Continuant superi pleno Romana favore
gaudia successusque novis successibus urgent:
conubii necdum festivos regia cantus
sopierat, cecinit fuso Gildone triumphos,
et calidis thalami successit laurea sertis,
sumeret ut pariter princeps nomenque mariti
victorisque decus; Libyae post proelia crimen
concidit Eoum, rursusque Oriente subacto
consule defensae surgunt Stilichone secures.
Ordine vota meant. Equidem si carmen in unum
tantarum sperem cumulos advolvere rerum,
promptius inponam glaciali Pelion Ossae;
si partem tacuisse velim, quodcumque relinquam
maius erit. Veteres actus primamque iuventam
prosequar? Ad sese mentem praesentia ducunt.
Narrem iustitiam? Resplendet gloria Martis.
Armati referam vires? Plus egit inermis.
Quod floret Latium, Latio quod reddita servit
Africa, vicinum quod nescit Hiberia Maurum,
tuta quod inbellem miratur Gallia Rhenum,
an gelidam Thracen decertatosque labores
Hebro teste canam? Magnum mihi panditur aequor
ipsaque Pierios lassant proclivia currus
laudibus innumeris. Etenim mortalibus ex quo
tellus coepta coli, numquam sincera bonorum
sors ulli concessa viro. Quem vultus honestat,
dedecorant mores; animus quem pulchrior ornat,
corpus destituit. Bellis insignior ille,
sed pacem foedat vitiis; hic publica felix,
sed privata minus. Partitim singula quemque
nobilitant: hunc forma decens, hunc robur in armis,
hunc rigor, hunc pietas, illum sollertia iuris,
hunc suboles castique tori. Sparguntur in omnes,
in te mixta fluunt; et quae divisa beatos
efficiunt, collecta tenes. Quid facta revolvam
militiamque patris, cuius producere famam,
si nihil egisset clarum nec fida Valenti
dextera duxisset rutilantes crinibus alas,
sufficeret natus Stilicho? Mens ardua semper
a puero, tenerisque etiam fulgebat in annis
fortunae maioris honos. Erectus et acer
nil breve moliri, nullis haerere potentum
liminibus fatisque loqui iam digna futuris.
Iam tum conspicuus, iam tum venerabilis ibas
spondebatque ducem celsi nitor igneus oris
membrorumque modus, qualem nec carmina fingunt
semideis. Quacumque alte gradereris in urbe,
cedentes spatiis adsurgentesque videbas
quamvis miles adhuc. Taciti suffragia vulgi
iam tibi detulerant quidquid mox debuit aula.
Vix primaevus eras, pacis cum mitteris auctor
Assyriae; tanta foedus cum gente ferire
commissum iuveni. Tigrim transgressus et altum
Euphraten Babylona petis. Stupuere severi
Parthorum proceres, et plebs pharetrata videndi
flagravit studio, defixaeque hospite pulchro
Persides arcanum suspiravere calorem.
Turis odoratae cumulis et messe Sabaea
pacem conciliant arae; penetralibus ignem
sacratum rapuere adytis rituque iuuencos
Chaldaeo stravere magi. Rex ipse micantem
inclinat dextra pateram secretaque Beli
et vaga testatur volventem sidera Mithram.
Si quando sociis tecum venatibus ibant,
quis Stilichone prior ferro penetrare leones
comminus aut longe virgatas figere tigres?
Flectenti faciles cessit tibi Medus habenas;
torquebas refugum Parthis mirantibus arcum.
Nubilis interea maturae virginis aetas
urgebat patrias suspenso principe curas,
quem simul imperioque ducem nataeque maritum
prospiceret; dubius toto quaerebat ab axe
dignum coniugio generum thalamisque Serenae.
Iudicium virtutis erat; per castra, per urbes,
per populos animi cunctantis libra cucurrit.
Tu legeris tantosque viros, quos obtulit orbis,
intra consilium vincis sensumque legentis,
et gener Augustis, olim socer ipse futurus,
accedis. Radiis auri Tyriaque superbit
maiestate torus. Comitata parentibus exit
purpureis virgo: stabat pater inde tropaeis
inclutus; inde pium matris regina gerebat
obsequium gravibus subnectens flammea gemmis.
Tunc et Solis equos, tunc exultasse choreis
astra ferunt mellisque lacus et flumina lactis
erupisse solo, cum floribus aequora vernis
Bosporos indueret roseisque evincta coronis
certantes Asiae taedas Europa levaret.
Felix arbitrii princeps, qui congrua mundo
iudicat et primus censet quod cernimus omnes.
Talem quippe virum natis adiunxit et aulae,
cui neque luxuries bello nec blanda periclis
otia nec lucis fructus pretiosior umquam
laude fuit. Quis enim Visos in plaustra feroces
reppulit aut saeva Promoti caede tumentes
Bastarnas una potuit delere ruina?
Pallantis iugulum Turno moriente piavit
Aeneas, tractusque rotis ultricibus Hector
irato vindicta fuit vel quaestus Achilli:
tu neque vaesano raptas venalia curru
funera nec vanam corpus meditaris in unum
saevitiam: turmas equitum peditumque catervas
hostilesque globos tumulo prosternis amici;
inferiis gens tota datur. Nec Mulciber auctor
mendacis clipei fabricataque vatibus arma
conatus iuvere tuos: tot barbara solus
milia iam pridem miseram vastantia Thracen
finibus exiguae vallis conclusa tenebas.
Non te terrisonus stridor venientis Alani
nec vaga Chunorum feritas, non falce Gelonus,
non arcu pepulere Getae, non Sarmata conto.
Extinctique forent penitus, ni more maligno
falleret Augustas occultus proditor aures
obstrueretque moras strictumque reconderet ensem,
solveret obsessos, praeberet foedera captis.
Adsiduus castris aderat, rarissimus urbi,
si quando trepida princeps pietate vocaret;
vixque salutatis Laribus, vix coniuge visa,
deterso necdum repetebat sanguine campum
nec stetit Eucherii dum carperet oscula saltem
per galeam. Patris stimulos ignesque mariti
vicit cura ducis. Quotiens sub pellibus egit
Edonas hiemes et tardi flabra Bootae
sub divo Riphaea tulit! Cumque igne propinquo
frigora vix ferrent alii, tum triste rigentem
Danubium calcabat eques nivibusque profundum,
scandebat cristatus Athon lateque corusco
curvatas glacie silvas umbone ruebat.
Nunc prope Cimmerii tendebat litora Ponti,
nunc dabat hibernum Rhodope nimbosa cubile.
Vos, Haemi gelidae valles, quas saepe cruentis
stragibus aequavit Stilicho, vos, Thracia, testor,
flumina, quae largo mutastis sanguine fluctus.
Dicite, Bisaltae, vel qui Pangaea iuvencis
scinditis, offenso quantae sub vomere putres
dissiliant glaebis galeae vel qualia rastris
ossa peremptorum resonent inmania regum.
Singula conplecti cuperem, sed densior instat
gestorum series laudumque sequentibus undis
obruimur. Genitor caesi post bella tyranni
iam tibi commissis conscenderat aethera terris.
Ancipites rerum ruituro culmine lapsus
aequali cervice subis: sic Hercule quondam
sustentante polum melius librata pependit
machina nec dubiis titubavit Signifer astris
perpetuaque senex subductus mole parumper
obstipuit proprii spectator ponderis Atlans.
Nulli barbariae motus; nil turbida rupto
ordine temptavit novitas, tantoque remoto
principe mutatas orbis non sensit habenas.
Nil inter geminas acies, ceu libera frenis,
ausa manus. Certe nec tantis dissona linguis
turba nec armorum cultu diversior umquam
confluxit populus: totam pater undique secum
moverat Auroram; mixtis hic Colchus Hiberis,
hic mitra velatus Arabs, hic crine decorus
Armenius; hic picta Saces fucataque Medus,
hic gemmata niger tentoria fixerat Indus;
hic Rhodani procera cohors, hic miles alumnus
Oceani. Ductor Stilicho tot gentibus unus
quot vel progrediens vel conspicit occiduus sol.
In quo tam vario vocum generumque tumultu
tanta quies iurisque metus servator honesti
te moderante fuit, nullis ut vinea furtis
vel seges erepta fraudaret messe colonum,
ut nihil aut saevum rabies aut turpe libido
suaderet, placidi servirent legibus enses.
Scilicet in vulgus manant exempla regentum,
utque ducum lituos, sic mores castra secuntur.
Denique felices aquilas quocumque moveres,
arebant tantis epoti milibus amnes.
Illyricum peteres: campi montesque latebant.
Vexillum navale dares: sub puppibus ibat
Ionium, nullis succincta Ceraunia nimbis
nec iuga Leucatae feriens spumantia fluctu
deterrebat hiemps. Tu si glaciale iuberes
vestigare fretum, securo milite ducti
stagna reluctantes quaterent Saturnia remi;
si deserta Noti, fontem si quaerere Nili,
Aethiopum medios penetrassent vela vapores.
Te memor Eurotas, te rustica Musa Lycaei,
te pastorali modulantur Maenala cantu
Partheniumque nemus, quod te pugnante resurgens
aegra caput mediis erexit Graecia flammis.
Plurima Parrhasius tunc inter corpora Ladon
haesit et Alpheus Geticis angustus acervis
tardior ad Siculos etiamnunc pergit amores.
Miramur rapidis hostem succumbere bellis,
cum solo terrore ruat? Num classica Francis
intulimus? Iacuere tamen. Num Marte Suebos
contudimus, quis iura damus? Quis credere possit?
Ante tubam nobis audax Germania servit.
Cedant, Druse, tui, cedant, Traiane, labores:
vestra manus dubio quidquid discrimine gessit,
transcurrens egit Stilicho totidemque diebus
edomuit Rhenum quot vos potuistis in annis;
quem ferro, adloquiis, quem vos cum milite, solus.
Inpiger a primo descendens fluminis ortu
ad bifidos tractus et iuncta paludibus ora
fulmineum perstrinxit iter; ducis impetus undas
vincebat celeres, et pax a fonte profecta
cum Rheni crescebat aquis. Ingentia quondam
nomina, crinigero flauentes vertice reges,
qui nec principibus donis precibusque vocati
paruerunt, iussi properant segnique verentur
offendisse mora; transvecti lintribus amnem
occursant ubicumque velit. Nec fama fefellit
iustitiae: videre pium, videre fidelem.
quem veniens timuit, rediens Germanus amavit.
Illi terribiles, quibus otia vendere semper
mos erat et foeda requiem mercede pacisci,
natis obsidibus pacem tam supplice vultu
captivoque rogant quam si post terga revincti
Tarpeias pressis subeant cervicibus arces.
Omne quod Oceanum fontesque interiacet Histri
unius incursu tremuit; sine caede subactus
servitio Boreas exarmatique Triones.
Tempore tam parvo tot proelia sanguine nullo
perficis et luna nuper nascente profectus
ante redis quam plena fuit, Rhenumque minacem
cornibus infractis adeo mitescere cogis
ut Salius iam rura colat flexosque Sygambrus
in falcem curvet gladios, geminasque viator
cum videat ripas quae sit Romana requirat;
ut iam trans fluvium non indignante Chauco
pascat Belga pecus, mediumque ingressa per Albam
Gallica Francorum montes armenta pererrent;
ut procul Hercyniae per vasta silentia siluae
venari tuto liceat, lucosque vetusta
religione truces et robur numinis instar
barbarici nostrae feriant inpune bipennes.
Ultro quin etiam devota mente tuentur
victorique favent. Quotiens sociare catervas
oravit iungique tuis Alamannia signis!
Nec doluit contempta tamen, spretoque recessit
auxilio laudata fides. Provincia missos
expellet citius fasces quam Francia reges
quos dederis. Acie nec iam pulsare rebelles,
sed vinclis punire licet; sub iudice nostro
regia Romanus disquirit crimina carcer:
Marcomeres Sunnoque docent (quorum alter Etruscum
pertulit exilium; cum se promitteret alter
exulis ultorem, iacuit mucrone suorum),
res avidi concire novas odioque furentes
pacis et ingenio scelerumque cupidine fratres.
Post domitas Arctos alio prorupit ab axe
tempestas et, ne qua tuis intacta tropaeis
pars foret, Australis sonuit tuba. Mouerat omnes
Maurorum Gildo populos, quibus inminet Atlans
et quos interior nimio plaga sole relegat;
quos vagus umectat Cinyps et proximus hortis
Hesperidum Triton et Gir notissimus amnis
Aethiopum, simili mentitus gurgite Nilum;
venerat et parvis redimitus Nuba sagittis
et velox Garamans, nec quamvis tristibus Hammon
responsis alacrem potuit Nasamona morari.
Stipantur Numidae campi, stant pulvere Syrtes
Gaetulae, Poenus iaculis obtexitur aër.
Hi virga moderantur equos; his fulva leones
velamenta dabant ignotarumque ferarum
exuviae, vastis Meroë quas nutrit harenis;
serpentum patulos gestant pro casside rictus;
splendent vipereae squamosa pelle pharetrae.
Non sic intremuit Simois, cum montibus Idae
nigra coloratus produceret agmina Memnon,
non Ganges, cum tela procul vibrantibus Indis
inmanis medium vectaret belua Porum.
Porus Alexandro, Memnon prostratus Achilli,
Gildo nempe tibi. Nec solum fervidus Austrum,
sed partes etiam Mavors agitabat Eoas.
Quamvis obstreperet pietas, his ille regendae
transtulerat nomen Libyae scelerique profano
fallax legitimam regni praetenderat umbram.
Surgebat geminum varia formidine bellum,
hoc armis, hoc triste dolis. Hoc Africa saevis
†cinxerat† auxiliis, hoc coniuratus alebat
insidiis Oriens. Illinc edicta meabant
corruptura duces, hinc frugibus atra negatis
urgebat trepidamque fames obsederat urbem.
Exitiale palam Libycum, civile pudoris
obtentu tacitum. Tales utrimque procellae
cum premerent lacerumque alternis ictibus anceps
imperium pulsaret hiemps, nil fessa remisit
officii virtus contraque minantia fata
pervigil eventusque sibi latura secundos
maior in adversis micuit: velut arbiter alni,
nubilus Aegaeo quam turbine vexat Orion,
exiguo clavi flexu declinat aquarum
verbera, nunc recta, nunc obliquante carina,
callidus, et pelagi caelique obnititur irae.
Quid primum, Stilicho, mirer? Quod cautus ad omnes
restiteris fraudes, ut te nec noxia furto
littera nec pretio manus inflammata lateret?
Quod nihil in tanto circum terrore locutus
indignum Latio? Responsa quod ardua semper
Eois dederis, quae mox effecta probasti,
securus, quamvis et opes et rura tenerent
insignesque domos? Levis haec iactura; nec umquam
publica privatae cesserunt commoda causae.
Dividis ingentes curas teque omnibus unum
obicis, inveniens animo quae mente gerenda,
efficiens patranda manu, dictare paratus
quae scriptis peragenda forent. Quae bracchia centum,
quis Briareus aliis numero crescente lacertis
tot simul obiectis, posset confligere rebus,
evitare dolos, veteres firmare cohortes,
explorare novas, duplices disponere classes
quae fruges aut bella ferant, aulaeque tumultum
et Romae lenire famem? Quot nube soporis
immunes oculi per tot discurrere partes,
tot loca sufficerent et tam longinqua tueri?
Argum fama canit centeno lumine cinctum
corporis excubiis unam servasse iuvencam!
Unde tot allatae segetes? Quae silva carinas
texuit? Unde rudis tanto tirone iuventus
emicuit senioque iterum vernante resumpsit
Gallia bis fractas Alpino vulnere vires?
Non ego dilectu, Tyrii sed vomere Cadmi
tam subitas acies concepto dente draconis
exiluisse reor: Dircaeis qualis in arvis
messis cum proprio mox bellatura colono
cognatos strinxit gladios, cum semine iacto
terrigenae galea matrem nascente ferirent
armifer et viridi floreret milite sulcus.
Hoc quoque non parva fas est cum laude relinqui
quod non ante fretis exercitus adstitit ultor
ordine quam prisco censeret bella senatus.
Neclectum Stilicho per tot iam saecula morem
rettulit, ut ducibus mandarent proelia patres
decretoque togae felix legionibus iret
tessera. Romuleas leges rediisse fatemur,
cum procerum iussis famulantia cernimus arma.
Tyrrhenum poteras cunctis transmittere signis
et ratibus Syrtes, Libyam conplere maniplis:
consilio stetit ira minor, ne territus ille
te duce suspecto Martis graviore paratu
aut in harenosos aestus zonamque rubentem
tenderet aut solis fugiens transiret in ortus
missurusve sibi certae solacia mortis
oppida dirueret flammis. Res mira relatu,
ne timeare times et, quem vindicta manebat,
desperare vetas. Quantum fiducia nobis
profuit hostilis! Salvae Karthaginis arces;
illaesis Tyrii gaudent cultoribus agri,
quos potuit vastare fuga. Spe captus inani
nec se subripuit poenae nostrisque pepercit:
demens, qui numero tantum, non robore mensus
Romanos rapidis ibat ceu protinus omnes
calcaturus equis et, quod iactare solebat,
solibus effetos mersurus pulvere Gallos.
Sed didicit non Aethiopum geminata venenis
vulnera, non fusum crebris hastilibus imbrem,
non equitum nimbos Latiis obsistere pilis.
Sternitur ignavus Nasamon, nec spicula supplex
iam torquet Garamans; repetunt deserta fugaces
Autololes; pavidus proiecit missile Mazax.
Cornipedem Maurus nequiquam hortatur anhelum;
praedonem lembo profugum ventisque repulsum
suscepit merito fatalis Thabraca portu
expertum quod nulla tuis elementa paterent
hostibus, et laetae passurum iurgia plebis
fracturumque reos humili sub iudice vultus.
Nil tribuat Fortuna sibi. Sit prospera semper
illa quidem; sed non uni certamina pugnae
credidimus totis nec constitit alea castris
nutatura semel; si quid licuisset iniquis
casibus, instabant aliae post terga biremes;
venturus dux maior erat. Victoria nulla
clarior aut hominum votis optatior umquam
contigit. An quisquam Tigranen armaque Ponti
vel Pyrrhum Antiochique fugam vel vincla Iugurthae
conferat aut Persen debellatumque Philippum?
Hi propagandi ruerant pro limite regni:
hic stabat Romana salus. Ibi tempora tutas
traxerunt dilata moras: hic vincere tarde
vinci paene fuit. Discrimine Roma supremo
inter supplicium populi deforme pependit;
et tanto Libyam fructu maiore recepit
quam peperit, quanto graviorem amissa dolorem
quam necdum quaesita movent. Quis Punica gesta,
quis vos, Scipiadae, quis te iam, Regule, nosset,
quis lentum caneret Fabium, si iure perempto
insultaret atrox famula Karthagine Maurus?
Haec omnes veterum revocavit adorea laurus.
Restituit Stilicho cunctos tibi, Roma, triumphos.
Cōntĭnŭānt sŭpĕrī plēnō Rōmānă făvōrĕ
gaūdĭă sūccēssūsquĕ nŏvīs sūccēssĭbŭs ūrgēnt:
cōnŭbĭī nēcdūm fēstīvōs rēgĭă cāntūs
sōpĭĕrāt, cĕcĭnīt fūsō Gīldōnĕ trĭūmphōs,
ēt călĭdīs thălămī sūccēssīt laūrĕă sērtīs,
sūmĕrĕt ūt părĭtēr prīncēps nōmēnquĕ mărītī
vīctōrīsquĕ dĕcūs; Lĭbўaē pōst proēlĭă crīmēn
cōncĭdĭt Ēōūm, rūrsūsque Ŏrĭēntĕ sŭbāctō
cōnsŭlĕ dēfēnsaē sūrgūnt Stĭlĭchōnĕ sĕcūrēs.
Ōrdĭnĕ vōtă mĕānt. Ĕquĭdēm sī cārmĕn ĭn ūnūm
tāntārūm spērēm cŭmŭlōs ādvōlvĕrĕ rērūm,
prōmptĭŭs īnpōnām glăcĭālī Pēlĭŏn Ōssaē;
sī pārtēm tăcŭīssĕ vĕlīm, quōdcūmquĕ rĕlīnquām
māiŭs ĕrīt. Vĕtĕrēs āctūs prīmāmquĕ iŭvēntām
prōsĕquăr? Ād sēsē mēntēm praēsēntĭă dūcūnt.
Nārrēm iūstĭtĭām? Rēsplēndēt glōrĭă Mārtīs.
Ārmātī rĕfĕrām vīrēs? Plūs ēgĭt ĭnērmīs.
Quōd flōrēt Lătĭūm, Lătĭō quōd rēddĭtă sērvīt
Āfrĭcă, vīcīnūm quōd nēscĭt Hĭbērĭă Maūrūm,
tūtă quŏd īnbēllēm mīrātūr Gāllĭă Rhēnūm,
ān gĕlĭdām Thrācēn dēcērtātōsquĕ lăbōrēs
Hēbrō tēstĕ cănām? Māgnūm mĭhĭ pāndĭtŭr aēquōr
īpsăquĕ Pīĕrĭōs lāssānt prōclīvĭă cūrrūs
laūdĭbŭs īnnŭmĕrīs. Ĕtĕnīm mōrtālĭbŭs ēx quō
tēllūs coēptă cŏlī, nūmquām sīncēră bŏnōrūm
sōrs ūllī cōncēssă vĭrō. Quēm vūltŭs hŏnēstāt,
dēdĕcŏrānt mōrēs; ănĭmūs quēm pūlchrĭŏr ōrnāt,
cōrpūs dēstĭtŭīt. Bēllīs īnsīgnĭŏr īllĕ,
sēd pācēm foēdāt vĭtĭīs; hīc pūblĭcă fēlīx,
sēd prīvātă mĭnūs. Pārtītīm sīngŭlă quēmquĕ
nōbĭlĭtānt: hūnc fōrmă dĕcēns, hūnc rōbŭr ĭn ārmīs,
hūnc rĭgŏr, hūnc pĭĕtās, īllūm sōllērtĭă iūrīs,
hūnc sŭbŏlēs cāstīquĕ tŏrī. Spārgūntŭr ĭn ōmnēs,
īn tē mīxtă flŭūnt; ēt quaē dīvīsă bĕātōs
ēffĭcĭūnt, cōllēctă tĕnēs. Quīd fāctă rĕvōlvām
mīlĭtĭāmquĕ pătrīs, cūiūs prōdūcĕrĕ fāmām,
sī nĭhĭl ēgīssēt clārūm nēc fīdă Vălēntī
dēxtĕră dūxīssēt rŭtĭlāntēs crīnĭbŭs ālās,
sūffĭcĕrēt nātūs Stĭlĭchō? Mēns ārdŭă sēmpēr
ā pŭĕrō, tĕnĕrīsque ĕtĭām fūlgēbăt ĭn ānnīs
fōrtūnaē māiōrĭs hŏnōs. Ērēctŭs ĕt ācēr
nīl brĕvĕ mōlīrī, nūllīs haērērĕ pŏtēntūm
līmĭnĭbūs fātīsquĕ lŏquī iām dīgnă fŭtūrīs.
Iām tūm cōnspĭcŭūs, iām tūm vĕnĕrābĭlĭs ībās
spōndēbātquĕ dŭcēm cēlsī nĭtŏr īgnĕŭs ōrīs
mēmbrōrūmquĕ mŏdūs, quālēm nēc cārmĭnă fīngūnt
sēmĭdĕīs. Quācūmque āltē grădĕrērĭs ĭn ūrbĕ,
cēdēntēs spătĭīs ādsūrgēntēsquĕ vĭdēbās
quāmvīs mīlĕs ădhūc. Tăcĭtī sūffrāgĭă vūlgī
iām tĭbĭ dētŭlĕrānt quīdquīd mōx dēbŭĭt aūlă.
Vīx prīmaēvŭs ĕrās, pācīs cūm mīttĕrĭs aūctōr
Āssўrĭaē; tāntā foēdūs cūm gēntĕ fĕrīrĕ
cōmmīssūm iŭvĕnī. Tīgrīm trānsgrēssŭs ĕt āltūm
Eūphrātēn Băbўlōnă pĕtīs. Stŭpŭērĕ sĕvērī
Pārthōrūm prŏcĕrēs, ēt plēbs phărĕtrātă vĭdēndī
flāgrāvīt stŭdĭō, dēfīxaēque hōspĭtĕ pūlchrō
Pērsĭdĕs ārcānūm sūspīrāvērĕ călōrēm.
Tūrĭs ŏdōrātaē cŭmŭlīs ēt mēssĕ Săbaēā
pācēm cōncĭlĭānt āraē; pĕnĕtrālĭbŭs īgnēm
sācrātūm răpŭēre ădўtīs rītūquĕ iŭvēncōs
Chāldaēō strāvērĕ măgī. Rēx īpsĕ mĭcāntēm
īnclīnāt dēxtrā pătĕrām sēcrētăquĕ Bēlī
ēt văgă tēstātūr vōlvēntēm sīdĕră Mīthrām.
Sī quāndō sŏcĭīs tēcūm vēnātĭbŭs ībānt,
quīs Stĭlĭchōnĕ prĭōr fērrō pĕnĕtrārĕ lĕōnēs
cōmmĭnŭs aūt lōngē vīrgātās fīgĕrĕ tīgrēs?
Flēctēntī făcĭlēs cēssīt tĭbĭ Mēdŭs hăbēnās;
tōrquēbās rĕfŭgūm Pārthīs mīrāntĭbŭs ārcūm.
Nūbĭlĭs īntĕrĕā mātūraē vīrgĭnĭs aētās
ūrgēbāt pătrĭās sūspēnsō prīncĭpĕ cūrās,
quēm sĭmŭl īmpĕrĭōquĕ dŭcēm nātaēquĕ mărītūm
prōspĭcĕrēt; dŭbĭūs tōtō quaērēbăt ăb āxĕ
dīgnūm cōniŭgĭō gĕnĕrūm thălămīsquĕ Sĕrēnaē.
Iūdĭcĭūm vīrtūtĭs ĕrāt; pēr cāstră, pĕr ūrbēs,
pēr pŏpŭlōs ănĭmī cūnctāntīs lībră cŭcūrrīt.
Tū lĕgĕrīs tāntōsquĕ vĭrōs, quōs ōbtŭlĭt ōrbīs,
īntrā cōnsĭlĭūm vīncīs sēnsūmquĕ lĕgēntīs,
ēt gĕnĕr Aūgūstīs, ōlīm sŏcĕr īpsĕ fŭtūrūs,
āccēdīs. Rădĭīs aūrī Tўrĭāquĕ sŭpērbīt
māiēstātĕ tŏrūs. Cŏmĭtātă părēntĭbŭs ēxīt
pūrpŭrĕīs vīrgō: stābāt pătĕr īndĕ trŏpaēīs
īnclŭtŭs; īndĕ pĭūm mātrīs rēgīnă gĕrēbāt
ōbsĕquĭūm grăvĭbūs sūbnēctēns flāmmĕă gēmmīs.
Tūnc ēt Sōlĭs ĕquōs, tūnc ēxūltāssĕ chŏrēīs
āstră fĕrūnt mēllīsquĕ lăcūs ēt flūmĭnă lāctīs
ērūpīssĕ sŏlō, cūm flōrĭbŭs aēquŏră vērnīs
Bōspŏrŏs īndŭĕrēt rŏsĕīsque ēvīnctă cŏrōnīs
cērtāntēs Ăsĭaē taēdās Eūrōpă lĕvārēt.
Fēlīx ārbĭtrĭī prīncēps, quī cōngrŭă mūndō
iūdĭcăt ēt prīmūs cēnsēt quōd cērnĭmŭs ōmnēs.
Tālēm quīppĕ vĭrūm nātīs ādiūnxĭt ĕt aūlaē,
cuī nĕquĕ lūxŭrĭēs bēllō nēc blāndă pĕrīclīs
ōtĭă nēc lūcīs frūctūs prĕtĭōsĭŏr ūmquām
laūdĕ fŭīt. Quĭs ĕnīm Vīsōs īn plaūstră fĕrōcēs
rēppŭlĭt aūt saēvā Prōmōtī caēdĕ tŭmēntēs
Bāstārnās ūnā pŏtŭīt dēlērĕ rŭīnā?
Pāllāntīs iŭgŭlūm Tūrnō mŏrĭēntĕ pĭāvīt
Aēnēās, trāctūsquĕ rŏtīs ūltrīcĭbŭs Hēctōr
īrātō vīndīctă fŭīt vēl quaēstŭs Ăchīllī:
tū nĕquĕ vaēsānō rāptās vēnālĭă cūrrū
fūnĕră nēc vānām cōrpūs mĕdĭtārĭs ĭn ūnūm
saēvĭtĭām: tūrmās ĕquĭtūm pĕdĭtūmquĕ cătērvās
hōstīlēsquĕ glŏbōs tŭmŭlō prōstērnĭs ămīcī;
īnfĕrĭīs gēns tōtă dătūr. Nēc Mūlcĭbĕr aūctōr
mēndācīs clĭpĕī făbrĭcātăquĕ vātĭbŭs ārmă
cōnātūs iūvērĕ tŭōs: tōt bārbără sōlūs
mīlĭă iām prīdēm mĭsĕrām vāstāntĭă Thrācēn
fīnĭbŭs ēxĭgŭaē vāllīs cōnclūsă tĕnēbās.
Nōn tē tērrĭsŏnūs strīdōr vĕnĭēntĭs Ălānī
nēc văgă Chūnōrūm fĕrĭtās, nōn fālcĕ Gĕlōnūs,
nōn ārcū pĕpŭlērĕ Gĕtaē, nōn Sārmătă cōntō.
Ēxtīnctīquĕ fŏrēnt pĕnĭtūs, īn mōrĕ mălīgnō
fāllĕrĕt Aūgūstās ōccūltūs prōdĭtŏr aūrēs
ōbstrŭĕrētquĕ mŏrās strīctūmquĕ rĕcōndĕrĕt ēnsēm,
sōlvĕrĕt ōbsēssōs, praēbērēt foēdĕră cāptīs.
Ādsĭdŭūs cāstrīs ădĕrāt, rārīssĭmŭs ūrbī,
sī quāndō trĕpĭdā prīncēps pĭĕtātĕ vŏcārēt;
vīxquĕ sălūtātīs Lărĭbūs, vīx cōniŭgĕ vīsā,
dētērsō nēcdūm rĕpĕtēbāt sānguĭnĕ cāmpūm
nēc stĕtĭt Eūchĕrĭī dūm cārpĕrĕt ōscŭlă sāltēm
pēr gălĕām. Pātrīs stĭmŭlōs īgnēsquĕ mărītī
vīcīt cūră dŭcīs. Quŏtĭēns sūb pēllĭbŭs ēgīt
Ēdōnās hĭĕmēs ēt tārdī flābră Bŏōtaē
sūb dīvō Rīphaēă tŭlīt! Cūmque īgnĕ prŏpīnquō
frīgŏră vīx fērrēnt ălĭī, tūm trīstĕ rĭgēntēm
Dānŭbĭūm cālcābăt ĕquēs nĭvĭbūsquĕ prŏfūndūm,
scāndēbāt crīstātŭs Ăthōn lātēquĕ cŏrūscō
cūrvātās glăcĭē sīlvās ūmbōnĕ rŭēbāt.
Nūnc prŏpĕ Cīmmĕrĭī tēndēbāt lītŏră Pōntī,
nūnc dăbăt hībērnūm Rhŏdŏpē nīmbōsă cŭbīlĕ.
Vōs, Haēmī gĕlĭdaē vāllēs, quās saēpĕ crŭēntīs
strāgĭbŭs aēquāvīt Stĭlĭchō, vōs, Thrācĭă, tēstōr,
flūmĭnă, quaē lārgō mūtāstīs sānguĭnĕ flūctūs.
Dīcĭtĕ, Bīsāltaē, vēl quī Pāngaēă iŭvēncīs
scīndĭtĭs, ōffēnsō quāntaē sūb vōmĕrĕ pūtrēs
dīssĭlĭānt glaēbīs gălĕaē vēl quālĭă rāstrīs
ōssă pĕrēmptōrūm rĕsŏnēnt īnmānĭă rēgūm.
Sīngŭlă cōnplēctī cŭpĕrēm, sēd dēnsĭŏr īnstāt
gēstōrūm sĕrĭēs laūdūmquĕ sĕquēntĭbŭs ūndīs
ōbrŭĭmūr. Gĕnĭtōr caēsī pōst bēllă tўrānnī
iām tĭbĭ cōmmīssīs cōnscēndĕrăt aēthĕră tērrīs.
Āncĭpĭtēs rērūm rŭĭtūrō cūlmĭnĕ lāpsūs
aēquālī cērvīcĕ sŭbīs: sīc Hērcŭlĕ quōndām
sūstēntāntĕ pŏlūm mĕlĭūs lībrātă pĕpēndīt
māchĭnă nēc dŭbĭīs tĭtŭbāvīt Sīgnĭfĕr āstrīs
pērpĕtŭāquĕ sĕnēx sūbdūctūs mōlĕ părūmpēr
ōbstĭpŭīt prŏprĭī spēctātōr pōndĕrĭs Ātlāns.
Nūllī bārbărĭaē mōtūs; nīl tūrbĭdă rūptō
ōrdĭnĕ tēmptāvīt nŏvĭtās, tāntōquĕ rĕmōtō
prīncĭpĕ mūtātās ōrbīs nōn sēnsĭt hăbēnās.
Nīl īntēr gĕmĭnās ăcĭēs, ceū lībĕră frēnīs,
aūsă mănūs. Cērtē nēc tāntīs dīssŏnă līnguīs
tūrbă nĕc ārmōrūm cūltū dīvērsĭŏr ūmquām
cōnflūxīt pŏpŭlūs: tōtām pătĕr ūndĭquĕ sēcūm
mōvĕrăt Aūrōrām; mīxtīs hīc Cōlchŭs Hĭbērīs,
hīc mītrā vēlātŭs Ărābs, hīc crīnĕ dĕcōrūs
Ārmĕnĭūs; hīc pīctă Săcēs fūcātăquĕ Mēdūs,
hīc gēmmātă nĭgēr tēntōrĭă fīxĕrăt Īndūs;
hīc Rhŏdănī prōcēră cŏhōrs, hīc mīlĕs ălūmnūs
Ōcĕănī. Dūctōr Stĭlĭchō tōt gēntĭbŭs ūnūs
quōt vēl prōgrĕdĭēns vēl cōnspĭcĭt ōccĭdŭūs sōl.
Īn quō tām vărĭō vōcūm gĕnĕrūmquĕ tŭmūltū
tāntă quĭēs iūrīsquĕ mĕtūs sērvātŏr hŏnēstī
tē mŏdĕrāntĕ fŭīt, nūllīs ūt vīnĕă fūrtīs
vēl sĕgĕs ērēptā fraūdārēt mēssĕ cŏlōnūm,
ūt nĭhĭl aūt saēvūm răbĭēs aūt tūrpĕ lĭbīdŏ
suādērēt, plăcĭdī sērvīrēnt lēgĭbŭs ēnsēs.
Scīlĭcĕt īn vūlgūs mānānt ēxēmplă rĕgēntūm,
ūtquĕ dŭcūm lĭtŭōs, sīc mōrēs cāstră sĕcūntūr.
Dēnĭquĕ fēlīcēs ăquĭlās quōcūmquĕ mŏvērēs,
ārēbānt tāntīs ēpōtī mīlĭbŭs āmnēs.
Īllўrĭcūm pĕtĕrēs: cāmpī mōntēsquĕ lătēbānt.
Vēxīllūm nāvālĕ dărēs: sūb pūppĭbŭs ībāt
Īŏnĭūm, nūllīs sūccīnctă Cĕraūnĭă nīmbīs
nēc iŭgă Leūcātaē fĕrĭēns spūmāntĭă flūctū
dētērrēbăt hĭēmps. Tū sī glăcĭālĕ iŭbērēs
vēstīgārĕ frĕtūm, sēcūrō mīlĭtĕ dūctī
stāgnă rĕlūctāntēs quătĕrēnt Sātūrnĭă rēmī;
sī dēsērtă Nŏtī, fōntēm sī quaērĕrĕ Nīlī,
Aēthĭŏpūm mĕdĭōs pĕnĕtrāssēnt vēlă văpōrēs.
Tē mĕmŏr Eūrōtās, tē rūstĭcă Mūsă Lўcaēī,
tē pāstōrālī mŏdŭlāntūr Maēnălă cāntū
Pārthĕnĭūmquĕ nĕmūs, quōd tē pūgnāntĕ rĕsūrgēns
aēgră căpūt mĕdĭīs ērēxīt Graēcĭă flāmmīs.
Plūrĭmă Pārrhăsĭūs tūnc īntēr cōrpŏră Lādōn
haēsĭt ĕt Ālphēūs Gĕtĭcīs āngūstŭs ăcērvīs
tārdĭŏr ād Sĭcŭlōs ĕtĭāmnūnc pērgĭt ămōrēs.
Mīrāmūr răpĭdīs hōstēm sūccūmbĕrĕ bēllīs,
cūm sōlō tērrōrĕ rŭāt? Nūm clāssĭcă Frāncīs
īntŭlĭmūs? Iăcŭērĕ tămēn. Nūm Mārtĕ Sŭēbōs
cōntŭdĭmūs, quīs iūră dămūs? Quīs crēdĕrĕ pōssīt?
Āntĕ tŭbām nōbīs aūdāx Gērmānĭă sērvīt.
Cēdānt, Drūsĕ, tŭī, cēdānt, Trāiānĕ, lăbōrēs:
vēstră mănūs dŭbĭō quīdquīd dīscrīmĭnĕ gēssīt,
trānscūrrēns ēgīt Stĭlĭchō tŏtĭdēmquĕ dĭēbūs
ēdŏmŭīt Rhēnūm quōt vōs pŏtŭīstĭs ĭn ānnīs;
quēm fērro, ādlŏquĭīs, quēm vōs cūm mīlĭtĕ, sōlūs.
Īnpĭgĕr ā prīmō dēscēndēns flūmĭnĭs ōrtū
ād bĭfĭdōs trāctūs ēt iūnctă pălūdĭbŭs ōră
fūlmĭnĕūm pērstrīnxĭt ĭtēr; dŭcĭs īmpĕtŭs ūndās
vīncēbāt cĕlĕrēs, ēt pāx ā fōntĕ prŏfēctă
cūm Rhēnī crēscēbăt ăquīs. Īngēntĭă quōndām
nōmĭnă, crīnĭgĕrō flāvēntēs vērtĭcĕ rēgēs,
quī nēc prīncĭpĭbūs dōnīs prĕcĭbūsquĕ vŏcātī
pārŭĕrūnt, iūssī prŏpĕrānt sēgnīquĕ vĕrēntūr
ōffēndīssĕ mŏrā; trānsvēctī līntrĭbŭs āmnēm
ōccūrsānt ŭbĭcūmquĕ vĕlīt. Nēc fāmă fĕfēllīt
iūstĭtĭaē: vīdērĕ pĭūm, vīdērĕ fĭdēlēm.
quēm vĕnĭēns tĭmŭīt, rĕdĭēns Gērmānŭs ămāvīt.
Īllī tērrĭbĭlēs, quĭbŭs ōtĭă vēndĕrĕ sēmpēr
mōs ĕrăt ēt foēdā rĕquĭēm mērcēdĕ păcīscī,
nātīs ōbsĭdĭbūs pācēm tām sūpplĭcĕ vūltū
cāptīvōquĕ rŏgānt quām sī pōst tērgă rĕvīnctī
Tārpĕĭās prēssīs sŭbĕānt cērvīcĭbŭs ārcēs.
Ōmnĕ quŏd Ōcĕănūm fōntēsque īntēriăcĕt Hīstrī
ūnĭŭs īncūrsū trĕmŭīt; sĭnĕ caēdĕ sŭbāctūs
sērvĭtĭō Bŏrĕās ēxārmātīquĕ Trĭōnēs.
Tēmpŏrĕ tām pārvō tōt proēlĭă sānguĭnĕ nūllō
pērfĭcĭs ēt lūnā nūpēr nāscēntĕ prŏfēctūs
āntĕ rĕdīs quām plēnă fŭīt, Rhēnūmquĕ mĭnācēm
cōrnĭbŭs īnfrāctīs ădĕō mītēscĕrĕ cōgīs
ūt Sălĭūs iām rūră cŏlāt flēxōsquĕ Sўgāmbrūs
īn fālcēm cūrvēt glădĭōs, gĕmĭnāsquĕ vĭātōr
cūm vĭdĕāt rīpās quaē sīt Rōmānă rĕquīrāt;
ūt iām trāns flŭvĭūm nōn īndīgnāntĕ Chăūcō
pāscāt Bēlgă pĕcūs, mĕdĭūmque īngrēssă pĕr Ālbām
Gāllĭcă Frāncōrūm mōntēs ārmēntă pĕrērrēnt;
ūt prŏcŭl Hērcўnĭaē pēr vāstă sĭlēntĭă sīlvaē
vēnārī tūtō lĭcĕāt, lūcōsquĕ vĕtūstā
rēlĭgĭōnĕ trŭcēs ēt rōbūr nūmĭnĭs īnstār
bārbărĭcī nōstraē fĕrĭānt īnpūnĕ bĭpēnnēs.
Ūltrō quīn ĕtĭām dēvōtā mēntĕ tŭēntūr
vīctōrīquĕ făvēnt. Quŏtĭēns sŏcĭārĕ cătērvās
ōrāvīt iūngīquĕ tŭīs Ălămānnĭă sīgnīs!
Nēc dŏlŭīt cōntēmptă tămēn, sprētōquĕ rĕcēssīt
aūxĭlĭō laūdātă fĭdēs. Prōvīncĭă mīssōs
ēxpēllēt cĭtĭūs fāscēs quām Frāncĭă rēgēs
quōs dĕdĕrīs. Ăcĭē nēc iām pūlsārĕ rĕbēllēs,
sēd vīnclīs pūnīrĕ lĭcēt; sūb iūdĭcĕ nōstrō
rēgĭă Rōmānūs dīsquīrīt crīmĭnă cārcēr:
Mārcŏmĕrēs Sūnnōquĕ dŏcēnt (quōrum āltĕr Ĕtrūscūm
pērtŭlĭt ēxĭlĭūm; cūm sē prōmīttĕrĕt āltēr
ēxŭlĭs ūltōrēm, iăcŭīt mūcrōnĕ sŭōrūm),
rēs ăvĭdī cōncīrĕ nŏvās ŏdĭōquĕ fŭrēntēs
pācĭs ĕt īngĕnĭō scĕlĕrūmquĕ cŭpīdĭnĕ frātrēs.
Pōst dŏmĭtās Ārctōs ălĭō prōrūpĭt ăb āxĕ
tēmpēstās ēt, nē quă tŭīs īntāctă trŏpaēīs
pārs fŏrĕt, Aūstrālīs sŏnŭīt tŭbă. Mōvĕrăt ōmnēs
Maūrōrūm Gīldō pŏpŭlōs, quĭbŭs īnmĭnĕt Ātlāns
ēt quōs īntĕrĭōr nĭmĭō plăgă sōlĕ rĕlēgāt;
quōs văgŭs ūmēctāt Cīnŷps ēt prōxĭmŭs hōrtīs
Hēspĕrĭdūm Trītōn ēt Gīr nōtīssĭmŭs āmnīs
Aēthĭŏpūm, sĭmĭlī mēntītūs gūrgĭtĕ Nīlūm;
vēnĕrăt ēt pārvīs rĕdĭmītūs Nūbă săgīttīs
ēt vēlōx Gărămāns, nēc quāmvīs trīstĭbŭs Hāmmōn
rēspōnsīs ălăcrēm pŏtŭīt Năsămōnă mŏrārī.
Stīpāntūr Nŭmĭdaē cāmpī, stānt pūlvĕrĕ Sŷrtēs
Gaētūlaē, Poēnūs iăcŭlīs ōbtēxĭtŭr āēr.
Hī vīrgā mŏdĕrāntŭr ĕquōs; hīs fūlvă lĕōnēs
vēlāmēntă dăbānt īgnōtārūmquĕ fĕrārūm
ēxŭvĭaē, vāstīs Mĕrŏē quās nūtrĭt hărēnīs;
sērpēntūm pătŭlōs gēstānt prō cāssĭdĕ rīctūs;
splēndēnt vīpĕrĕaē squāmōsā pēllĕ phărētraē.
Nōn sīc īntrĕmŭīt Sĭmŏīs, cūm mōntĭbŭs Īdaē
nīgră cŏlōrātūs prōdūcĕrĕt āgmĭnă Mēmnōn,
nōn Gāngēs, cūm tēlă prŏcūl vībrāntĭbŭs Īndīs
īnmānīs mĕdĭūm vēctārēt bēlŭă Pōrūm.
Pōrŭs Ălēxāndrō, Mēmnōn prōstrātŭs Ăchīllī,
Gīldō nēmpĕ tĭbī. Nēc sōlūm fērvĭdŭs Aūstrūm,
sēd pārtēs ĕtĭām Māvōrs ăgĭtābăt Ĕōās.
Quāmvīs ōbstrĕpĕrēt pĭĕtās, hīs īllĕ rĕgēndaē
trānstŭlĕrāt nōmēn Lĭbўaē scĕlĕrīquĕ prŏfānō
fāllāx lēgĭtĭmām rēgnī praētēndĕrăt ūmbrām.
Sūrgēbāt gĕmĭnūm vărĭā fōrmīdĭnĕ bēllūm,
hōc ārmīs, hōc trīstĕ dŏlīs. Hōc Āfrĭcă saēvīs
†cīnxĕrăt† aūxĭlĭīs, hōc cōnĭŭrātŭs ălēbāt
īnsĭdĭīs Ŏrĭēns. Īllīnc ēdīctă mĕābānt
cōrrūptūră dŭcēs, hīnc frūgĭbŭs ātră nĕgātīs
ūrgēbāt trĕpĭdāmquĕ fămēs ōbsēdĕrăt ūrbēm.
Ēxĭtĭālĕ pălām Lĭbўcūm, cīvīlĕ pŭdōrīs
ōbtēntū tăcĭtūm. Tālēs ūtrīmquĕ prŏcēllaē
cūm prĕmĕrēnt lăcĕrūmque āltērnīs īctĭbŭs āncēps
īmpĕrĭūm pūlsārĕt hĭēmps, nīl fēssă rĕmīsīt
ōffĭcĭī vīrtūs cōntrāquĕ mĭnāntĭă fātă
pērvĭgĭl ēvēntūsquĕ sĭbī lātūră sĕcūndōs
māiŏr ĭn ādvērsīs mĭcŭīt: vĕlŭt ārbĭtĕr ālnī,
nūbĭlŭs Aēgaēō quām tūrbĭnĕ vēxăt Ŏrīōn,
ēxĭgŭō clāvī flēxū dēclīnăt ăquārūm
vērbĕră, nūnc rēctā, nūnc ōblīquāntĕ cărīnā,
cāllĭdŭs, ēt pĕlăgī caēlīque ōbnītĭtŭr īraē.
Quīd prīmūm, Stĭlĭchō, mīrēr? Quōd caūtŭs ăd ōmnēs
rēstĭtĕrīs fraūdēs, ūt tē nēc nōxĭă fūrtō
līttĕră nēc prĕtĭō mănŭs īnflāmmātă lătērēt?
Quōd nĭhĭl īn tāntō cīrcūm tērrōrĕ lŏcūtūs
īndīgnūm Lătĭō? Rēspōnsă quŏd ārdŭă sēmpēr
Ēōīs dĕdĕrīs, quaē mōx ēffēctă prŏbāstī,
sēcūrūs, quāmvīs ĕt ŏpēs ēt rūră tĕnērēnt
īnsīgnēsquĕ dŏmōs? Lĕvĭs haēc iāctūră; nĕc ūmquām
pūblĭcă prīvātaē cēssērūnt cōmmŏdă caūsaē.
Dīvĭdĭs īngēntēs cūrās tēque ōmnĭbŭs ūnūm
ōbĭcĭs, īnvĕnĭēns ănĭmō quaē mēntĕ gĕrēndă,
ēffĭcĭēns pātrāndă mănū, dīctārĕ părātūs
quaē scrīptīs pĕrăgēndă fŏrēnt. Quaē brācchĭă cēntūm,
quīs Brĭăreūs ălĭīs nŭmĕrō crēscēntĕ lăcērtīs
tōt sĭmŭl ōbiēctīs, pōssēt cōnflīgĕrĕ rēbūs,
ēvītārĕ dŏlōs, vĕtĕrēs fīrmārĕ cŏhōrtēs,
ēxplōrārĕ nŏvās, dŭplĭcēs dīspōnĕrĕ clāssēs
quaē frūgēs aūt bēllă fĕrānt, aūlaēquĕ tŭmūltūm
ēt Rōmaē lēnīrĕ fămēm? Quōt nūbĕ sŏpōrīs
īmmūnēs ŏcŭlī pēr tōt dīscūrrĕrĕ pārtēs,
tōt lŏcă sūffĭcĕrēnt ēt tām lōngīnquă tŭērī?
Ārgūm fāmă cănīt cēntēnō lūmĭnĕ cīnctūm
cōrpŏrĭs ēxcŭbĭīs ūnām sērvāssĕ iŭvēncām!
Ūndĕ tŏt āllātaē sĕgĕtēs? Quaē sīlvă cărīnās
tēxŭĭt? Ūndĕ rŭdīs tāntō tīrōnĕ iŭvēntūs
ēmĭcŭīt sĕnĭōque ĭtĕrūm vērnāntĕ rĕsūmpsīt
Gāllīā bīs frāctās Ālpĭnŏ vūlnĕrĕ vīrēs?
Nōn ĕgŏ dīlēctū, Tўrĭī sēd vōmĕrĕ Cādmī
tām sŭbĭtās ăcĭēs cōncēptō dēntĕ drăcōnīs
ēxĭlŭīssĕ rĕōr: Dīrcaēīs quālĭs ĭn ārvīs
mēssīs cūm prŏprĭō mōx bēllātūră cŏlōnō
cōgnātōs strīnxīt glădĭōs, cūm sēmĭnĕ iāctō
tērrĭgĕnaē gălĕā mātrēm nāscēntĕ fĕrīrēnt
ārmĭfĕr ēt vĭrĭdī flōrērēt mīlĭtĕ sūlcūs.
Hōc quŏquĕ nōn pārvā fās ēst cūm laūdĕ rĕlīnquī
quōd nōn āntĕ frĕtīs ēxērcĭtŭs ādstĭtĭt ūltōr
ōrdĭnĕ quām prīscō cēnsērēt bēllă sĕnātūs.
Nēclēctūm Stĭlĭchō pēr tōt iām saēcŭlă mōrēm
rēttŭlĭt, ūt dŭcĭbūs māndārēnt proēlĭă pātrēs
dēcrētōquĕ tŏgaē fēlīx lĕgĭōnĭbŭs īrēt
tēssĕră. Rōmŭlĕās lēgēs rĕdĭīssĕ fătēmūr,
cūm prŏcĕrūm iūssīs fămŭlāntĭă cērnĭmŭs ārmă.
Tŷrrhēnūm pŏtĕrās cūnctīs trānsmīttĕrĕ sīgnīs
ēt rătĭbūs Sŷrtēs, Lĭbўām cōnplērĕ mănīplīs:
cōnsĭlĭō stĕtĭt īră mĭnōr, nē tērrĭtŭs īllĕ
tē dŭcĕ sūspēctō Mārtīs grăvĭōrĕ părātū
aūt ĭn hărēnōsōs aēstūs zōnāmquĕ rŭbēntēm
tēndĕrĕt aūt sōlīs fŭgĭēns trānsīrĕt ĭn ōrtūs
mīssūrūsvĕ sĭbī cērtaē sōlācĭă mōrtīs
ōppĭdă dīrŭĕrēt flāmmīs. Rēs mīră rĕlātū,
nē tĭmĕārĕ tĭmēs ēt, quēm vīndīctă mănēbāt,
dēspērārĕ vĕtās. Quāntūm fīdūcĭă nōbīs
prōfŭĭt hōstīlīs! Sālvaē Kārthāgĭnĭs ārcēs;
īllaēsīs Tўrĭī gaūdēnt cūltōrĭbŭs āgrī,
quōs pŏtŭīt vāstārĕ fŭgā. Spē cāptŭs ĭnānī
nēc sē sūbrĭpŭīt poēnaē nōstrīsquĕ pĕpērcīt:
dēmēns, quī nŭmĕrō tāntūm, nōn rōbŏrĕ mēnsūs
Rōmānōs rāpīdĭs ĭbāt ceū prōtĭnŭs ōmnēs
cālcātūrŭs ĕquīs ēt, quōd iāctārĕ sŏlēbāt,
sōlĭbŭs ēffētōs mērsūrūs pūlvĕrĕ Gāllōs.
Sēd dĭdĭcīt nōn Aēthĭŏpūm gĕmĭnātă vĕnēnīs
vūlnĕră, nōn fūsūm crēbrīs hāstīlĭbŭs īmbrēm,
nōn ĕquĭtūm nīmbōs Lătĭīs ōbsīstĕrĕ pīlīs.
Stērnĭtŭr īgnāvūs Năsămōn, nēc spīcŭlă sūpplēx
iām tōrquēt Gărămāns; rĕpĕtūnt dēsērtă fŭgācēs
Aūtŏlŏlēs; păvĭdūs prōiēcīt mīssĭlĕ Māzāx.
Cōrnĭpĕdēm Maūrūs nēquīquam hōrtātŭr ănhēlūm;
praēdōnēm lēmbō prŏfŭgūm vēntīsquĕ rĕpūlsūm
sūscēpīt mĕrĭtō fātālīs Thābrăcă pōrtū
ēxpērtūm quōd nūllă tŭīs ĕlĕmēntă pătērēnt
hōstĭbŭs, ēt laētaē pāssūrūm iūrgĭă plēbīs
frāctūrūmquĕ rĕōs hŭmĭlī sūb iūdĭcĕ vūltūs.
Nīl trĭbŭāt Fōrtūnă sĭbī. Sīt prōspĕră sēmpēr
īllă quĭdēm; sēd nōn ūnī cērtāmĭnă pūgnaē
crēdĭdĭmūs tōtīs nēc cōnstĭtĭt ālĕă cāstrīs
nūtātūră sĕmēl; sī quīd lĭcŭīssĕt ĭnīquīs
cāsĭbŭs, īnstābānt ălĭaē pōst tērgă bĭrēmēs;
vēntūrūs dūx māiŏr ĕrāt. Vīctōrĭă nūllă
clārĭŏr aūt hŏmĭnūm vōtīs ōptātĭŏr ūmquām
cōntĭgĭt. Ān quīsquām Tīgrānēn ārmăquĕ Pōntī
vēl Pŷrrhum Āntĭŏchīquĕ fŭgām vēl vīnclă Iŭgūrthaē
cōnfĕrăt aūt Pērsēn dēbēllātūmquĕ Phĭlīppūm?
Hī prōpāgāndī rŭĕrānt prō līmĭtĕ rēgnī:
hīc stābāt Rōmānă sălūs. Ĭbĭ tēmpŏră tūtās
trāxērūnt dīlātă mŏrās: hīc vīncĕrĕ tārdē
vīncī paēnĕ fŭīt. Dīscrīmĭnĕ Rōmă sŭprēmō
īntēr sūpplĭcĭūm pŏpŭlī dēfōrmĕ pĕpēndīt;
ēt tāntō Lĭbўām frūctū māiōrĕ rĕcēpīt
quām pĕpĕrīt, quāntō grăvĭōrem āmīssă dŏlōrēm
quām nēcdūm quaēsītă mŏvēnt. Quīs Pūnĭcă gēstă,
quīs vōs, Scīpĭădaē, quīs tē iām, Rēgŭlĕ, nōssēt,
quīs lēntūm cănĕrēt Făbĭūm, sī iūrĕ pĕrēmptō
īnsūltārĕt ătrōx fămŭlā Kārthāgĭnĕ Maūrūs?
Haēc ōmnēs vĕtĕrūm rĕvŏcāvĭt ădōrĕă laūrūs.
Rēstĭtŭīt Stĭlĭchō cūnctōs tĭbĭ, Rōmă, trĭūmphōs.