Expulerat primogenitum saevissimus anguis
Florigera de sede virum blandique saporis
Inlecebris letum misero portarat amarum.
Nec solus meritam praesumptor senserat iram
Mortali sub lege iacens, sed prorsus ab ipso
Humanum simul omne genus. heu, noxia coniux!
Noxia tu coniux magis an draco perfidus ille?
Perfidus ille draco, sed tu quoque noxia coniux.
Pro dolor! aeterni fuerant duo. crescere posquam
Coepit origo, perit clademque a semine sumpsit.
Quid numerosa dies, quid tempore proderat illo
Cernere nongentos ultra feliciter annos
Progeniemque senum decimam spectare nepotum
Iamque suum nescire genus: cum victa supremis
Cursibus extremae sors inreparabilis horae,
Sera licet, ventura foret longumque per aevum
Vita brevis nihil esse diu cum fine doloret?
Nec reducem spes ferret opem primique sepulchrum
Terrigenae caeca sorberet fauce nepotes,
Ni pius ille sator culpas ignoscere promptus,
Reddere difficilis, sua ne factura periret
Quaeque Deo similis vivens adstaret imago
Dissimilis de morte foret, veniale misertus
Instauret opus pomisque vetaret acerbis,
Quae mandere patres, natorum horrescere dentes
Donaretque suis semper placatus, ut unde
Culpa dedit mortem, pietas daret inde salutem,
Et velut e spinis mollis rosa surgit acutis
Nil quod laedat habens matremque obscurat honore:
Sic Evae de stirpe sacra veniente Maria
Virginis antiquae facinus nova virgo piaret:
Ut quoniam natura prior vitiata iacebat
Sub dicione necis, Christo nascente renasci
Possit homo et veteris maculam deponere carnis.
Haec ventura senes posquam dixere prophetae,
Angelus intactae cecinit properata Mariae:
Et dictum comitata fides, uterumque puellae
Sidereum mox implet onus, rerumque creator
Nascendi sub lege fuit. stupet innuba tensos
Virgo sinus gaudetque suum paritura parentem.
Iamque novem lapsis decimi de limine mensis
Fulgebat sacrata dies, cum virgine feta
Promissum conplevit opus 'verbum caro factum',
In nobis habitare volens. tunc maximus infans
Intemerata sui conservans viscera templi
Inlaesum vacuavit iter: pro virgine testis
Partus adest, clausa ingrediens et clausa relinquens.
Quae nova lux mundo, quae toto gratia caelo!
Quis fuit ille nitor, Mariae cum Christus ab alvo
Processit splendore novo, velut ipse decoro
Sponsus ovans thalamo, 'forma speciosus' amoena
'Prae filiis hominum', cuius radiante figura
Blandior in labiis diffusa est gratia pulchris.
O facilis pietas! ne nos servile teneret
Peccato dominante iugum, servilia summus
Membra tulit Dominus, primique ab origine mundi
Omnia qui propriis vestit nascentia donis
Obsitus exiguis habuit velamina pannis;
Quemque procellosi non mobilis unda profundi,
Terrarum non omne solum, spatiosaque lati
Non capit aula poli, puerili in corpore plenus
Mansit et angusto Deus in praesepe quievit.
Salve, sancta parens, enixa puerpera regem,
Qui caelum terramque tenet per saecula, cuius
Nomen et aeterno conplectens omnia gyro
Imperium sine fine manet; quae ventre beato
Gaudia matris habens cum virginitatis honore
Nec primam similem visa es nec habere sequentem:
Sola sine exemplo placuisti femina Christo.
Tunc prius ignaris pastoribus ille creatus
Enituit, quia pastor erat, gregibusque refulsit
Agnus et angelicus cecinit miracula coetus.
Talia Bethleis dum signa geruntur in oris,
Eoi venere magi saevumque tyrannum
Grandia sollicitis perturbant nuntia dictis:
Iudaicis nuper populis orientis ab axe
Progenitum fulsisse ducem, | hoc caelitus astra,
Hoc stellam radiare novam. ferus arbiter aulae
Aestuat Hebreae ratus hunc succedere posse
Mox sibimet, qui primus erat: tunc fronte serena
Nubila mentis alens clam mandat ubique requiri
Sicut adorandum, quem tractat fraude necandum.
Quid furis, Herodes! Christum sermone fateris,
Et sensu iugulare cupis, legemque legendo
Neglegis et regi regum tua regna minaris.
Ne tamen insano careant tua nomina facto,
Patrandum sub honore crucis (sed crimine gentis)
Herodes alius quod tu molire videbit.
Ergo alacres summo servantes lumina caelo
Fixa magi sidusque micans regale secuti
Optatam tenuere viam, quae lege futura
Duxit adorantes sacra ad cunabula gentes.
Thensaurisque simul pro religione solutis,
Ipsae etiam ut possint species ostendere Christum,
Aurea nascenti fuderunt munera regi,
Tura dedere Deo, myrram tribuere sepulchro.
Cur tria dona tamen? quoniam spes maxima vitae est
Hunc numerum confessa fides, et tempora summus
Cernens cuncta Deus, praesentia, prisca, futura,
Semper adest semperque fuit semperque manebit
In triplici virtute sui. Tunc caelitus illi
Per somnum moniti contemnere iussa tyranni
Per loca mutati gradientes devia callis
In patriam rediere suam. Sic nos quoque sanctam
Si cupimus patriam tandem contingere, posquam
Venimus ad Christum, iam non repetamus iniquum.
Ergo ubi delusum se conperit, impius iram
Rex aperit (si iure queat rex ille vocari,
Qui pietate caret, propriam qui non tegit iram)
Ereptumque gemens facinus sibi, ceu leo frendens,
Cuius ab ore tener subito cum labitur agnus,
In totum movet arma gregem manditque trahitque
Molle pecus trepidaeque vocant sua pignera fetae
Nequiquam et vacuas implent balatibus auras
Haut secus Herodes Christo stimulatus adempto
Sternere conlisas paruorum strage catervas
Inmerito non cessat atrox. quo crimine simplex
Turba perit? cur qui vixdum potuere creari
Iam meruere mori? furor est in rege cruento,
Non ratio; primosque necans vagitus et audens
Innumerum patrare nefas puerilia mactat
Milia plangoremque dedit tot matribus unum.
Haec laceros crines nudato vertice rupit,
Illa genas secuit, nudum ferit altera pugnis
Pectus et infelix mater (nec iam modo mater)
Orba super gelidum frustra premit ubera natum.
Quis tibi tunc, lanio, cernenti talia sensus?
Quosque dabas fremitus, cum vulnera fervere late
Prospiceres arce ex summa vastumque videres
Misceri ante oculos tantis plangoribus aequor?
Extinctisque tamen quamvis infantibus absens
Praesens Christus erat, qui sancta pericula semper
Suscipit et poenas alieno in corpore sentit.
Ast ubi bis senos aetatis contigit annos,
Hoc spatium de carne trahens, aevique meatus
Humana pro parte tulit, senioribus esse
Corde videbatur senior legisque magistros
Inter ut emeritus residebat iure magister.
Nec mora (quas etenim volitans per tempora mundus
Novit habere moras?) usus maiore iuventa,
Sex quasi lustra gerens placidam Iordanis ad undam
Venit ut acciperet hoc, quod dare venerat ipse.
Hunc Baptista potens ut vidit ab amne Iohannes,
Quem matris dum ventre latet nondumque creatus
Senserat obstruso iam tunc sermone prophetes
Ut muto genitore fluens, cui munera linguae
Post noni taciturna diu spiramina mensis
Parto redduntur nato, mox praedicat: agnus
Ecce Dei veniens peccatum tollere mundi.
Tollere cum dicit, quod non habet, hoc mihi tollit:
Non mala ut ipse gerat, sed ut ipse nocentia perdat.
Qualiter in medias cum lux praeclara tenebras
Funditur et proprium non obfuscata serenum
Decutit expulsas inlaesis vultibus umbras,
Sic delicta fugans Salvator nostra gerendo
Tersit et adactu procul evanescere iussit.
Tunc vada torrentum simplex ingressus aquarum,
In se cuncta lavat nostrae contagia vitae
Ipse nihil quod perdat habens, sanctoque liquentes
Corpore mundavit latices famamque beavit
Gurgitis et propriis sacravit flumina membris.
Senserunt elementa Deum, mare fugit, et ipse
Iordanis refluas cursum convertit in undas.
Namque propheta canens: quidnam est, mare, quod fugis, inquit
Et tu, Iordanis, retro quia subtrahis amnem?
Ergo ubi flumineum post mystica dona lavacrum
Egrediens siccas Dominus calcavit harenas,
Confestim patuere poli, sanctusque columbae
Spiritus in specie Christum vestivit honore
Mansuetumque docet multumque incedere mitem
Per volucrem quae felle caret, Natoque vocato
Voce Patris triplici Deus ex ratione probatur,
Quod Pater et Natus, quod Spiritus est ibi sanctus,
Quo manet indignus qui non numeraverit unum.
Inde quater denis iam noctibus atque diebus
Ieiunum dapibus, sacro Spiramine plenum
Insidiis temptator adit doctusque per artem
Fallaces offerre dapes: si filius, inquit,
Cerneris esse Dei, dic ut lapis iste repente
In panis vertatur opem, miracula tamquam
Haec eadem non semper agat, qui saxea terrae
Viscera frugiferis animans fecundat aristis
Et panem de caute creat. Hac ergo repulsus
Voce prius hominem non solo vivere pane
Sed cuncto sermone Dei, labefactus et amens,
Altera vipereis instaurans arma venenis
Cum Domino montana petit cunctasque per orbem
Regnorum monstravit opes: haec omnia, dicens,
Me tribuente feres, si me prostratus adores,
Quantum perversus, tantum perversa locutus:
Scilicet ut fragilis regna adfectaret honoris
Qui populis aeterna parat, monstrumque nefandum
Pronus adoraret, cuius super aethera sedes,
Terra pedum locus est, quem nullus cernit et omnis
Laudat in excelsis submissa voce potestas.
Christus ad haec: tantum Dominum scriptura Deumque
Iussit adorari et soli famularier uni.
His quoque deficiens congressibus audet iniquus
Ter sese adtollens animo perstare superbo,
Terque volutus humo fragili confidere bello.
Tunc adsumpsit eum sanctam sceleratus in urbem,
Et statuens alti supra fastigia templi:
Si natum genitore Deo tete adseris, inquit,
Inpiger e summo dilapsus labere tecto.
Nam scriptura docet de te mandasse Tonantem,
Angelicis subvectus eas ut tutior ulnis,
Ad lapidem ne forte pedem conlidere possis.
O quam caeca gerit nigro sub pectore corda
Mens tenebris obscura suis! hunc ardua templi
Culmina et erectae quamvis fastigia pinnae
Credidit in praeceps horrescere, maxima summi
Curvavit qui membra poli caelosque per omnes
Vectus in extremae discendit humillima terrae,
Inferiora petens et non excelsa relinquens.
Dixerat, et validi confossus cuspide verbi,
Quod temptare suum Dominumque Deumque nequiret,
Victoris fugit ora gemens. tunc hoste repulso
Caelicolae adsistunt proceres coetusque micantes,
Angelici Christo famulantur rite ministri.
Protinus ergo viros ex piscatoribus aptos
Humanas piscari animas, quae lubrica mundi
Gaudia sectantes tamquam vaga caerula ponti
Caecaque praecipites tranant incerta profundi,
Discipulos iubet esse suos talesque supernae
Conciliat vitae, quos non ventosa loquendi
Gloria nec vana de nobilitate superbus
Sanguis alat sed fama tacens, humilique refulgens
Mente nitor caelo faciat de plebe propinquos.
Namque stulta potens elegit et infima mundi
Fortia confringens Deus et sapientia perdens.
Quin etiam celerem cupiens conferre salutem
Orandi praecepta dedit, iudexque benignus
Indulgenda peti breviter iubet, ut cito praestet,
Sic dicens: orate patrem, baptismate nostrum,
Iure suum; propriumque homini concessit honorem
Et quod solus habet cunctos permisit habere.
Qui dominum caeli patrem memoramus, in ipso
Iam fratres nos esse decet nec origine carnis
Germanum tractare odium, sed spiritus igne
Flagrantes abolere doli monumenta vetusti
Atque novum gestare hominem, ne forsan ab alto
Degenerent terrena Deo, cui nos duce Christo
Fecit adoptivos caelestis gratia natos.
Sanctificetur ubi Dominus, qui cuncta creando
Sanctificat, nisi corde pio, nisi pectore casto?
Ut mereamur eum nos sanctificare colendo,
Annuit, ipse prior, sicut benedicier idem
Se iubet a nobis, a quo benedicimur omnes.
Adveniat regnum iam iamque scilicet illud,
Morte vacans et fine carens, cui nulla per aevum
Tempora succedunt, quia nescit tempus habere
Continuus sine nocte dies: ubi principe Christo
Nobile perpetua caput amplectente corona
Victor opima ferens gaudebit praemia miles.
Hoc iugibus votis, hoc nocte dieque precemur,
Illius ut fiat caelo terraque voluntas,
Qui nusquam vult esse nefas hostemque nocentem
Utque polo sic pellat humo, ne corpora nostra
Tamquam vile solum saevus sibi vindicet hydrus;
Sed qui cuncta fovet plena pietate redundans
Omnipotens animas pariter conservet et artus:
Altera pars etenim caeli sumus, altera terrae.
Annonam fidei speramus pane diurno,
Ne mens nostra famem doctrinae sentiat umquam
A Christo ieiuna, suo qui corpore et ore
Nos saturat simul ipse manens verbumque cibusque.
Dulcia nam Domini nostris in faucibus haerent
Eloquia exuperantque favos atque omnia mella.
Debita laxari qui nobis cuncta rogamus,
Nos quoque laxemus; proprii nam cautio verbi
Spondentes manifesta tenet, gravisque soluti
Nectimur alterius si solvere vincla negemus:
Incipietque pius decies millena talenta
Dimittens Dominus, si nos adfligere propter
Denarios centum conservum senserit ullum,
Tradere confestim tortoribus, inque feroci
Carcere constricti non permittemur abire,
Donec cuncta brevem reddamus adusque quadrantem.
Non quia nos Dominus, lucis via, semita pacis,
In laqueos temptantis agat, sed cum mala nostra
Deserit, ire sinit. nam quisquis retia mundi
Deliciosa sequens luxus et gaudia blandae
Perditionis amat, Deus hunc, virtutis amator,
Linquit, et ingreditur qua se temptatio ducit.
Ab hac ergo pedem retro faciamus et artum
Corde petamus iter, tenuis qua semita monstrat
Ire per angustam regna ad caelestia portam.
Si cupimus vitare malum, debemus adire
Sectarique bonum: hic quia liberat, ille trucidat;
Hic alit, ille necat. nam quantum sidera terris,
Ignis aquis, lumen tenebris, concordia bellis,
Vita sepulturis, tantum bona longius absunt
Dissociata malis. dextrum quicumque necesse est
Aut laevum gradiatur iter. sed dextra bonorum
Semita conspicuos vocat in sua gaudia iustos
Inque tuos, patriarcha, sinus: at laeva malorum
Exercet poenas et ad impia tartara mittit.
Ergo agnis ovibusque Dei est haec sola voluntas
Et bona libertas: evadere torva cruenti
Ora lupi vitaque frui per pascua Christi.
Ēxpŭlĕrāt prīmōgĕnĭtūm saēvīssĭmŭs ānguīs
Flōrĭgĕrā dē sēdĕ vĭrūm blāndīquĕ săpōrīs
Īnlĕcĕbrīs lētūm mĭsĕrō pōrtārăt ămārūm.
Nēc sōlūs mĕrĭtām praēsūmptōr sēnsĕrăt īrām
Mōrtālī sūb lēgĕ iăcēns, sēd prōrsŭs ăb īpsō
Hūmānūm sĭmŭl ōmnĕ gĕnūs. heū, nōxĭă cōniūx!
Nōxĭă tū cōniūx măgĭs ān drăcŏ pērfĭdŭs īllĕ?
Pērfĭdŭs īllĕ drăcō, sēd tū quŏquĕ nōxĭă cōniūx.
Prō dŏlŏr! aētērnī fŭĕrānt dŭŏ. crēscĕrĕ pōsquām
Coēpĭt ŏrīgŏ, pĕrīt clādēmque ā sēmĭnĕ sūmpsīt.
Quīd nŭmĕrōsă dĭēs, quīd tēmpŏrĕ prōdĕrăt īllō
Cērnĕrĕ nōngēntōs ūltrā fēlīcĭtĕr ānnōs
Prōgĕnĭēmquĕ sĕnūm dĕcĭmām spēctārĕ nĕpōtūm
Iāmquĕ sŭūm nēscīrĕ gĕnūs: cūm vīctă sŭprēmīs
Cūrsĭbŭs ēxtrēmaē sōrs īnrĕpărābĭlĭs hōraē,
Sēră lĭcēt, vēntūră fŏrēt lōngūmquĕ pĕr aēvūm
Vītă brĕvīs nĭhĭl ēssĕ dĭū cūm fīnĕ dŏlōrēt?
Nēc rĕdŭcēm spēs fērrĕt ŏpēm prīmīquĕ sĕpūlchrūm
Tērrĭgĕnaē caēcā sōrbērēt faūcĕ nĕpōtēs,
Nī pĭŭs īllĕ sătōr cūlpās īgnōscĕrĕ prōmptūs,
Rēddĕrĕ dīffĭcĭlīs, sŭă nē fāctūră pĕrīrēt
Quaēquĕ Dĕō sĭmĭlīs vīvēns ādstārĕt ĭmāgŏ
Dīssĭmĭlīs dē mōrtĕ fŏrēt, vĕnĭālĕ mĭsērtūs
Īnstaūrēt ōpūs pōmīsquĕ vĕtārĕt ăcērbīs,
Quaē māndērĕ pătrēs, nātōrum hōrrēscĕrĕ dēntēs
Dōnārētquĕ sŭīs sēmpēr plācātŭs, ŭt ūndĕ
Cūlpă dĕdīt mōrtēm, pĭĕtās dărĕt īndĕ sălūtēm,
Ēt vĕlŭt ē spīnīs mōllīs rŏsă sūrgĭt ăcūtīs
Nīl quōd laēdăt hăbēns mātrēmque ōbscūrăt hŏnōrĕ:
Sīc Ēvaē dē stīrpĕ săcrā vĕnĭēntĕ Mărīā
Vīrgĭnĭs āntīquaē făcĭnūs nŏvă vīrgŏ pĭārēt:
Ūt quŏnĭām nātūră prĭōr vĭtĭātă iăcēbāt
Sūb dĭcĭōnĕ nĕcīs, Chrīstō nāscēntĕ rĕnāscī
Pōssĭt hŏmo ēt vĕtĕrīs măcŭlām dēpōnĕrĕ cārnīs.
Haēc vēntūră sĕnēs pōsquām dīxērĕ prŏphētaē,
Āngĕlŭs īntāctaē cĕcĭnīt prŏpĕrātă Mărīaē:
Ēt dīctūm cŏmĭtātă fĭdēs, ŭtĕrūmquĕ pŭēllaē
Sīdĕrĕūm mōx īmplĕt ŏnūs, rērūmquĕ crĕātōr
Nāscēndī sūb lēgĕ fŭīt. stŭpĕt īnnŭbă tēnsōs
Vīrgŏ sĭnūs gaūdētquĕ sŭūm părĭtūră părēntēm.
Iāmquĕ nŏvēm lāpsīs dĕcĭmī dē līmĭnĕ mēnsīs
Fūlgēbāt sācrātă dĭēs, cūm vīrgĭnĕ fētā
Prōmīssūm cōnplēvĭt ŏpūs 'vērbūm cărŏ fāctūm',
Īn nōbīs hăbĭtārĕ vŏlēns. tūnc māxĭmŭs īnfāns
Īntĕmĕrātă sŭī cōnsērvāns vīscĕră tēmplī
Īnlaēsūm văcŭāvĭt ĭtēr: prō vīrgĭnĕ tēstīs
Pārtŭs ădēst, claūsa īngrĕdĭēns ēt claūsă rĕlīnquēns.
Quaē nŏvă lūx mūndō, quaē tōtō grātĭă caēlō!
Quīs fŭĭt īllĕ nĭtōr, Mărĭaē cūm Chrīstŭs ăb ālvō
Prōcēssīt splēndōrĕ nŏvō, vĕlŭt īpsĕ dĕcōrō
Spōnsŭs ŏvāns thălămō, 'fōrmā spĕcĭōsŭs' ămoēnā
'Praē fĭlĭīs hŏmĭnūm', cūiūs rădĭāntĕ fĭgūrā
Blāndĭŏr īn lăbĭīs dīffūsa ēst grātĭă pūlchrīs.
Ō făcĭlīs pĭĕtās! nē nōs sērvīlĕ tĕnērēt
Pēccātō dŏmĭnāntĕ iŭgūm, sērvīlĭă sūmmūs
Mēmbră tŭlīt Dŏmĭnūs, prīmīque ăb ŏrīgĭnĕ mūndī
Ōmnĭă quī prŏprĭīs vēstīt nāscēntĭă dōnīs
Ōbsĭtŭs ēxĭgŭīs hăbŭīt vēlāmĭnă pānnīs;
Quēmquĕ prŏcēllōsī nōn mōbĭlĭs ūndă prŏfūndī,
Tērrārūm nōn ōmnĕ sŏlūm, spătĭōsăquĕ lātī
Nōn căpĭt aūlă pŏlī, pŭĕrīli īn cōrpŏrĕ plēnūs
Mānsĭt ĕt āngūstō Dĕŭs īn praēsēpĕ quĭēvīt.
Sālvē, sānctă părēns, ēnīxă pŭērpĕră rēgēm,
Quī caēlūm tērrāmquĕ tĕnēt pēr saēcŭlă, cuīūs
Nōmĕn ĕt aētērnō cōnplēctēns ōmnĭă gŷrō
Īmpĕrĭūm sĭnĕ fīnĕ mănēt; quaē vēntrĕ bĕātō
Gaūdĭă mātrĭs hăbēns cūm vīrgĭnĭtātĭs hŏnōrĕ
Nēc prīmām sĭmĭlēm vīsa ēs nĕc hăbērĕ sĕquēntēm:
Sōlă sĭne ēxēmplō plăcŭīstī fēmĭnă Chrīstō.
Tūnc prĭŭs īgnārīs pāstōrĭbŭs īllĕ crĕātūs
Ēnĭtŭīt, quĭă pāstŏr ĕrāt, grĕgĭbūsquĕ rĕfūlsīt
Āgnŭs ĕt āngĕlĭcūs cĕcĭnīt mīrācŭlă coētūs.
Tālĭă Bēthlēīs dūm sīgnă gĕrūntŭr ĭn ōrīs,
Ēōī vēnērĕ măgī saēvūmquĕ tўrānnūm
Grāndĭă sōllĭcĭtīs pērtūrbānt nūntĭă dīctīs:
Iūdăĭcīs nūpēr pŏpŭlīs ŏrĭēntĭs ăb āxĕ
Prōgĕnĭtūm fūlsīssĕ dŭcēm, | hōc caēlĭtŭs āstră,
Hōc stēllām rădĭārĕ nŏvām. fĕrŭs ārbĭtĕr aūlaē
Aēstŭăt Hēbrēaē rătŭs hūnc sūccēdĕrĕ pōssĕ
Mōx sĭbĭmēt, quī prīmŭs ĕrāt: tūnc frōntĕ sĕrēnā
Nūbĭlă mēntĭs ălēns clām māndăt ŭbīquĕ rĕquīrī
Sīcŭt ădōrāndūm, quēm trāctāt fraūdĕ nĕcāndūm.
Quīd fŭrĭs, Hērōdēs! Chrīstūm sērmōnĕ fătērīs,
Ēt sēnsū iŭgŭlārĕ cŭpīs, lēgēmquĕ lĕgēndō
Nēglĕgĭs ēt rēgī rēgūm tŭă rēgnă mĭnārīs.
Nē tămĕn īnsānō cărĕānt tŭă nōmĭnă fāctō,
Pātrāndūm sŭb hŏnōrĕ crŭcīs (sēd crīmĭnĕ gēntīs)
Hērōdēs ălĭūs quōd tū mōlīrĕ vĭdēbīt.
Ērgo ălăcrēs sūmmō sērvāntēs lūmĭnă caēlō
Fīxă măgī sīdūsquĕ mĭcāns rēgālĕ sĕcūtī
Ōptātām tĕnŭērĕ vĭām, quaē lēgĕ fŭtūrā
Dūxĭt ădōrāntēs sācra ād cūnābŭlă gēntēs.
Thēnsaūrīsquĕ sĭmūl prō rēlĭgĭōnĕ sŏlūtīs,
Īpsae ĕtĭam ūt pōssīnt spĕcĭēs ōstēndĕrĕ Chrīstūm,
Aūrĕă nāscēntī fūdērūnt mūnĕră rēgī,
Tūră dĕdērĕ Dĕō, mŷrrām trĭbŭērĕ sĕpūlchrō.
Cūr trĭă dōnă tămēn? quŏnĭām spēs māxĭmă vītae ēst
Hūnc nŭmĕrūm cōnfēssă fĭdēs, ēt tēmpŏră sūmmūs
Cērnēns cūnctă Dĕūs, praēsēntĭă, prīscă, fŭtūră,
Sēmpĕr ădēst sēmpērquĕ fŭīt sēmpērquĕ mănēbīt
Īn trĭplĭcī vīrtūtĕ sŭī. Tūnc caēlĭtŭs īllī
Pēr sōmnūm mŏnĭtī cōntēmnĕrĕ iūssă tўrānnī
Pēr lŏcă mūtātī grădĭēntēs dēvĭă cāllīs
Īn pătrĭām rĕdĭērĕ sŭām. Sīc nōs quŏquĕ sānctām
Sī cŭpĭmūs pătrĭām tāndēm cōntīngĕrĕ, pōsquām
Vēnĭmŭs ād Chrīstūm, iām nōn rĕpĕtāmŭs ĭnīquūm.
Ērgo ŭbĭ dēlūsūm sē cōnpĕrĭt, īmpĭŭs īrām
Rēx ăpĕrīt (sī iūrĕ quĕāt rēx īllĕ vŏcārī,
Quī pĭĕtātĕ cărēt, prŏprĭām quī nōn tĕgĭt īrām)
Ērēptūmquĕ gĕmēns făcĭnūs sĭbĭ, ceū lĕŏ frēndēns,
Cūiŭs ăb ōrĕ tĕnēr sŭbĭtō cūm lābĭtŭr āgnūs,
Īn tōtūm mŏvĕt ārmă grĕgēm māndītquĕ trăhītquĕ
Mōllĕ pĕcūs trĕpĭdaēquĕ vŏcānt sŭă pīgnĕră fētaē
Nēquīquam ēt văcŭās īmplēnt bālātĭbŭs aūrās
Haūt sĕcŭs Hērōdēs Chrīstō stĭmŭlātŭs ădēmptō
Stērnĕrĕ cōnlīsās pārvōrūm strāgĕ cătērvās
Īnmĕrĭtō nōn cēssăt ătrōx. quō crīmĭnĕ sīmplēx
Tūrbă pĕrīt? cūr quī vīxdūm pŏtŭērĕ crĕārī
Iām mĕrŭērĕ mŏrī? fŭrŏr ēst īn rēgĕ crŭēntō,
Nōn rătĭō; prīmōsquĕ nĕcāns vāgītŭs ĕt aūdēns
Īnnŭmĕrūm pātrārĕ nĕfās pŭĕrīlĭă māctāt
Mīlĭă plāngōrēmquĕ dĕdīt tōt mātrĭbŭs ūnūm.
Haēc lăcĕrōs crīnēs nūdātō vērtĭcĕ rūpīt,
Īllă gĕnās sĕcŭīt, nūdūm fĕrĭt āltĕră pūgnīs
Pēctŭs ĕt īnfēlīx mātēr (nēc iām mŏdŏ mātēr)
Ōrbă sŭpēr gĕlĭdūm frūstrā prĕmĭt ūbĕră nātūm.
Quīs tĭbĭ tūnc, lănĭō, cērnēntī tālĭă sēnsūs?
Quōsquĕ dăbās frĕmĭtūs, cūm vūlnĕră fērvĕrĕ lātē
Prōspĭcĕrēs ārce ēx sūmmā vāstūmquĕ vĭdērēs
Mīscēri ānte ŏcŭlōs tāntīs plāngōrĭbŭs aēquōr?
Ēxtīnctīsquĕ tămēn quāmvīs īnfāntĭbŭs ābsēns
Praēsēns Chrīstŭs ĕrāt, quī sānctă pĕrīcŭlă sēmpēr
Sūscĭpĭt ēt poēnās ălĭēno īn cōrpŏrĕ sēntīt.
Āst ŭbĭ bīs sēnōs aētātīs cōntĭgĭt ānnōs,
Hōc spătĭūm dē cārnĕ trăhēns, aēvīquĕ mĕātūs
Hūmānā prō pārtĕ tŭlīt, sĕnĭōrĭbŭs ēssĕ
Cōrdĕ vĭdēbātūr sĕnĭōr lēgīsquĕ măgīstrōs
Īntĕr ŭt ēmĕrĭtūs rĕsĭdēbāt iūrĕ măgīstēr.
Nēc mŏră (quās ĕtĕnīm vŏlĭtāns pēr tēmpŏră mūndūs
Nōvĭt hăbērĕ mŏrās?) ūsūs māiōrĕ iŭvēntā,
Sēx quăsĭ lūstră gĕrēns plăcĭdām Iōrdānĭs ăd ūndām
Vēnĭt ŭt āccĭpĕrēt hōc, quōd dărĕ vēnĕrăt īpsĕ.
Hūnc Bāptīstă pŏtēns ūt vīdĭt ăb āmnĕ Iŏhānnēs,
Quēm mātrīs dūm vēntrĕ lătēt nōndūmquĕ crĕātūs
Sēnsĕrăt ōbstrūsō iām tūnc sērmōnĕ prŏphētēs
Ūt mūtō gĕnĭtōrĕ flŭēns, cuī mūnĕră līnguaē
Pōst nōnī tăcĭtūrnă dĭū spīrāmĭnă mēnsīs
Pārtō rēddūntūr nātō, mōx praēdĭcăt: āgnūs
Ēccĕ Dĕī vĕnĭēns pēccātūm tōllĕrĕ mūndī.
Tōllĕrĕ cūm dīcīt, quōd nōn hăbĕt, hōc mĭhĭ tōllīt:
Nōn măla ŭt īpsĕ gĕrāt, sĕd ŭt īpsĕ nŏcēntĭă pērdāt.
Quālĭtĕr īn mĕdĭās cūm lūx praēclāră tĕnēbrās
Fūndĭtŭr ēt prŏprĭūm nōn ōbfūscātă sĕrēnūm
Dēcŭtĭt ēxpūlsās īnlaēsīs vūltĭbŭs ūmbrās,
Sīc dēlīctă fŭgāns Sālvātōr nōstră gĕrēndō
Tērsĭt ĕt ādāctū prŏcŭl ēvānēscĕrĕ iūssīt.
Tūnc vădă tōrrēntūm sīmplēx īngrēssŭs ăquārūm,
Īn sē cūnctă lăvāt nōstraē cōntāgĭă vītaē
Īpsĕ nĭhīl quōd pērdăt hăbēns, sānctōquĕ lĭquēntēs
Cōrpŏrĕ mūndāvīt lătĭcēs fāmāmquĕ bĕāvīt
Gūrgĭtĭs ēt prŏprĭīs sācrāvīt flūmĭnă mēmbrīs.
Sēnsērūnt ĕlĕmēntă Dĕūm, mărĕ fūgĭt, ĕt īpsĕ
Iōrdānīs rĕflŭās cūrsūm cōnvērtĭt ĭn ūndās.
Nāmquĕ prŏphētă cănēns: quīdnam ēst, mărĕ, quōd fŭgĭs, īnquīt
Ēt tū, Iōrdānīs, rētrō quĭă sūbtrăhĭs āmnēm?
Ērgo ŭbĭ flūmĭnĕūm pōst mŷstĭcă dōnă lăvācrūm
Ēgrĕdĭēns sīccās Dŏmĭnūs cālcāvĭt hărēnās,
Cōnfēstīm pătŭērĕ pŏlī, sānctūsquĕ cŏlūmbaē
Spīrĭtŭs īn spĕcĭē Chrīstūm vēstīvĭt hŏnōrĕ
Mānsuētūmquĕ dŏcēt mūltūmque īncēdĕrĕ mītēm
Pēr vŏlŭcrēm quaē fēllĕ cărēt, Nātōquĕ vŏcātō
Vōcĕ Pătrīs trĭplĭcī Dĕŭs ēx rătĭōnĕ prŏbātūr,
Quōd Pătĕr ēt Nātūs, quōd Spīrĭtŭs ēst ĭbĭ sānctūs,
Quō mănĕt īndīgnūs quī nōn nŭmĕrāvĕrĭt ūnūm.
Īndĕ quătēr dēnīs iām nōctĭbŭs ātquĕ dĭēbūs
Iēiūnūm dăpĭbūs, sācrō Spīrāmĭnĕ plēnūm
Īnsĭdĭīs tēmptātŏr ădīt dōctūsquĕ pĕr ārtēm
Fāllācēs ōffērrĕ dăpēs: sī fīlĭŭs, īnquīt,
Cērnĕrĭs ēssĕ Dĕī, dīc ūt lăpĭs īstĕ rĕpēntĕ
Īn pānīs vērtātŭr ŏpēm, mīrācŭlă tāmquām
Haēc ĕădēm nōn sēmpĕr ăgāt, quī sāxĕă tērraē
Vīscĕră frūgĭfĕrīs ănĭmāns fēcūndăt ărīstīs
Ēt pānēm dē caūtĕ crĕāt. Hāc ērgŏ rĕpūlsūs
Vōcĕ prĭūs hŏmĭnēm nōn sōlō vīvĕrĕ pānĕ
Sēd cūnctō sērmōnĕ Dĕī, lăbĕfāctŭs ĕt āmēns,
Āltĕră vīpĕrĕīs īnstaūrāns ārmă vĕnēnīs
Cūm Dŏmĭnō mōntānă pĕtīt cūnctāsquĕ pĕr ōrbēm
Rēgnōrūm mōnstrāvĭt ŏpēs: haēc ōmnĭă, dīcēns,
Mē trĭbŭēntĕ fĕrēs, sī mē prōstrātŭs ădōrēs,
Quāntūm pērvērsūs, tāntūm pērvērsă lŏcūtūs:
Scīlĭcĕt ūt frăgĭlīs rēgna ādfēctārĕt hŏnōrīs
Quī pŏpŭlīs aētērnă părāt, mōnstrūmquĕ nĕfāndūm
Prōnŭs ădōrārēt, cūiūs sŭpĕr aēthĕră sēdēs,
Tērră pĕdūm lŏcŭs ēst, quēm nūllūs cērnĭt ĕt ōmnīs
Laūdăt ĭn ēxcēlsīs sūbmīssā vōcĕ pŏtēstās.
Chrīstŭs ăd haēc: tāntūm Dŏmĭnūm scrīptūră Dĕūmquĕ
Iūssĭt ădōrāri ēt sōlī fămŭlārĭĕr ūnī.
Hīs quŏquĕ dēfĭcĭēns cōngrēssĭbŭs aūdĕt ĭnīquūs
Tēr sēse ādtōllēns ănĭmō pērstārĕ sŭpērbō,
Tērquĕ vŏlūtŭs hŭmō frăgĭlī cōnfīdĕrĕ bēllō.
Tūnc ādsūmpsĭt ĕūm sānctām scĕlĕrātŭs ĭn ūrbēm,
Ēt stătŭēns āltī sūprā fāstīgĭă tēmplī:
Sī nātūm gĕnĭtōrĕ Dĕō tēte ādsĕrĭs, īnquīt,
Īnpĭgĕr ē sūmmō dīlāpsūs lābĕrĕ tēctō.
Nām scrīptūră dŏcēt dē tē māndāssĕ Tŏnāntēm,
Āngĕlĭcīs sūbvēctŭs ĕās ūt tūtĭŏr ūlnīs,
Ād lăpĭdēm nē fōrtĕ pĕdēm cōnlīdĕrĕ pōssīs.
Ō quām caēcă gĕrīt nīgrō sūb pēctŏrĕ cōrdă
Mēns tĕnĕbrīs ōbscūră sŭīs! hūnc ārdŭă tēmplī
Cūlmĭna ĕt ērēctaē quāmvīs fāstīgĭă pīnnaē
Crēdĭdĭt īn praēcēps hōrrēscĕrĕ, māxĭmă sūmmī
Cūrvāvīt quī mēmbră pŏlī caēlōsquĕ pĕr ōmnēs
Vēctŭs ĭn ēxtrēmaē dīscēndĭt hŭmīllĭmă tērraē,
Īnfĕrĭōră pĕtēns ēt nōn ēxcēlsă rĕlīnquēns.
Dīxĕrăt, ēt vălĭdī cōnfōssūs cūspĭdĕ vērbī,
Quōd tēmptārĕ sŭūm Dŏmĭnūmquĕ Dĕūmquĕ nĕquīrēt,
Vīctōrīs fŭgĭt ōră gĕmēns. tūnc hōstĕ rĕpūlsō
Caēlĭcŏlae ādsīstūnt prŏcĕrēs coētūsquĕ mĭcāntēs,
Āngĕlĭcī Chrīstō fămŭlāntūr rītĕ mĭnīstrī.
Prōtĭnŭs ērgŏ vĭrōs ēx pīscātōrĭbŭs āptōs
Hūmānās pīscāri ănĭmās, quaē lūbrĭcă mūndī
Gaūdĭă sēctāntēs tāmquām văgă caērŭlă pōntī
Caēcăquĕ praēcĭpĭtēs trānānt īncērtă prŏfūndī,
Dīscĭpŭlōs iŭbĕt ēssĕ sŭōs tālēsquĕ sŭpērnaē
Cōncĭlĭāt vītaē, quōs nōn vēntōsă lŏquēndī
Glōrĭă nēc vānā dē nōbĭlĭtātĕ sŭpērbūs
Sānguĭs ălāt sēd fāmă tăcēns, hŭmĭlīquĕ rĕfūlgēns
Mēntĕ nĭtōr caēlō făcĭāt dē plēbĕ prŏpīnquōs.
Nāmquē stūltă pŏtēns ēlēgĭt ĕt īnfĭmă mūndī
Fōrtĭă cōnfrīngēns Deūs ēt săpĭēntĭă pērdēns.
Quīn ĕtĭām cĕlĕrēm cŭpĭēns cōnfērrĕ sălūtēm
Ōrāndī praēcēptă dĕdīt, iūdēxquĕ bĕnīgnūs
Īndūlgēndă pĕtī brĕvĭtēr iŭbĕt, ūt cĭtŏ praēstēt,
Sīc dīcēns: ōrātĕ pătrēm, bāptīsmătĕ nōstrūm,
Iūrĕ sŭūm; prŏprĭūmque hŏmĭnī cōncēssĭt hŏnōrēm
Ēt quōd sōlŭs hăbēt cūnctōs pērmīsĭt hăbērĕ.
Quī dŏmĭnūm caēlī pātrēm mĕmŏrāmŭs, ĭn īpsō
Iām frātrēs nōs ēssĕ dĕcēt nĕc ŏrīgĭnĕ cārnīs
Gērmānūm trāctāre ŏdĭūm, sēd spīrĭtŭs īgnĕ
Flāgrāntēs ăbŏlērĕ dŏlī mŏnŭmēntă vĕtūstī
Ātquĕ nŏvūm gēstāre hŏmĭnēm, nē fōrsăn ăb āltō
Dēgĕnĕrēnt tērrēnă Dĕō, cuī nōs dŭcĕ Chrīstō
Fēcĭt ădōptīvōs caēlēstīs grātĭă nātōs.
Sānctĭfĭcētŭr ŭbī Dŏmĭnūs, quī cūnctă crĕāndō
Sānctĭfĭcāt, nĭsĭ cōrdĕ pĭō, nĭsĭ pēctŏrĕ cāstō?
Ūt mĕrĕāmŭr ĕūm nōs sānctĭfĭcārĕ cŏlēndō,
Ānnŭĭt, īpsĕ prĭōr, sīcūt bĕnĕdīcĭĕr īdēm
Sē iŭbĕt ā nōbīs, ā quō bĕnĕdīcĭmŭr ōmnēs.
Ādvĕnĭāt rēgnūm iām iāmquē scīlĭcĕt īllūd,
Mōrtĕ văcāns ēt fīnĕ cărēns, cuī nūllă pĕr aēvūm
Tēmpŏră sūccēdūnt, quĭă nēscīt tēmpŭs hăbērĕ
Cōntĭnŭūs sĭnĕ nōctĕ dĭēs: ŭbĭ prīncĭpĕ Chrīstō
Nōbĭlĕ pērpĕtŭā căpŭt āmplēctēntĕ cŏrōnā
Vīctŏr ŏpīmă fĕrēns gaūdēbīt praēmĭă mīlēs.
Hōc iŭgĭbūs vōtīs, hōc nōctĕ dĭēquĕ prĕcēmūr,
Īllĭŭs ūt fīāt caēlō tērrāquĕ vŏlūntās,
Quī nūsquām vūlt ēssĕ nĕfās hōstēmquĕ nŏcēntēm
Ūtquĕ pŏlō sīc pēllăt hŭmō, nē cōrpŏră nōstră
Tāmquām vīlĕ sŏlūm saēvūs sĭbĭ vīndĭcĕt hŷdrūs;
Sēd quī cūnctă fŏvēt plēnā pĭĕtātĕ rĕdūndāns
Ōmnĭpŏtēns ănĭmās părĭtēr cōnsērvĕt ĕt ārtūs:
Āltĕră pārs ĕtĕnīm caēlī sŭmŭs, āltĕră tērraē.
Ānnōnām fĭdĕī spērāmūs pānĕ dĭūrnō,
Nē mēns nōstră fămēm dōctrīnaē sēntĭăt ūmquām
Ā Chrīstō iēiūnă, sŭō quī cōrpŏre ĕt ōrĕ
Nōs sătŭrāt sĭmŭl īpsĕ mănēns vērbūmquĕ cĭbūsquĕ.
Dūlcĭă nām Dŏmĭnī nōstrīs īn faūcĭbŭs haērēnt
Ēlŏquĭa ēxŭpĕrāntquĕ făvōs ātque ōmnĭă mēllă.
Dēbĭtă lāxārī quī nōbīs cūnctă rŏgāmūs,
Nōs quŏquĕ lāxēmūs; prŏprĭī nām caūtĭŏ vērbī
Spōndēntēs mănĭfēstă tĕnēt, grāvīsquĕ sŏlūtī
Nēctĭmŭr āltĕrĭūs sī sōlvĕrĕ vīnclă nĕgēmūs:
Īncĭpĭētquĕ pĭūs dĕcĭēs mīllēnă tălēntă
Dīmīttēns Dŏmĭnūs, sī nōs ādflīgĕrĕ prōptēr
Dēnărĭōs cēntūm cōnsērvūm sēnsĕrĭt ūllūm,
Trādĕrĕ cōnfēstīm tōrtōrĭbŭs, īnquĕ fĕrōcī
Cārcĕrĕ cōnstrīctī nōn pērmīttēmŭr ăbīrĕ,
Dōnēc cūnctă brĕvēm rēddāmŭs ădūsquĕ quădrāntēm.
Nōn quĭă nōs Dŏmĭnūs, lūcīs vĭă, sēmĭtă pācīs,
Īn lăquĕōs tēmptāntĭs ăgāt, sēd cūm mălă nōstră
Dēsĕrĭt, īrĕ sĭnīt. nām quīsquīs rētĭă mūndī
Dēlĭcĭōsă sĕquēns lūxūs ēt gaūdĭă blāndaē
Pērdītiōnĭs ămāt, Dĕŭs hūnc, vīrtūtĭs ămātōr,
Līnquĭt, ĕt īngrĕdĭtūr quā sē tēmptātĭŏ dūcīt.
Āb hāc ērgŏ pĕdēm rētrō făcĭāmŭs ĕt ārtūm
Cōrdĕ pĕtāmŭs ĭtēr, tĕnŭīs quā sēmĭtă mōnstrāt
Īrĕ pĕr āngūstām rēgna ād caēlēstĭă pōrtām.
Sī cŭpĭmūs vītārĕ mălūm, dēbēmŭs ădīrĕ
Sēctārīquĕ bŏnum: hīc quĭă lībĕrăt, īllĕ trŭcīdāt;
Hīc ălĭt, īllĕ nĕcāt. nām quāntūm sīdĕră tērrīs,
Īgnĭs ăquīs, lūmēn tĕnĕbrīs, cōncōrdĭă bēllīs,
Vītă sĕpūltūrīs, tāntūm bŏnă lōngĭŭs ābsūnt
Dīssŏcĭātă mălīs. dēxtrūm quīcūmquĕ nĕcēsse ēst
Aūt laēvūm grădĭātŭr ĭtēr. sēd dēxtră bŏnōrūm
Sēmĭtă cōnspĭcŭōs vŏcăt īn sŭă gaūdĭă iūstōs
Īnquĕ tŭōs, pătrĭārchă, sĭnūs: āt laēvă mălōrūm
Ēxērcēt poēnās ĕt ăd īmpĭă tārtără mīttīt.
Ērgo āgnīs ŏvĭbūsquĕ Dĕi ēst haēc sōlă vŏlūntās
Ēt bŏnă lībērtās: ēvādĕrĕ tōrvă crŭēntī
Ōră lŭpī vītāquĕ frŭī pēr pāscŭă Chrīstī.