae
semina praerupto dissolvat Aquarius imbre.
Phrixeus roseo producat fertile cornu
ver Aries, pingues nec grandine tundat olivas
Scorpios; autumni maturet germina Virgo,
lenior et gravidis adlatret Sirius uvis".
Sic fatus croceis rorantes ignibus hortos
ingreditur vallemque suam, quam flammeus ambit
rivus et inriguis largum iubar ingerit herbis,
quas Solis pascuntur equi; flagrantibus inde
caesariem sertis et lutea lora iubasque
subligat alipedum. Gelidas hinc Lucifer ornat,
hinc Aurora comas, iuxtaque alludit habenis
aureus et nomen praetendit consulis annus;
inque novos iterum revoluto cardine cursus
scribunt aethereis Stilichonem sidera fastis.
Hāctĕnŭs ārmātaē laūdēs: nūnc quālĭbŭs ōrbēm
mōrĭbŭs ēt quāntō frēnēt mĕtŭēndŭs ămōrĕ,
quō tāndēm flēxūs trăbĕās aūctōrĕ rŏgāntēs
īndŭĕrīt fāstīsquĕ sŭūm cōncēssĕrĭt ānnūm,
mītĭŏr īncĭpĭāt fĭdĭbūs iām Mūsă rĕmīssīs.
Prīncĭpĭō māgnī cūstōs Clēmēntĭă mūndī,
quaē Iŏvĭs īncŏlŭīt zōnām, quaē tēmpĕrăt aēthrām
frīgŏrĭs ēt flāmmaē mĕdĭām, quaē māxĭmă nātū
caēlĭcŏlūm. Nām prīmă chăōs Clēmēntĭă sōlvīt
cōngĕrĭēm mĭsĕrātă rŭdēm vūltūquĕ sĕrēnō
dīscūssīs tĕnĕbrīs īn lūcēm saēcŭlă fūdīt.
Haēc dĕă prō tēmplīs ēt tūrĕ călēntĭbŭs ārīs
tē frŭĭtūr pŏsŭītquĕ sŭās hōc pēctŏrĕ sēdēs.
Haēc dŏcĕt ūt poēnīs hŏmĭnūm vēl sānguĭnĕ pāscī
tūrpĕ fĕrūmquĕ pŭtēs; ūt fērrūm Mārtĕ crŭēntūm,
sīccūm pācĕ fĕrās; ūt nōn īnfēnsŭs ălēndīs
mātĕrĭēm praēstēs ŏdĭīs; ūt sōntĭbŭs ūltrō
īgnōvīssĕ vĕlīs, dēpōnās ōcĭŭs īrām
quām mŏvĕās, prĕcĭbūs nūmquam īnplācābĭlĭs ōbstēs,
ōbvĭă prōstērnās, prōstrātăquĕ mōrĕ lĕōnūm
dēspĭcĭās, ălăcrēs ārdēnt quī frāngĕrĕ taūrōs,
trānsĭlĭūnt praēdās hŭmĭlēs. Hāc īpsĕ măgīstrā
dās vĕnĭām vīctīs, hāc ēxōrāntĕ călōrēs
hōrrĭfĭcōs ēt quaē nūmquām nŏcĭtūră tĭmēntūr
iūrgĭă cōntēntūs sōlō tērrōrĕ cŏērcēs
aēthĕrĭī pătrĭs ēxēmplō, quī cūnctă sŏnōrō
cōncŭtĭēns tŏnĭtrū Cŷclōpūm spīcŭlă dīffērt
īn scŏpŭlōs ēt mōnstră mărīs nōstrīquĕ crŭōrīs
pārcŭs ĭn Oētaēīs ēxērcēt fūlmĭnă sīlvīs.
Huīc dīvaē gērmānă Fĭdēs ĕădēmquĕ sŏrōrī
cōrdĕ tŭō dēlūbră tĕnēns sēse ōmnĭbŭs āctīs
īnsĕrĭt. "Haēc dŏcŭīt nūllō līvēscĕrĕ fūcō,
nūmquām fālsă lŏquī, nūmquām prōmīssă mŏrārī;
īnvīsōs ōdīssĕ pălām, nōn vīrŭs ĭn āltō
cōndĕrĕ, nōn laētām spĕcĭēm praēmīttĕrĕ fraūdī,
sēd cērtūm mēntīquĕ părēm cōnpōnĕrĕ vūltūm;
ōccūltō saēvīrĕ vĕtāt, prōdēssĕ rĕmīttīt.
Haēc ĕt ămīcĭtĭās lōngō plūs tēmpŏrĕ fīrmāt
mānsūrōque ădămāntĕ lĭgāt; nēc mōbĭlĕ mūtāt
īngĕnĭūm pārvaē strĕpĭtū nēc vīncŭlă nōxaē
dīssōlvī pătĭtūr nēc fāstīdīrĕ prĭōrēm
īnlĭcĭtūr vĕnĭēntĕ nŏvō. Bĕnĕfāctă tĕnērĕ,
rēspŭĕre ōffēnsās făcĭlīs, părĭtērquĕ mĭnōrīs
ōffĭcĭī māgnīquĕ mĕmōr sŭpĕrārĕ lăbōrāt
ūtque hōstēs ārmīs, mēntīs sīc vīncĭt ămīcōs.
Haēc fŏvĕt ābsēntēs, haēc lōngē sōlă rĕmōtīs
cōnsŭlĭt, haēc nūllīs ăvĭdām rūmōrĭbŭs aūrēm
pāndĭt, ŭt īgnārūm nūmquām laēsūră clĭēntēm
īnsĭdĭōsă tŭōs ălĭēnēnt mūrmŭră sēnsūs.
Nēc vīvīs ādnēxŭs ămōr mĕmĭnīssĕ sĕpūltōs
dēsĭnĭt; īn prōlēm trānscūrrīt grātĭă pātrūm.
Hāc tū Theōdŏsĭūm, tĕnŭīt dūm scēptră, cŏlēbās,
hāc ĕtĭām pōst fātă cŏlīs; nēc pīgnŏră cūrās
plūs tŭă quām nātōs dĕdĕrāt quōs īllĕ mŏnēndōs
tūtāndōsquĕ tĭbī. Iūstōs nĭmĭūmquĕ fĭdēlēs
fāmă pŭtāt, quī, cūm pōssīnt cōmmīssă nĕgārĕ,
mālŭĕrīnt nūllō vĭŏlātī rēddĕrĕ quaēstū.
Āt Stĭlĭchō nōn dīvĭtĭās aūrīquĕ rĕlīctūm
pōndūs, sēd gĕmĭnōs āxēs tāntūmquĕ rĕsērvāt
dēpŏsĭtūm tēnēns quāntūm sōl īgnĕŭs āmbīt.
Quīd nōn īntrĕpĭdūs crēdās, cuī rēgĭă tūtō
crēdĭtŭr? Hōc clĭpĕō mūnītŭs Hŏnōrĭŭs āltūm
nōn gĕmŭīt pātrēm, vītaēque ēt lūcĭs ĭn īpsō
līmĭnĕ, cōntēmptūs nūmquām, dāt iūră sŭbāctīs
gēntĭbŭs ēt sēcūm sēntīt crēvīssĕ trĭūmphōs.
Quēm tū sīc plăcĭdā fōrmās, sīc mēntĕ sĕvērā,
ūt nĕquĕ dēsĭdĭaē trādās, dūm prōnŭs ăd ōmnĕ
quōd lĭbĕt ōbsĕquĕrīs, nēc cōntrā nīxŭs ŏvāntēm
cōnfrīngās ănĭmūm; sēcrētūs cōnsŏnă rēgnō
ceū iŭvĕnēm dŏcĕās, mōlēs quīd pūblĭcă pōscāt;
ceū sānctūm vĕnĕrērĕ sĕnēm pătrĭīsquĕ gŭbērnēs
īmpĕrĭūm mŏnĭtīs; dŏmĭnūm sūmmīssŭs ădōrēs,
ōbsĕquĭīs mŏdĕrērĕ dŭcēm, pĭĕtātĕ părēntēm.
Hīnc fŭĭt ūt prīmōs īn cōniŭgĕ dīscĕrĕt īgnēs
ōrdīrīquĕ vĭrūm nōn lūxŭrĭāntĕ iŭvēntā,
sēd cūm lēgĕ tŏrī, cāstō cūm foēdĕrĕ vēllēt.
Prīncĭpĕ tū fēlīx gĕnĕrō: fēlīcĭŏr īllĕ
tē sŏcĕrō. Frātrēm lĕvĭōr nēc cūră tŭētūr
Ārcădĭūm; nēc, sī quĭd ĭnērs ātque īnpĭă tūrbă
praētēndēns prŏprĭō nōmēn rēgālĕ fŭrōrī
aūdĕăt, ādscrībīs iŭvĕnī. Dīscōrdĭă quīppĕ
cūm frĕmĕrēt, nūmquām Stĭlĭchō sīc cāndŭĭt īrā,
saēpĕ lăcēssītūs prōbrīs glădĭīsquĕ pĕtītūs,
ūt bēllō fŭrĭās ūltūm, quās pērtŭlĭt, īrēt
īnlĭcĭtō caūsāmquĕ dărēt cīvīlĭbŭs ārmīs:
cūiūs fūltă fĭdē mĕdĭīs dīssēnsĭbŭs aūlaē
īntĕmĕrātōrūm stābāt rĕvĕrēntĭă frātrūm.
Quīn ēt Sīdŏnĭās chlămўdēs ēt cīngŭlă bācīs
āspĕră gēmmātāsquĕ tŏgās vĭrĭdēsquĕ zmărāgdīs
lōrīcās gălĕāsquĕ rĕnīdēntēs hўăcīnthīs
gēstātōsquĕ pătrī căpŭlīs rădĭāntĭbŭs ēnsēs
ēt vărĭō lăpĭdūm dīstīnctās īgnĕ cŏrōnās
dīvĭdĭs ēx aēquō, nē nōn Aūgūstă sŭpēllēx
ōrnātūsquĕ părēs gĕmĭnīs hērēdĭbŭs ēssēnt.
Mīttĭtŭr ēt mīlēs, quāmvīs cērtāmĭnĕ pārtēs
iām tŭmĕānt. Hōstēm mūnīrī rōbŏrĕ māvīs
quām pēccārĕ fĭdēm: pērmīttīs iūstă pĕtēntī
īdquĕ nĕgās sōlūm, cūiūs mōx īpsĕ rĕpūlsā
gaūdĕăt ēt quīdquīd fŭĕrīt dēfōrmĕ mĕrērī.
Ōmnēs praētĕrĕā, pūrō quaē crīmĭnă pēllūnt
ōrĕ, dĕaē iūnxērĕ chŏrōs ūnōquĕ rĕcēptaē
pēctŏrĕ dīvērsōs tēcūm cīngūntŭr ĭn ūsūs.
Iūstĭtĭa ūtĭlĭbūs rēctūm praēpōnĕrĕ suādēt
cōmmūnēsquĕ sĕquī lēgēs īniūstăquĕ nūmquām
lārgīrī sŏcĭīs. Dūrūm Pătĭēntĭă cōrpūs
īnstrŭĭt ūt nūllī cŭpĭās cēssīssĕ lăbōrī;
Tēmpĕrĭēs, ūt cāstă pĕtās; Prūdēntĭă, nē quīd
īncōnsūltŭs ăgās; Cōnstāntĭă, fūttĭlĕ nē quīd
īnfīrmūmquĕ gĕrās. Prŏcŭl īnpōrtūnă fŭgāntūr
nūmĭnă, mōnstrĭfĕrīs quaē Tārtărŭs ēdĭdĭt āntrīs:
āc prīmām scĕlĕrūm mātrēm, quaē sēmpĕr hăbēndō
plūs sĭtĭēns pătŭlīs rīmātūr faūcĭbŭs aūrūm,
trūdĭs Ăvārĭtĭām; cūiūs foēdīssĭmă nūtrīx
Āmbĭtĭō, quaē vēstĭbŭlīs fŏrĭbūsquĕ pŏtēntūm
ēxcŭbăt ēt prĕtĭīs cōmmērcĭă pāscĭt hŏnōrūm,
pūlsă sĭmūl. Nēc tē gūrgēs cōrrūptĭŏr aēvī
trāxĭt ăd ēxēmplūm, quī iām fīrmāvĕrăt ānnīs
crīmĕn ĕt īn lēgēm rāpiēndī vērtĕrăt ūsūm.
Dēnĭquĕ nōn dīvēs sūb tē prō rūrĕ pătērnō
vēl lărĭbūs pāllēt; nōn īnsĭdĭātŏr ŏbērrāt
fāctūrūs quēmcūmquĕ rĕūm; nōn ōbrŭtă vīrtūs
paūpērtātĕ lătēt. Lēctōs ēx ōmnĭbŭs ōrīs
ēvĕhĭs ēt mĕrĭtūm, nōn quaē cūnābŭlă, quaērīs
ēt quālīs, nōn ūndĕ sătūs. Sūb tēstĕ bĕnīgnō
vīvĭtŭr; ēgrĕgĭōs īnvītānt praēmĭă mōrēs.
Hīnc prīscaē rĕdĕūnt ārtēs; fēlīcĭbŭs īndĕ
īngĕnĭīs ăpĕrītŭr ĭtēr dēspēctăquĕ Mūsaē
cōllă lĕvānt ŏpĭbūsquĕ flŭēns ēt paūpĕr ĕōdēm
nītĭtŭr ād frūctūm stŭdĭō, cūm cērnăt ŭtērquĕ
quōd nĕc ĭnōps iăcĕāt prŏbĭtās nĕc ĭnērtĭă sūrgāt
dīvĭtĭīs. Nēc tē iūcūndā frōntĕ fĕfēllīt
Lūxŭrĭēs, praēdūlcĕ mălūm, quaē dēdĭtă sēmpēr
cōrpŏrĭs ārbĭtrĭīs hĕbĕtāt cālīgĭnĕ sēnsūs
mēmbrăquĕ Cīrcaēīs ēffēmĭnăt ācrĭŭs hērbīs,
blāndă quĭdēm vūltūs, sēd quā nōn taētrĭŏr ūllă
īntĕrĭūs: fūcātă gĕnās ĕt ămīctă dŏlōsīs
īnlĕcĕbrīs tōrvōs aūrō cīrcūmlĭnĭt hŷdrōs.
Īllă vŏlūptātūm mūltōs īnnēxŭĭt hāmīs:
tē nūmquām cōnātă căpīt. Nōn prāvă lĭbīdŏ
stūprīs ādvĭgĭlāt; nōn tēmpŏră sōmnŭs ăgēndī
frūstrātūr; nūllō cĭthăraē cōnvīvĭă cāntū,
nōn pŭĕrī lāscīvă sŏnānt. Quīs cērnĕrĕ cūrīs
tē văcŭūm pŏtŭīt, quīs tōtā mēntĕ rĕmīssūm
aūt īndūlgēntēm dăpĭbūs, nī caūsă iŭbērēt
laētĭtĭaē? Nōn īndĕcŏrēs aērārĭă lāssānt
ēxpēnsaē; pārvō nōn īnprŏbă līttĕră lībrō
ābsēntūm cōndōnăt ŏpēs. Ā mīlĭtĕ pārcūs
dīlĭgĕrīs; nĕque ĕnīm nēclēctās pācĕ cŏhōrtēs
tūm dītās cūm bēllă frĕmūnt. Scīs nūllă plăcērĕ
mūnĕră, quaē mĕtŭēns īllīs, quōs sprēvĕrăt, ōffērt,
sērŭs ĕt īncāssūm sērvātī prōdĭgŭs aūrī.
Āntĕvĕnīs tēmpūs nōn ēxpēctāntĭbŭs ūltrō
mūnĭfĭcūs mēnsaēque ădhĭbēs ēt nōmĭnĕ quēmquĕ
cōnpēllās, clārī sūb tē quōd gēssĕrăt ōlīm
ādmŏnĭtūm fāctī, fīgēndăquĕ sēnsĭbŭs āddīs
vērbă, quĭbūs māgnī gĕmĭnātūr grātĭă dōnī.
Nēc, sī quīd trĭbŭās, iāctātūm saēpĭŭs īdēm
ēxprōbrārĕ sŏlēs nēc, quōs prōmōvĕrĭs, āltō
tūrgĭdŭs ādlŏquĕrīs fāstū nēc prōspĕră flātūs
āttōllūnt nĭmĭōs. Quīn īpsă Sŭpērbĭă lōngē
dīscēssīt, vĭtĭūm rēbūs sōllēmnĕ sĕcūndīs
vīrtūtūmque īngrātă cŏmēs. Cōntīngĕrĕ pāssīm
ādfārīquĕ lĭcēt nōn īntēr pōcŭlă sērmŏ
cāptātūr, pūrā sēd lībērtātĕ lŏquēndī
sērĭă quīsquĕ iŏcīs nūllā fōrmīdĭnĕ mīscēt.
Quēm vĭdĕt Aūgūstī sŏcĕrūm rēgnīquĕ părēntēm,
mīrātūr cōnvīvă părēm, cūm tāntă pŏtēstās
cīvēm lēnĭs ăgāt. Tē dōctūs prīscă lŏquēntēm,
tē mātūră sĕnēx aūdīt, tē fōrtĭă mīlēs
āspērsīs sălĭbūs, quĭbŭs haūd Āmphīŏnă quīsquām
praēfĕrăt Āŏnĭōs mĕdĭtāntēm cārmĭnĕ mūrōs
nēc vĕlĭt Ōrphēō mīgrāntēs pēctĭnĕ sīlvās.
Hīnc ămŏr, hīnc vērīs ēt nōn fāllācĭbŭs ōmnēs
prō tē sōllĭcĭtīs vōtīs; hīnc nōmĕn ŭbīquĕ
plaūsĭbŭs, aūrātīs cĕlĕbrānt hīnc ōră fĭgūrīs.
Quaē nōn īncūdēs strĕpĕrēnt, quaē flāmmă văcārēt
fābrīlīs, quāntīs flŭĕrēnt fōrnācĭbŭs aēră
ēffĭgĭēs dūctūră tŭās, quīs dēvĭŭs ēssēt
āngŭlŭs aūt rĕgĭō quaē nōn prō nūmĭnĕ vūltūs
dīlēctōs cŏlĕrēt, tālēm nī sēmpĕr hŏnōrēm
rēspŭĕrēs? Dĕcŭs hōc răpĭāt, quēm fālsă tĭmēntūm
mūnĕră dēcĭpĭūnt, quī sē dīffīdĭt ămārī.
Hīc sōlūs sprēvīssĕ pŏtēst quī iūrĕ mĕrētūr.
Ūndĭquĕ lēgātī prŏpĕrānt gĕnĕrīquĕ sŭb ōrĕ
īn tŭă cēntēnās āptānt praēcōnĭă vōcēs.
Grātēs Gāllŭs ăgīt, quōd līmĭtĕ tūtŭs ĭnērmī
ēt mĕtŭēns hōstīlĕ nĭhīl nŏvă cūlmĭnă tōtīs
aēdĭfĭcēt rīpīs ēt saēvūm gēntĭbŭs āmnēm
Thŷbrĭdĭs īn mōrēm dŏmĭbūs praēvēlĕt ămoēnīs.
Hīnc Poēnī cŭmŭlānt laūdēs, quōd rūră tўrānnō
lībĕră pōssĭdĕānt; hīnc ōbsĭdĭōnĕ sŏlūtūs
Pānnŏnĭūs pōtōrquĕ Săvī, quōd claūsă tŏt ānnīs
ōppĭdă lāxātīs aūsūs iām pāndĕrĕ pōrtīs
rūrsūs cōtĕ nŏvāt nīgrās rūbīgĭnĕ fālcēs
ēxēsōsquĕ sĭtū cōgīt splēndērĕ lĭgōnēs
āgnōscītquĕ căsās ēt cōllĭbŭs ōscŭlă nōtīs
fīgĭt ĕt īnprēssō glaēbīs nōn crēdĭt ărātrō.
Ēxēctīs, īncūltă dăbānt quās saēcŭlă, sīlvīs
rēstĭtŭīt tērrās ĕt ŏpācūm vītĭbŭs Hīstrūm
cōnsĕrĭt ēt pătrĭūm vēctīgāl sōlvĕrĕ gaūdēt,
īmmūnīs quī clādĕ fŭīt. Tē sōspĭtĕ fās ēst
vēxātūm lăcĕrī cōrpūs iŭvĕnēscĕrĕ rēgnī;
sūb tōt prīncĭpĭbūs quaēcūmque āmīsĭmŭs ōlīm
tū rēddīs; sōlō pŏtĕrīt Stĭlĭchōnĕ mĕdēntĕ
crēscĕrĕ Rōmānūm vūlnūs tēctūră cĭcātrīx,
īnquĕ sŭōs tāndēm fīnēs rĕdĕūntĕ cŏlōnō
Īllўrĭcīs ĭtĕrūm dītābĭtŭr aūlă trĭbūtīs.
Nēc tămĕn hūmānō cēdīt caēlēstĕ făvōrī
iūdĭcĭūm: cīngūnt sŭpĕrī cōncōrdĭbŭs ūnūm
praēsĭdĭīs hōstēsquĕ tŭōs aūt lītŏrĕ prōdūnt
aūt tōtum ōppŏsĭtī claūdūnt fŭgĭēntĭbŭs aēquōr
aūt īn sē vērtūnt fŭrĭīs aūt mīlĭtĭs ēnsĕ
bācchātī lănĭānt Pēnthēō cōrpŏră rītū;
īnsĭdĭās rĕtĕgūnt ĕt ĭn īpsă cŭbīlĭă fraūdūm
dūcūnt ceū tĕnĕrā vēnāntēm nārĕ Mŏlōssūm;
ōmĭnĭbūs vēntūră nŏtānt aūt ālĭtĕ mōnstrānt
aūt mŏnĭtōs cērtā dīgnāntŭr ĭmāgĭnĕ sōmnōs.
Prō quĭbŭs īnnŭmĕraē trăbĕārum īnsīgnĭă tērraē
cērtātīm pĕtĭērĕ tĭbī. Pōscēntĭbŭs īpsĕ
rēstĭtĕrās, ēt mēns ălĭōrūm prōnă făvōrī,
iūdēx dūră sŭī, făcĭbūs sūccēnsă pŭdōrīs
tārdă vĕrēcūndīs ēxcūsāt praēmĭă caūsīs.
Ērgo ăvĭdaē tāntōsquĕ nŏvī spē cōnsŭlĭs ānnōs
ēlūsaē dŏmĭnaē pērgūnt ād līmĭnă Rōmaē,
sī mĭnŭs ādnŭĕrīt prĕcĭbūs, vēl cōgĕrĕ cērtaē
cūnctāntēm vōtōquĕ mŏrās aūfērrĕ părātaē.
Cōnvĕnĭūnt ād tēctă dĕaē, quaē cāndĭdă lūcēnt
mōntĕ Pălātīnō. Glaūcīs tūm prīmă Mĭnērvaē
nēxă cŏmām fŏlĭīs fūlvāque īntēxtă mĭcāntēm
vēstĕ Tăgūm tālēs prōfērt Hīspānĭă vōcēs:
"Cūnctă mĭhī sēmpēr Stĭlĭchō, quaēcūmquĕ pŏpōscī,
cōncēssīt tāntūmquĕ sŭōs īnvīdĭt hŏnōrēs.
Aūgūstī pŏtŭīt sŏcĕrī cōntēmnĕrĕ fāscēs:
iām nĕgăt ēt gĕnĕrō. Sī nōn ūt dūctŏr ăb ōrbĕ
quēm rĕgĭt, āccĭpĭāt sāltēm cōgnātŭs ăb aūlā.
Ēxĭgŭūmnĕ pŭtāt, quōd sīc āmplēxŭs Hĭbērām
prōgĕnĭēm nōstrōs īnmōtō iūrĕ nĕpōtēs
sūstĭnĕt, ūt pătrĭūm cōmmēndēt pūrpŭră Baētīn,
quōd pūlchrō Mărĭaē fēcūndāt gērmĭnĕ rēgnūm,
quōd dŏmĭnīs spērātŭr ăvūs?". Tūm flāvă rĕpēxō
Gāllĭă crīnĕ fĕrōx ēvīnctăquĕ tōrquĕ dĕcōrō
bīnăquĕ gaēsă tĕnēns ănĭmōsō pēctŏrĕ fātūr:
"Quī mĭhĭ Gērmānōs sōlūs Frāncōsquĕ sŭbēgīt,
cūr nōndūm lĕgĭtūr fāstīs? Cūr pāgĭnă tāntūm
nēscĭt ădhūc nōmēn, quōd iām nŭmĕrārĕ dĕcēbāt?
Ūsque ădĕōnĕ lĕvīs pācātī glōrĭă Rhēnī?"
Īndĕ Călēdŏnĭō vēlātă Brĭtānnĭă mōnstrō,
fērrō pīctă gĕnās, cūiūs vēstīgĭă vērrīt
caērŭlŭs Ōcĕănīque aēstūm mēntītŭr ămīctūs,
"mē quŏquĕ vīcīnīs pĕrĕūntēm gēntĭbŭs" īnquīt
"mūnīvīt Stĭlĭchō, tōtām cūm Scōttŭs Ĭvērnēn
mōvĭt ĕt īnfēstō spūmāvīt rēmĭgĕ Tēthŷs.
Īllĭŭs ēffēctūm cūrīs, nē tēlă tĭmērēm
Scōttĭcă, nē Pīctūm trĕmĕrēm, nē lītŏrĕ tōtō
prōspĭcĕrēm dŭbĭīs vēntūrūm Sāxŏnă vēntīs".
Tūm spĭcĭs ēt dēntē cōmās īnlūstrĭs ĕbūrnō
ēt călĭdō rŭbĭcūndă dĭē sīc Āfrĭcă fātūr:
"Spērābām nūllās trăbĕīs Gīldōnĕ pĕrēmptō
nāscī pōssĕ mŏrās. Ĕtĭām nūnc īllĕ rĕpūgnāt
ēt tāntō dŭbĭtāt fāscēs praēbērĕ trĭūmphō,
quī mĭhĭ Maūrōrūm pĕnĭtūs lăcrĭmābĭlĕ nōmēn
īgnōrārĕ dĕdīt?". Pōst hās Oēnōtrĭă lēntīs
vītĭbŭs īntōrquēns hĕdĕrās ēt pālmĭtĕ lārgō.
Vīnă flŭēns "Sī vōs ădĕō Stĭlĭchōnĕ cŭrūlēs
aūgērī flāgrātĭs" ăīt "quās sōlă iŭvārĕ
fāmă pŏtēst, quāntō mē dīgnĭŭs īncĭtăt ārdōr,
ūt praēsēntĕ frŭār cōnscēndēntēmquĕ trĭbūnāl
prōsĕquăr ātque ānnī pāndēntēm claūstră sălūtēm?".
Tālĭbŭs āltērnānt stŭdĭīs Rōmāmquĕ prĕcāntēs
prō cūnctīs hōrtāntŭr ĕāt. Nēc sēgnĭŭs īllă
pārŭĭt ōffĭcĭō, rāptīs sēd prōtĭnŭs ārmīs
ōcĭŏr ēxcūssō pēr nūbĭlă sīdĕrĕ tēndīt.
Trānsvĕhĭtūr Tūscōs Āppēnnīnūsquĕ vĕlātū
strīngĭtŭr. Ērĭdănūs clĭpĕī iām fūlgŭrăt ūmbrā.
Cōnstĭtĭt āntĕ dŭcēm tĕtrĭcā nēc Pāllădĕ vūltūm
dētĕrĭōr nēc Mārtĕ mĭnōr. Trĕmĭt ōrbĕ cŏrūscō
iām dŏmŭs ēt sūmmaē tāngūnt lăquĕārĭă crīstaē.
Tūm prĭŏr āttŏnĭtūm grātīs ādfātă quĕrēllīs:
"Sērvātās, Stĭlĭchē, pēr tē, vĕnĕrāndĕ, cŭrūlēs,
ōrnātās nēcdūm fătĕār? Quīd prōfŭĭt ānnī
sērvīlēm pĕpŭlīssĕ nŏtām? Dēfēndĭs hŏnōrēm
quēm fŭgĭs, ēt spērnīs tāntā quēm mōlĕ tŭērīs?
Rēspŭĭs ōblātūm, prō quō lābēntĕ rĕsīstīs?
Quaē iām caūsă mŏraē? Quō mē cūnctābĕrĕ rūrsūs
īngĕnĭō? Nūllūs Bŏrĕaē mĕtŭs, ōmnĭs ĕt Aūstrī
ōră sĭlēt: cĕcĭdīt Maūrūs, Gērmānĭă cēssīt,
ēt Iānūm pāx āltă lĭgāt. Tē cōnsŭlĕ nēcdūm
dīgnă fĕrōr? Tĭtŭlūmvĕ lĕvēm pārvīquĕ nĭtōrīs
crēdĭmŭs, Aūgūstī quō sē dĕcŏrārĕ fătēntūr,
sūb iŭgă quō gēntēs cāptīvīs rēgĭbŭs ēgīt?
Nūm, sī prōdĭgĭīs cāsūs nātūră fŭtūrōs
sīgnāt, pōllŭĭmūr măcŭlā? Quōd rērĭs, Ĕōīs
ōmĕn ĕrāt. Quāmquām nūllīs mĭhĭ cōgnĭtă rēbūs
fābŭlă; vīx tāntō rīsīt dē crīmĭnĕ rūmōr.
Ōpprŏbrĭīs stāt nūllă fĭdēs nēc līttĕră vēnīt
vūlgātūră nĕfās īn quō vēl māxĭmă vīrtūs
ēst tŭă quōd, nōstrōs quī cōnsŭlĭs ōmnĭă pātrēs,
dē mōnstrīs tăcĕās. Pēllēndī dēnĭquĕ nūllă
dēdĕcŏrīs sānctūm vĭŏlānt ōrācŭlă coētūm
nēc mĕă fūnēstūm vērsāvīt cūrĭă nōmēn.
Pār scĕlĕrī dŭbĭtāssĕ fŭīt. Quaēcūmquĕ prŏfānă
pāgĭnă dē prīmō vēnīssēt līmĭnĕ Phoēbī,
āntĕ frĕtūm dēlētă mĭhī, nē tūrpĭă cāstīs
aūrĭbŭs Ītălĭaē fātōrum ēxēmplă nŏcērēnt.
Pūblĭcŭs īllĕ fŭrōr (quāntūm tŭă cūră pĕrēgīt!)
sēcrētūm mĕrŭīt. Laētētūr quīsquĭs Ĕōōs
scrībĕrĕ dēsĭĕrīt fāstōs: pōrtēntă Găbīnōs
īstă lătēnt. Prŏprĭām lābēm tērsīssĕ lăbōrēnt:
cūr ĕgŏ, quēm nūmquām dĭdĭcī sēnsīvĕ crĕātūm,
grātŭlĕr ēxēmptūm? Dēlīctī paēnĭtĕt īllōs:
nōs nēc crēdĭdĭmūs. Fŭĕrīt tămĕn ōmnĭbŭs ūnūm
crīmĕn ĕt ād nōstrās mānāvĕrĭt ūsquĕ sĕcūrēs:
plūs ĭdĕō sūmēndă tĭbī fāstīgĭă iūrīs,
nē pĕrĕāt tām prīscŭs hŏnōs, quī pōrtŭs hŏnōrūm
sēmpĕr ĕrāt. Nūllō sārcīrī cōnsŭlĕ dāmnūm
ēxcēptō Stĭlĭchōnĕ pŏtēst. Bĕnĕ praēscĭă tēmpūs
mēns tŭă dīstŭlĕrāt: tĭtŭlō tūm crēscĕrĕ pōssēs,
nūnc pēr tē tĭtŭlūs. Cōnsūl sūccūrrĕ grăvātīs
cōnsŭlĭbūs, quīcūmquĕ fŭīt, quīcūmquĕ fŭtūrūs;
ānnūm rēddĕ tŭūm, quēm mōx sēcūră sĕquātūr
pōstĕrĭtās, nēc iām dŏlĕāt dēfēnsă vĕtūstās.
Sīc trăbĕīs ūltōr Stĭlĭchō Brūtūsquĕ rĕpērtōr.
Lībērtās pŏpŭlī prīmō tūm cōnsŭlĕ Brūtō
rēddĭtă pēr fāscēs: hīc fāscĭbŭs ēxpŭlĭt īpsīs
sērvĭtĭum. Īnstĭtŭīt sūblīmēm Brūtŭs hŏnōrēm:
āssĕrŭīt Stĭlĭchō. Plūs ēst sērvāssĕ rĕpērtūm
quām quaēsīssĕ nŏvūm. Quīd tārdĭŭs ōrĕ vĕrēndō
ādnŭĭs ēt sŏlĭtūs frōntēm cīrcūmflŭĭt īgnīs?
Tāndēm vīncĕ tŭūm, vīncīs quī cūnctă, pŭdōrēm.
Hōs ĕtĭām, quāmvīs cōrrūmpī mūnĕrĕ nūllō
pōssĕ quĕās, mīrārĕ lĭbēns āc sūscĭpĕ cīnctūs,
quōs tĭbĭ dīvīnō mēcūm Trītōnĭă dūxīt
pēctĭnĕ: tīnctă sĭmūl rĕpĕtītō mūrĭcĕ fīlă
cōntŭlĭmūs pēnsīs ĕt ĕōdēm nēvĭmŭs aūrō,
aūrĕă quō Lăchĕsīs sūb tē mĭhĭ saēcŭlă tēxīt.
Hīc ĕgŏ prōmīssām sŭbŏlēm spērātăquĕ mūndō
pīgnŏră praēlūsī. Vērām mōx īpsĕ prŏbābīs
mē vātēm nōstraēquĕ fĭdēm vĕnĭēntĭă tēlaē
fātă dăbūnt". Dīxīt grĕmĭōquĕ rĭgēntĭă prōfērt
dōnă, grăvēs aūrō trăbĕās. Īnsīgnĕ Mĭnērvaē
spīrăt ŏpūs. Rŭtĭlīs hīc pīngĭtŭr aūlă cŏlūmnīs
ēt sācrī Mărĭaē pārtūs. Lūcīnă dŏlōrēs
sōlātūr; rĕsĭdēt fūlgēntĕ pŭērpĕră lēctō;
sōllĭcĭtaē iūxtā pāllēscūnt gaūdĭă mātrīs.
Sūscēptūm pŭĕrūm rĕdĭmītaē tēmpŏră Nŷmphaē
aūrī fōntĕ lăvānt: tĕnĕrōs dē stāmĭnĕ rīsūs
vāgītūsque aūdīrĕ pŭtēs. Iām crēvĕrăt īnfāns
ōrĕ fĕrēns pātrēm; sĕd ăvūs mātūrĭŏr aēvī
Mārtĭă rēctūrō trādīt praēcēptă nĕpōtī.
Pārte ălĭā spūmīs fūcāntēm Sērĭcă frēnă
sānguĭnĕīs prīmaē sīgnātūs flōrĕ iŭvēntaē
Eūchĕrĭūs flēctēbăt ĕquūm iăcŭlīsquĕ vĕl ārcū
aūrĕă pūrpŭrĕōs tōllēntēs cōrnŭă cērvōs
aūrĕŭs īpsĕ fĕrīt. Vĕnŭs hīc īnvēctă cŏlūmbīs
tērtĭă rēgālī iūngīt cōnūbĭă nēxū,
pīnnātīquĕ nŭrūm cīrcūmstīpāntŭr Ămōrēs
prōgĕnĭtam Aūgūstīs Aūgūstōrūmqnĕ sŏrōrēm.
Eūchĕrĭūs tĭmĭdō iām flāmmĕă sūblĕvăt ōrĕ
vīrgĭnĭs; ādrīdēt laētō Thērmāntĭă frātrī:
iām dŏmŭs haēc ūtrōquĕ pĕtīt dĭădēmătă sēxū
rēgīnāsquĕ părīt rēgīnārūmquĕ mărītōs.
Tālĭbŭs īnvītāt dōnīs dēxtraēquĕ gĕrēndūm
dīvă sĭmūl pōrrēxĭt ĕbūr. Sōllēmnĭbŭs ūrnām
cōmmŏvĕt aūspĭcĭīs ăvĭbūsque īncēptă sĕcūndāt.
Tūnc hăbĭlēs ārmīs ŭmĕrōs iām vēstĭbŭs āmbīt
Rōmŭlĕīs; Lătĭī sēdērūnt pēctŏrĕ cūltūs
lōrīcaēquĕ lŏcūm dĕcŭīt tŏgă. Tālĭs ăb Hīstrō
vēl Scўthĭcō vīctōr rĕdĭēns Grādīvŭs ăb āxĕ
dēpŏsĭtō mītīs clĭpĕō cāndēntĭbŭs ūrbēm
īngrĕdĭtūr trăbĕātŭs ĕquīs; spĕcĭōsă Quĭrīnūs
frēnă rĕgīt cūrrūmquĕ pătrīs Bēllōnă, crŭēntām
dītĭbŭs ēxŭvĭīs tēndēns ād sīdĕră quērcūm,
praēcēdīt, līctōrquĕ Mĕtūs cūm frātrĕ Păvōrĕ
bārbără fērrātīs īnnēctūnt cōllă cătēnīs
vēlātī gălĕās laūrō, prŏpĭūsquĕ iŭgālēs
Fōrmīdo īngēntēm vībrāt sūccīnctă sĕcūrīm.
Vīdĭt ŭt ōptātō sē cōnsŭlĕ Rōmă pŏtītām,
"nūnc" ăĭt "Ēlўsĭī lūcōs īnrūmpĕrĕ cāmpī,
nūnc lĭbĕt, ūt tāntī Cŭrĭīs mīrācŭlă vōtī
Fābrĭcĭīsquĕ fĕrām, fāmaē quī vūlnĕrĕ nūpēr
cālcātām flēvērĕ tŏgām: iām prātă chŏrēīs
pūlsēnt nēc rĭgĭdōs pŭdĕāt lūsīssĕ Cătōnēs.
Aūdĭăt hōc sĕnĭōr Brūtūs Poēnīsquĕ trĕmēndī
Scīpĭădaē, gĕmĭnīs tāndēm quōd lībĕră dāmnīs
ūnĭŭs aūxĭlĭō fāscēs Lĭbўāmquĕ rĕcēpī.
Quōd sŭpĕrēst ūnūm prĕcĭbūs, fōrtīssĭmĕ cōnsūl,
āddĕ mĕīs, ūrbīquĕ tŭūm lārgīrĕ părūmpēr,
quēm rŏgăt, ādvēntūm: quām tū bēllōquĕ fămēquĕ
dēpūlsā tērrīs ĭtĕrūm rēgnārĕ dĕdīstī.
Splēndĭdă sūscĭpĭānt ălĭūm tē rōstră Cămīllūm,
ūltōrēm vĭdĕānt sērvātōrēmquĕ Quĭrītēs
ēt pŏpŭlūs quēm dūctŏr ămās: quĭbŭs Āfrĭcă pēr tē
nēc prĭŭs aūdītās Rhŏdănūs iām dōnăt ărīstās,
ūt mĭhĭ vēl Māssŷlă Cĕrēs vēl Gāllĭcă prōsīt
fērtĭlĭtās mēssēsquĕ vĕhāt nūnc ūmĭdŭs Aūstēr,
nūnc Ăquĭlō, cūnctīs dītēscānt hōrrĕă vēntīs.
Quaē tūm Flāmĭnĭām stīpābūnt mīlĭă vūlgī!
Fāllāx ō quŏtĭēns pūlvīs dēlūdĕt ămōrēm
sūspēnsūm, vĕnĭēns ōmnī dūm crēdĕrĭs hōrā!
Spēctābūnt cŭpĭdaē mātrēs spārgēntŭr ĕt ōmnēs
flōrĕ vĭaē, sŭpĕrēs cūm Pīncĭă cūlmĭnă cōnsūl
ārdŭŭs, āntīquī spĕcĭēs Rōmānă sĕnātūs.
Pōmpēiānă dăbūnt quāntōs prōscaēnĭă plaūsūs!
Ād caēlūm quŏtĭēns vāllīs tĭbĭ Mūrcĭă dūcēt
nōmĕn Ăvēntīnō Pāllāntēōquĕ rĕcūssūm!
Nūnc tē cōnspĭcĭām cāstrīs pērmīttĕ rĕlīctīs,
mōx ēt cūm gĕnĕrō trăbĕīs vīsūră sĕcūndīs".
Haēc dūm Rōmă rĕfērt, iām Fāmă lŏquācĭbŭs ālīs
pērvŏlăt Ōcĕănūm, līnguīs ēt mīllĕ cĭtātōs
fēstīnārĕ iŭbēt prŏcĕrēs; nūllīquĕ sĕnēctūs,
nōn ĭtĕr hībērnīs ōbstānt nēc flātĭbŭs Ālpēs.
Vīncĭt ămōr: mĕrĭtī prīdēm clārīquĕ vĕtūstīs
fāscĭbŭs ād sŏcĭī prŏpĕrānt ēt vīndĭcĭs ānnūm.
Sīc ŭbĭ fēcūndā rĕpărāvīt mōrtĕ iŭvēntām
ēt pătrĭōs īdēm cĭnĕrēs cōllēctăquĕ pōrtāt
ūnguĭbŭs ōssă pĭīs Nīlīque ād lītŏră tēndēns
ūnĭcŭs ēxtrēmō Phoēnīx prōcēdĭt ăb Eūrō,
cōnvĕnĭūnt ăquĭlaē cūnctaēque ēx ōrbĕ vŏlūcrēs,
ūt Sōlīs mīrēntŭr ăvēm; prŏcŭl īgnĕă lūcēt
ālĕs, ŏdōrātī rĕdŏlēnt cuī cīnnămă būstī.
Nēc mĭnŏr īn caēlō chŏrŭs ēst: ēxūltăt ŭtērquĕ
Theōdŏsĭūs dīvīquĕ tŭī; Sōl īpsĕ quădrīgīs
vērĕ cŏrōnātīs dīgnūm tĭbĭ praēpărăt ānnūm.
Ēst īgnōtă prŏcūl nōstraēque īnpērvĭă gēntī,
vīx ădĕūndă dĕīs, ānnōrūm squālĭdă mātēr,
īnmēnsī spēlūnca aēvī, quaē tēmpŏră vāstō
sūppĕdĭtāt rĕvŏcātquĕ sĭnū. Cōnplēctĭtŭr āntrūm,
ōmnĭă quī plăcĭdō cōnsūmīt nūmĭnĕ, sērpēns
pērpĕtŭūmquĕ vĭrēt squāmīs caūdāmquĕ rĕdūctām
ōrĕ vŏrāt tăcĭtō rĕlĕgēns ēxōrdĭă lāpsū.
Vēstĭbŭlī cūstōs vūltū lōngaēvă dĕcōrō
āntĕ fŏrēs Nātūră sĕdēt, cūnctīsquĕ vŏlāntēs
dēpēndēnt mēmbrīs ănĭmaē. Mānsūră vĕrēndūs
scrībīt iūră sĕnēx, nŭmĕrōs quī dīvĭdĭt āstrīs
ēt cūrsūs stăbĭlēsquĕ mŏrās, quĭbŭs ōmnĭă vīvūnt
āc pĕrĕūnt fīxīs cūm lēgĭbŭs. Īllĕ rĕcēnsēt
īncērtūm quōd Mārtĭs ĭtēr cērtūmquĕ Tŏnāntīs
prōspĭcĭāt mūndō; quīd vēlōx sēmĭtă Lūnaē
pīgrăquĕ Sātūrnī; quāntūm Cўthĕrēă sĕrēnō
cūrrĭcŭlō Phoēbīquĕ cŏmēs Cŷllēnĭŭs ērrēt.
Īllĭŭs ūt māgnō Sōl līmĭnĕ cōnstĭtĭt āntrī,
ōccūrrīt Nātūră părēns sĕnĭōrquĕ sŭpērbīs
cānĭtĭem īnclīnāt rădĭīs. Tūm spōntĕ rĕclūsūs
lāxāvīt pōstēs ădămāns, pĕnĕtrālĕ prŏfūndūm
pāndĭtŭr ēt sēdēs aēvīque ārcānă pătēscūnt.
Hīs hăbĭtānt vărĭō făcĭēm dīstīnctă mĕtāllō
saēcŭlă cērtă lŏcīs: īllīc glŏmĕrāntŭr ăēnă,
hīc fērrātă rĭgēnt, īllīc ārgēntĕă cāndēnt.
Ēxĭmĭā rĕgĭōnĕ dŏmūs, cōntīngĕrĕ tērrīs
dīffĭcĭlēs, stābānt rŭtĭlī, grēx aūrĕŭs, ānnī.
Quōrūm praēcĭpŭūm prĕtĭōsō cōrpŏrĕ Tītān
sīgnāndūm Stĭlĭchōnĕ lĕgīt; tūnc īmpĕrăt ōmnēs
pōnĕ sĕquī dīctīsquĕ sĭmūl cōnpēllăt ĕūntēs:
"Ēn, cuī dīstŭlĭmūs mĕlĭōrīs saēclă mĕtāllī,
cōnsŭl ădēst. Īte ōptātī mōrtālĭbŭs ānnī,
dūcĭtĕ vīrtūtēs; hŏmĭnūm flōrēscĭtĕ rūrsūs
īngĕnĭīs, hĭlărēs Bācchō frūgūmquĕ fĕrācēs.
Nōn īntēr gĕmĭnōs Ānguīs glăcĭālĕ Trĭōnēs
sībĭlĕt, īnmŏdĭcō nēc frīgŏrĕ saēvĭăt Ūrsă.
Nōn tōrvō frĕmăt īgnĕ Lĕō, nēc brācchĭă Cāncrī
ūrăt ătrōx aēstās, mădĭdaē nēc prōdĭgŭs ūrnaē
sēmĭnă praērūptō dīssōlvăt Ăquārĭŭs īmbrĕ.
Phrīxēūs rŏsĕō prōdūcāt fērtĭlĕ cōrnū
vēr Ărĭēs, pīnguēs nēc grāndĭnĕ tūndăt ŏlīvās
Scōrpĭŏs; aūtūmnī mātūrēt gērmĭnă Vīrgŏ,
lēnĭŏr ēt grăvĭdīs ādlātrēt Sīrĭŭs ūvīs".
Sīc fātūs crŏcĕīs rōrāntēs īgnĭbŭs hōrtōs
īngrĕdĭtūr vāllēmquĕ sŭām, quām flāmmĕŭs āmbīt
rīvŭs ĕt īnrĭgŭīs lārgūm iŭbăr īngĕrĭt hērbīs,
quās Sōlīs pāscūntŭr ĕquī; flāgrāntĭbŭs īndĕ
caēsărĭēm sērtīs ēt lūtĕă lōră iŭbāsquĕ
sūblĭgăt ālĭpĕdūm. Gĕlĭdās hīnc Lūcĭfĕr ōrnāt,
hīnc Aūrōră cŏmās, iūxtāque āllūdĭt hăbēnīs
aūrĕŭs ēt nōmēn praētēndīt cōnsŭlĭs ānnūs;
īnquĕ nŏvōs ĭtĕrūm rĕvŏlūtō cārdĭnĕ cūrsūs
scrībūnt aēthĕrĕīs Stĭlĭchōnēm sīdĕră fāstīs.