I
Divitias alius fulvo sibi congerat auro
et teneat culti iugera multa soli,
quem labor adsiduus vicino terreat hoste,
Martia cui somnos classica pulsa fugent:
5me mea paupertas vita traducat inerti,
dum meus adsiduo luceat igne focus.
Ipse seram teneras maturo tempore vites
rusticus et facili grandia poma manu:
nec Spes destituat sed frugum semper acervos
10praebeat et pleno pinguia musta lacu.
Nam veneror, seu stipes habet desertus in agris
seu vetus in trivio florida serta lapis:
et quodcumque mihi pomum novus educat annus,
libatum agricolae ponitur ante deo.
15Flava Ceres, tibi sit nostro de rure corona
spicea, quae templi pendeat ante fores;
pomosisque ruber custos ponatur in hortis
terreat ut saeva falce Priapus aves.
Vos quoque, felicis quondam, nunc pauperis agri
20custodes, fertis munera vestra, Lares.
Tunc vitula innumeros lustrabat caesa iuvencos:
nunc agna exigui est hostia parva soli.
Agna cadet vobis, quam circum rustica pubes
clamet "io messes et bona vina date."
25Iam mihi, iam possim contentus vivere parvo
nec semper longae deditus esse viae,
sed Canis aestivos ortus vitare sub umbra
arboris ad rivos praetereuntis aquae.
Nec tamen interdum pudeat tenuisse bidentem
30aut stimulo tardos increpuisse boves;
non agnamve sinu pigeat fetumve capellae
desertum oblita matre referre domum.
At vos exiguo pecori, furesque lupique,
parcite: de magno praeda petenda grege.
35Hinc ego pastoremque meum lustrare quot annis
et placidam soleo spargere lacte Palem.
Adsitis, divi, neu vos e paupere mensa
dona nec e puris spernite fictilibus.
Fictilia antiquus primum sibi fecit agrestis
40pocula, de facili composuitque luto.
Non ego divitias patrum fructusque requiro,
quos tulit antiquo condita messis avo:
parva seges satis est; satis est, requiescere lecto
si licet et solito membra levare toro.
45Quam iuvat immites ventos audire cubantem
et dominam tenero continuisse sinu
aut, gelidas hibernus aquas cum fuderit Auster,
securum somnos imbre iuvante sequi!
Hoc mihi contingat: sit dives iure, furorem
50qui maris et tristes ferre potest pluvias.
O quantum est auri pereat potiusque smaragdi,
quam fleat ob nostras ulla puella vias.
Te bellare decet terra, Messalla, marique,
ut domus hostiles praeferat exuvias:
55me retinent vinctum formosae vincla puellae,
et sedeo duras ianitor ante fores.
Non ego laudari curo, mea Delia: tecum
dum modo sim, quaeso segnis inersque vocer.
Te spectem, suprema mihi cum venerit hora,
60et teneam moriens deficiente manu.
Flebis et arsuro positum me, Delia, lecto,
tristibus et lacrimis oscula mixta dabis.
Flebis: non tua sunt duro praecordia ferro
vincta, nec in tenero stat tibi corde silex.
65Illo non iuvenis poterit de funere quisquam
lumina, non virgo sicca referre domum.
Tu manes ne laede meos, sed parce solutis
crinibus et teneris, Delia, parce genis.
Interea, dum fata sinunt, iungamus amores:
70iam veniet tenebris Mors adoperta caput;
iam subrepet iners aetas, nec amare decebit,
dicere nec cano blanditias capite.
Nunc levis est tractanda venus, dum frangere postes
non pudet et rixas inservisse iuvat.
75Hic ego dux milesque bonus: vos, signa tubaeque,
ite procul, cupidis vulnera ferte viris,
ferte et opes: ego composito securus acervo
dites despiciam despiciamque famem.
II
Adde merum vinoque novos compesce dolores,
occupet ut fessi lumina victa sopor:
neu quisquam multo percussum tempora baccho
excitet, infelix dum requiescit amor.
5Nam posita est nostrae custodia saeva puellae,
clauditur et dura ianua firma sera.
Ianua difficilis domini te verberet imber,
te Iovis imperio fulmina missa petant.
Ianua, iam pateas uni mihi victa querellis,
10neu furtim verso cardine aperta sones.
Et mala si qua tibi dixit dementia nostra,
ignoscas: capiti sint precor illa meo.
Te meminisse decet quae plurima voce peregi
supplice cum posti florida serta darem.
15Tu quoque ne timide custodes, Delia, falle.
Audendum est: fortes adiuvat ipsa Venus.
Illa favet seu quis iuvenis nova limina temptat
seu reserat fixo dente puella fores:
illa docet molli furtim derepere lecto,
20illa pedem nullo ponere posse sono,
illa viro coram nutus conferre loquaces
blandaque compositis abdere verba notis.
Nec docet hoc omnes, sed quos nec inertia tardat
nec vetat obscura surgere nocte timor.
25En ego cum tenebris tota vagor anxius urbe,
‹Securum tenebris me facit ipsa Venus›
nec sinit occurrat quisquam qui corpora ferro
vulneret aut rapta praemia veste petat.
Quisquis amore tenetur, eat tutusque sacerque
30qualibet; insidias non timuisse decet.
Non mihi pigra nocent hibernae frigora noctis,
non mihi cum multa decidit imber aqua.
Non labor hic laedit, reseret modo Delia postes
et vocet ad digiti me taciturna sonum.
35Parcite luminibus, seu vir seu femina fiat
obvia: celari vult sua furta Venus.
Neu strepitu terrete pedum neu quaerite nomen
neu prope fulgenti lumina ferte face.
Si quis et imprudens aspexerit, occulat ille
40perque deos omnes se meminisse neget:
nam fuerit quicumque loquax, is sanguine natam,
is Venerem e rapido sentiet esse mari.
Nec tamen huic credet coniunx tuus, ut mihi verax
pollicita est magico saga ministerio.
45Hanc ego de caelo ducentem sidera vidi,
fluminis haec rapidi carmine vertit iter,
haec cantu finditque solum manesque sepulcris
elicit et tepido devocat ossa rogo:
iam tenet infernas magico stridore catervas,
50iam iubet aspersas lacte referre pedem.
Cum libet, haec tristi depellit nubila caelo:
cum libet, aestivo convocat orbe nives.
Sola tenere malas Medeae dicitur herbas,
sola feros Hecatae perdomuisse canes.
55Haec mihi composuit cantus, quis fallere posses:
ter cane, ter dictis despue carminibus.
Ille nihil poterit de nobis credere cuiquam,
non sibi, si in molli viderit ipse toro.
Tu tamen abstineas aliis: nam cetera cernet
60omnia: de me uno sentiet ille nihil.
Quid credam? Nempe haec eadem se dixit amores
cantibus aut herbis solvere posse meos,
et me lustravit taedis, et nocte serena
concidit ad magicos hostia pulla deos.
65Non ego totus abesset amor, sed mutuus esset,
orabam, nec te posse carere velim.
Ferreus ille fuit qui, te cum posset habere,
malverit praedas stultus et arma sequi.
Ille licet Cilicum victas agat ante catervas,
70ponat et in capto Martia castra solo,
totus et argento contextus, totus et auro,
insideat celeri conspiciendus equo;
ipse boves mea si tecum modo Delia possim
iungere et in solito pascere monte pecus,
75et te dum liceat teneris retinere lacertis,
mollis et inculta sit mihi somnus humo.
Quid Tyrio recubare toro sine amore secundo
prodest cum fletu nox vigilanda venit?
Nam neque tunc plumae nec stragula picta soporem
80nec sonitus placidae ducere posset aquae.
Num Veneris magnae violavi numina verbo,
et mea nunc poenas impia lingua luit?
Num feror incestus sedes adiisse deorum
sertaque de sanctis deripuisse focis?
85Non ego, si merui, dubitem procumbere templis
et dare sacratis oscula liminibus,
non ego tellurem genibus perrepere supplex
et miserum sancto tundere poste caput.
At tu, qui laetus rides mala nostra, caveto
90mox tibi: non uni saeviet usque deus.
Vidi ego qui iuvenum miseros lusisset amores
post Veneris vinclis subdere colla senem
et sibi blanditias tremula componere voce
et manibus canas fingere velle comas:
95stare nec ante fores puduit caraeve puellae
ancillam medio detinuisse foro.
Hunc puer, hunc iuvenis turba circumterit arta,
despuit in molles et sibi quisque sinus.
At mihi parce, Venus: semper tibi dedita servit
100mens mea: quid messes uris acerba tuas?
III
Ibitis Aegaeas sine me, Messalla, per undas,
o | utinam memores ipse cohorsque mei!
Me tenet ignotis aegrum Phaeacia terris:
abstineas avidas Mors modo nigra manus.
5Abstineas, Mors atra, precor: non hic mihi mater
quae legat in maestos ossa perusta sinus,
non soror, Assyrios cineri quae dedat odores
et fleat effusis ante sepulcra comis,
Delia non usquam quae, me cum mitteret urbe.
10Dicitur ante omnes consulvisse deos.
Illa sacras pueri sortes ter sustulit: illi
rettulit e trinis omnia certa puer.
Cuncta dabant reditus: tamen est deterrita numquam
quin fleret nostras respiceretque vias.
15Ipse ego solator, cum iam mandata dedissem,
quaerebam tardas anxius usque moras.
Aut ego sum causatus aves aut omina dira
Saturnive sacram me tenuisse diem.
O quotiens ingressus iter mihi tristia dixi
20offensum in porta signa dedisse pedem!
Audeat invito ne quis discedere Amore,
aut sciat egressum se prohibente deo.
Quid tua nunc Isis mihi, Delia, quid mihi prosunt
illa tua totiens aera repulsa manu,
25quidue, pie dum sacra colis, pureque lavari
te, memini, et puro secubuisse toro?
Nunc, dea, nunc succurre mihi (nam posse mederi
picta docet templis multa tabella tuis)
ut mea votivas persolvens Delia voces
30ante sacras lino tecta fores sedeat
bisque die resoluta comas tibi dicere laudes
insignis turba debeat in Pharia.
At mihi contingat patrios celebrare Penates
reddereque antiquo menstrua tura Lari.
35Quam bene Saturno vivebant rege, priusquam
tellus in longas est patefacta vias!
Nondum caeruleas pinus contempserat undas,
effusum ventis praebueratque sinum,
nec vagus ignotis repetens compendia terris
40presserat externa navita merce ratem.
Illo non validus subiit iuga tempore taurus,
non domito frenos ore momordit equus,
non domus ulla fores habuit, non fixus in agris
qui regeret certis finibus arva, lapis.
45Ipsae mella dabant quercus, ultroque ferebant
obvia securis ubera lactis oves.
Non acies, non ira fuit, non bella, nec ensem
immiti saevus duxerat arte faber.
Nunc Iove sub domino caedes et vulnera semper,
50nunc mare, nunc leti mille repente viae.
Parce, pater. Timidum non me periuria terrent,
non dicta in sanctos impia verba deos.
Quod si fatales iam nunc explevimus annos,
fac lapis inscriptis stet super ossa notis:
55hic iacet immiti consumptus morte Tibullus,
Messallam terra sum sequiturque mari.
Sed me, quod facilis tenero sum semper Amori,
ipsa Venus campos ducet in Elysios.
Hic choreae cantusque vigent, passimque vagantes
60dulce sonant tenui gutture carmen aves;
fert casiam non culta seges, totosque per agros
floret odoratis terra benigna rosis;
ac iuvenum series teneris immixta puellis
ludit, et adsidue proelia miscet amor.
65Illic est, cuicumque rapax Mors venit amanti,
et gerit insigni myrtea serta coma.
At scelerata iacet sedes in nocte profunda
abdita, quam circum flumina nigra sonant:
Tisiphoneque impexa feros pro crinibus angues
70saevit et huc illuc impia turba fugit;
tum niger in porta serpentum Cerberus ore
stridet et aeratas excubat ante fores.
Illic Iunonem temptare Ixionis ausi
versantur celeri noxia membra rota;
75porrectusque novem Tityos per iugera terrae
adsiduas atro viscere pascit aves.
Tantalus est illic, et circum stagna: sed acrem
iam iam poturi deserit unda sitim;
et Danai proles, Veneris quod numina laesit,
80in cava Lethaeas dolia portat aquas.
Illic sit quicumque meos violavit amores,
optavit lentas et mihi militias.
At tu casta precor maneas, sanctique pudoris
adsideat custos sedula semper anus.
85Haec tibi fabellas referat positaque lucerna
deducat plena stamina longa colu;
at circa gravibus pensis adfixa puella
paulatim somno fessa remittat opus.
Tunc veniam subito, nec quisquam nuntiet ante,
90sed videar caelo missus adesse tibi.
Tunc mihi, qualis eris longos turbata capillos,
obvia nudato, Delia, curre pede.
Hoc precor, hunc illum nobis Aurora nitentem
Luciferum roseis candida portet equis.
IV
"Sic umbrosa tibi contingant tecta, Priape,
ne capiti soles, ne noceantque nives:
quae tua formosos cepit sollertia? Certe
non tibi barba nitet, non tibi culta coma est;
5nudus et hibernae producis frigora brumae,
nudus et aestivi tempora sicca Canis."
Sic ego: tum Bacchi respondit rustica proles
armatus curva sic mihi falce deus:
"O fuge te tenerae puerorum credere turbae:
10nam causam iusti semper amoris habent.
Hic placet, angustis quod equum compescit habenis
hic placidam niveo pectore pellit aquam;
hic, quia fortis adest audacia, cepit: at illi
virgineus teneras stat pudor ante genas.
15Sed ne te capiant, primo si forte negabit,
taedia; paulatim sub iuga colla dabit.
Longa dies homini docuit parere leones,
longa dies molli saxa peredit aqua;
annus in apricis maturat collibus uvas,
20annus agit certa lucida signa vice.
Nec iurare time: Veneris periuria venti
inrita per terras et freta summa ferunt.
Gratia magna Iovi: vetuit Pater ipse valere,
iurasset cupide quidquid ineptus amor:
25perque suas impune sinit Dictynna sagittas
adfirmes, crines perque Minerva suos.
At si tardus eris errabis. Transiet aetas
quam cito! Non segnis stat remeatque dies.
Quam cito purpureos deperdit terra colores,
30quam cito formosas populus alta comas.
Quam iacet, infirmae venere ubi fata senectae,
qui prior Eleo est carcere missus equus.
Vidi iam iuvenem, premeret cum serior aetas,
maerentem stultos praeteriisse dies.
35Crudeles divi! Serpens novus exuit annos:
formae non ullam fata dedere moram.
Solis aeterna est Baccho Phoeboque iuventas:
nam decet intonsus crinis utrumque deum.
Tu, puero quodcumque tuo temptare libebit,
40cedas: obsequio plurima vincet amor.
Neu comes ire neges, quamuis via longa paretur
et Canis arenti torreat arva siti,
quamuis praetexens picta ferrugine caelum
†uenturam amiciat imbrifer arcus aquam†.
45Vel si caeruleas puppi volet ire per undas,
ipse levem remo per freta pelle ratem.
Nec te paeniteat duros subiisse labores
aut opera insuetas attervisse manus;
nec, velit insidiis altas si claudere valles,
50dum placeas, umeri retia ferre negent.
Si volet arma, levi temptabis ludere dextra;
saepe dabis nudum, vincat ut ille, latus.
Tunc tibi mitis erit, rapias tum cara licebit
oscula: pugnabit, sed tibi rapta dabit.
55Rapta dabit primo, post adferet ipse roganti,
post etiam collo se implicuisse velit.
Heu male nunc artes miseras haec saecula tractant:
iam tener adsuevit munera velle puer.
At tua, qui venerem docuisti vendere primus,
60quisquis es, infelix urgeat ossa lapis.
Pieridas, pueri, doctos et amate poëtas,
aurea nec superent munera Pieridas.
Carmine purpurea est Nisi coma: carmina ni sint,
ex umero Pelopis non nituisset ebur.
65Quem referent Musae, vivet, dum robora tellus,
dum caelum stellas, dum vehet amnis aquas.
At qui non audit Musas, qui vendit amorem,
Idaeae currus ille sequatur Opis,
et tercentenas erroribus expleat urbes
70et secet ad Phrygios vilia membra modos.
Blanditiis vult esse locum Venus ipsa: querellis
supplicibus, miseris fletibus illa favet."
Haec mihi, quae canerem Titio, deus edidit ore:
sed Titium coniunx haec meminisse vetat.
75Pareat ille suae: vos me celebrate magistrum,
quos male habet multa callidus arte puer.
Gloria cuique sua est: me, qui spernentur, amantes
consultent: cunctis ianua nostra patet.
Tempus erit, cum me Veneris praecepta ferentem
80deducat iuvenum sedula turba senem.
Eheu quam Marathus lento me torquet amore!
Deficiunt artes, deficiuntque doli.
Parce, puer, quaeso, ne turpis fabula fiam,
cum mea ridebunt vana magisteria.
V
Asper eram et bene discidium me ferre loquebar:
at mihi nunc longe gloria fortis abest.
Namque agor ut per plana citus sola verbere turben
quem celer adsueta versat ab arte puer.
5Ure ferum et torque, libeat ne dicere quicquam
magnificum post haec: horrida verba doma.
Parce tamen, per te furtivi foedera lecti,
per venerem quaeso compositumque caput.
Ille ego cum tristi morbo defessa iaceres
10te dicor votis eripuisse meis:
ipseque te circum lustravi sulpure puro,
carmine cum magico praecinvisset anus;
ipse procuravi ne possent saeva nocere
somnia, ter sancta deveneranda mola;
15ipse ego velatus filo tunicisque solutis
vota novem Triviae nocte silente dedi.
Omnia persolvi: fruitur nunc alter amore,
et precibus felix utitur ille meis.
At mihi felicem vitam, si salva fuisses,
20fingebam demens, et renvente deo.
Rura colam, frugumque aderit mea Delia custos,
area dum messes sole calente teret,
aut mihi servabit plenis in lintribus uvas
pressaque veloci candida musta pede.
25Consuescet numerare pecus; consuescet amantis
garrulus in dominae ludere verna sinu.
Illa deo sciet agricolae pro vitibus uvam,
pro segete spicas, pro grege ferre dapem.
Illa regat cunctos, illi sint omnia curae:
30at iuvet in tota me nihil esse domo.
Huc veniet Messalla meus, cui dulcia poma
Delia selectis detrahat arboribus:
et, tantum venerata virum, | hunc sedula curet,
huic paret atque epulas ipsa ministra gerat.
35Haec mihi fingebam, quae nunc Eurusque Notusque
iactat odoratos vota per Armenios.
Saepe ego temptavi curas depellere vino:
at dolor in lacrimas verterat omne merum.
Saepe aliam tenui: sed iam cum gaudia adirem,
40admonvit dominae deservitque Venus.
Tunc me discedens devotum femina dixit,
a pudet, et narrat scire nefanda meam.
Non facit hoc verbis, facie tenerisque lacertis
devovet et flavis nostra puella comis.
45Talis ad Haemonium Nereis Pelea quondam
vecta est frenato caerula pisce Thetis.
Haec nocuere mihi. Quod adest huic dives amator,
venit in exitium callida lena meum.
Sanguineas edat illa dapes atque ore cruento
50tristia cum multo pocula felle bibat:
hanc volitent animae circum sua fata querentes
semper, et e tectis strix violenta canat:
ipsa fame stimulante furens herbasque sepulcris
quaerat et a saevis ossa relicta lupis;
55currat et inguinibus nudis ululetque per urbes,
post agat e triviis aspera turba canum.
Eveniet; dat signa deus: sunt numina amanti,
saevit et iniusta lege relicta Venus.
At tu quam primum sagae praecepta rapacis
60desere: nam donis vincitur omnis amor.
Pauper erit praesto tibi semper: pauper adibit
primus et in tenero fixus erit latere:
pauper in angusto fidus comes agmine turbae
subicietque manus efficietque viam:
65pauper ad occultos furtim deducet amicos
vinclaque de niveo detrahet ipse pede.
Heu canimus frustra nec verbis victa patescit
ianua sed plena est percutienda manu.
At tu, qui potior nunc es, mea furta timeto:
70versatur celeri Fors levis orbe rotae.
Non frustra quidam iam nunc in limine perstat
sedulus ac crebro prospicit ac refugit
et simulat transire domum, mox deinde recurrit
solus et ante ipsas exscreat usque fores.
75Nescio quid furtivus amor parat. Utere quaeso,
dum licet: in liquida nam tibi linter aqua.
VI
Semper ut inducar blandos offers mihi vultus,
post tamen es misero tristis et asper, Amor.
Quid tibi, saeve, rei mecum est? An gloria magna est
insidias homini composuisse deum?
5Nam mihi tenduntur casses: iam Delia furtim
nescio quem tacita callida nocte fovet.
Illa quidem iurata negat, sed credere durum est:
sic etiam de me pernegat usque viro.
Ipse miser docui, quo posset ludere pacto
10custodes: heu | heu nunc premor arte mea.
Fingere tunc didicit causas ut sola cubaret,
cardine tunc tacito vertere posse fores:
tunc sucos herbasque dedi quis livor abiret
quem facit impresso mutua dente venus.
15At tu, fallacis coniunx incaute puellae,
me quoque servato, peccet ut illa nihil,
neu iuvenes celebret multo sermone caveto
neve cubet laxo pectus aperta sinu,
neu te decipiat nutu, digitoque liquorem
20ne trahat et mensae ducat in orbe notas.
Exibit quam saepe, time, seu visere dicet
sacra Bonae maribus non adeunda Deae.
At mihi si credas, illam sequar unus ad aras:
tunc mihi non oculis sit timuisse meis.
25Saepe, velut gemmas eius signumque probarem,
per causam memini me tetigisse manum:
saepe mero somnum peperi tibi, at ipse bibebam
sobria supposita pocula victor aqua.
Non ego te laesi prudens: ignosce fatenti.
30Iussit Amor: contra quis ferat arma deos?
Ille ego sum, nec me iam dicere vera pudebit,
instabat tota cui tua nocte canis.
Quid tenera tibi coniuge opus? Tua si bona nescis
servare, frustra clavis inest foribus.
35Te tenet, absentes alios suspirat amores
et simulat subito condoluisse caput.
At mihi servandam credas: non saeva recuso
verbera, detrecto non ego vincla pedum.
Tum procul absitis, quisquis colit arte capillos,
40et fluit effuso cui toga laxa sinu:
quisquis et occurret, ne possit crimen habere,
stet procul aut alia †stet procul† ante via.
Sic fieri iubet ipse deus, sic magna sacerdos
est mihi divino vaticinata sono.
45Haec, ubi Bellonae motu est agitata, nec acrem
flammam, non amens verbera torta timet:
ipsa bipenne suos caedit violenta lacertos
sanguineque effuso spargit inulta deam,
statque latus praefixa veru, stat saucia pectus,
50et canit eventus quos dea magna monet.
"Parcite quam custodit Amor violare puellam,
ne pigeat magno post didicisse malo.
Attigerit, labentur opes, ut vulnere nostro
sanguis, ut hic ventis diripiturque cinis."
55Et tibi nescio quas dixit, mea Delia, poenas:
si tamen admittas, sit precor illa levis.
Non ego te propter parco tibi, sed tua mater
me movet atque iras aurea vincit anus.
Haec mihi te adducit tenebris multoque timore
60coniungit nostras clam taciturna manus:
haec foribusque manet noctu me adfixa proculque
cognoscit strepitus me veniente pedum.
Vive diu mihi, dulcis anus: proprios ego tecum,
sit modo fas, annos contribuisse velim.
65Te semper natamque tuam te propter amabo:
quidquid agit, sanguis est tamen illa tuus.
Sit modo casta, doce, quamuis non vitta ligatos
impediat crines nec stola longa pedes.
Et mihi sint durae leges, laudare nec ullam
70possim ego quin oculos appetat illa meos;
et si quid peccasse putet, ducarque capillis
immerito pronas proripiarque vias.
Non ego te pulsare velim, sed, venerit iste
si furor, optarim non habuisse manus.
75Nec saevo sis casta metu, sed mente fideli:
mutuus absenti te mihi servet amor.
At quae fida fuit nulli, post victa senecta
ducit inops tremula stamina torta manu
firmaque conductis adnectit licia telis
80tractaque de niveo vellere ducta putat.
Hanc animo gaudente vident iuvenumque catervae
commemorant merito tot mala ferre senem:
hanc Venus ex alto flentem sublimis Olympo
spectat et infidis quam sit acerba monet.
85Haec aliis maledicta cadant: nos, Delia, amoris
exemplum cana simus uterque coma.
VII
Hunc cecinere diem Parcae fatalia nentes
stamina, non ulli dissolvenda deo:
hunc fore, Aquitanas posset qui fundere gentes,
quem tremeret forti milite victus Atax.
5Evenere: novos pubes Romana triumphos
vidit et evinctos bracchia capta duces:
at te victrices lauros, Messalla, gerentem
portabat nitidis currus eburnus equis.
Non sine me est tibi partus honos: Tarbella Pyrene
10testis et Oceani litora Santonici,
testis Arar Rhodanusque celer magnusque Garumna,
Carnutis et flavi caerula lympha Liger.
An te, Cydne, canam, tacitis qui leniter undis
caeruleus placidis per vada serpis aquis,
15quantus et aetherio contingens vertice nubes
frigidus intonsos Taurus alat Cilicas?
Quid referam ut volitet crebras intacta per urbes
alba Palaestino sancta columba Syro,
utque maris vastum prospectet turribus aequor
20prima ratem ventis credere docta Tyros,
qualis et, arentes cum findit Sirius agros,
fertilis aestiva Nilus abundet aqua?
Nile pater, quanam possim te dicere causa
aut quibus in terris occulvisse caput?
25Te propter nullos tellus tua postulat imbres,
arida nec pluvio supplicat herba Iovi.
Te canit atque suum pubes miratur Osirim
barbara, Memphiten plangere docta bovem.
Primus aratra manu sollerti fecit Osiris
30et teneram ferro sollicitavit humum,
primus inexpertae commisit semina terrae
pomaque non notis legit ab arboribus.
Hic docuit teneram palis adiungere vitem,
hic viridem dura caedere falce comam:
35illi iucundos primum matura sapores
expressa incultis uva dedit pedibus.
Ille liquor docuit voces inflectere cantu,
movit et ad certos nescia membra modos:
Bacchus et agricolae magno confecta labore
40pectora tristitiae dissolvenda dedit:
Bacchus et adflictis requiem mortalibus adfert,
crura licet dura compede pulsa sonent.
Non tibi sunt tristes curae nec luctus, Osiri,
sed chorus et cantus et levis aptus amor,
45sed varii flores et frons redimita corymbis,
fusa sed ad teneros lutea palla pedes
et Tyriae vestes et dulcis tibia cantu
et levis occultis conscia cista sacris.
Huc ades et Genium ludis centumque choreis
50concelebra et multo tempora funde mero:
illius et nitido stillent unguenta capillo,
et capite et collo mollia serta gerat.
Sic venias hodierne: tibi dem turis honores,
liba et Mopsopio dulcia melle feram.
55At tibi succrescat proles quae facta parentis
augeat et circa stet veneranda senem.
Nec taceat monumenta viae, quem Tuscula tellus
candidaque antiquo detinet Alba Lare.
Namque opibus congesta tuis hic glarea dura
60sternitur, hic apta iungitur arte silex.
Te canet agricola, a magna cum venerit urbe
serus, inoffensum rettuleritque pedem.
At tu, Natalis multos celebrande per annos,
candidior semper candidiorque veni.
VIII
Non ego celari possum, quid nutus amantis
quidue ferant miti lenia verba sono.
Nec mihi sunt sortes nec conscia fibra deorum,
praecinit eventus nec mihi cantus avis:
5ipsa Venus magico religatum bracchia nodo
perdocuit multis non sine verberibus.
Desine dissimulare: deus crudelius urit,
quos videt invitos succubuisse sibi.
Quid tibi nunc molles prodest coluisse capillos
10saepeque mutatas disposuisse comas,
quid fuco splendente genas ornare, quid ungues
artificis docta subsecuisse manu?
Frustra iam vestes, frustra mutantur amictus
ansaque compressos colligat arta pedes.
15Illa placet, quamuis inculto venerit ore
nec nitidum tarda compserit arte caput.
Num te carminibus, num te pallentibus herbis
devovit tacito tempore noctis anus?
Cantus vicinis fruges traducit ab agris,
20cantus et iratae detinet anguis iter,
cantus et e curru Lunam deducere temptat,
et faceret, si non aera repulsa sonent.
Quid queror heu misero carmen nocuisse, quid herbas?
Forma nihil magicis utitur auxiliis:
25sed corpus tetigisse nocet, sed longa dedisse
oscula, sed femori conservisse femur.
Nec tu difficilis puero tamen esse memento:
persequitur poenis tristia facta Venus.
Munera ne poscas: det munera canus amator,
30ut foveat molli frigida membra sinu.
Carior est auro iuvenis, cui levia fulgent
ora nec amplexus aspera barba terit.
Huic tu candentes umero suppone lacertos,
et regum magnae despiciantur opes.
35At Venus inveniet puero concumbere furtim,
dum timet et teneros conserit usque sinus,
et dare anhelanti pugnantibus umida linguis
oscula et in collo figere dente notas.
Non lapis hanc gemmaeque iuvant, quae frigore sola
40dormiat et nulli sit cupienda viro.
Heu sero revocatur amor seroque iuventas
cum vetus infecit cana senecta caput.
Tum studium formae est: coma tum mutatur, ut annos
dissimulet viridi cortice tincta nucis:
45tollere tum cura est albos a stirpe capillos
et faciem dempta pelle referre novam.
At tu dum primi floret tibi temporis aetas
utere: non tardo labitur illa pede.
Neu Marathum torque: puero quae gloria victo est?
50In veteres esto dura, puella, senes.
Parce precor tenero: non illi sontica causa est,
sed nimius luto corpora tingit amor.
Vel miser absenti maestas quam saepe querellas
conicit et lacrimis omnia plena madent!
55"Quid me spernis?" Ait. "Poterat custodia vinci:
ipse dedit cupidis fallere posse deus.
Nota venus furtiva mihi est, ut lenis agatur
spiritus, ut nec dent oscula rapta sonum;
et possum media quamuis obrepere nocte
60et strepitu nullo clam reserare fores.
Quid prosunt artes, miserum si spernit amantem
et fugit ex ipso saeva puella toro?
Vel cum promittit, subito sed perfida fallit,
est mihi nox multis evigilanda malis.
65Dum mihi venturam fingo, quodcumque movetur,
illius credo tunc sonuisse pedes."
Desistas lacrimare, puer: non frangitur illa,
et tua iam fletu lumina fessa tument.
Oderunt, Pholoë, moneo, fastidia divi,
70nec prodest sanctis tura dedisse focis.
Hic Marathus quondam miseros ludebat amantes,
nescius ultorem post caput esse deum;
saepe etiam lacrimas fertur risisse dolentis
et cupidum ficta detinuisse mora:
75nunc omnes odit fastus, nunc displicet illi
quaecumque opposita est ianua dura sera.
At te poena manet, ni desinis esse superba.
Quam cupies votis hunc revocare diem!
IX
Quid mihi, si fueras miseros laesurus amores,
foedera per divos, clam violanda, dabas?
A miser, et si quis primo periuria celat,
sera tamen tacitis Poena venit pedibus.
5Parcite, caelestes: aequum est impune licere
numina formosis laedere vestra semel.
Lucra petens habili tauros adiungit aratro
et durum terrae rusticus urget opus,
lucra petituras freta per parentia ventis
10ducunt instabiles sidera certa rates:
muneribus meus est captus puer. At deus illa
in cinerem et liquidas munera vertat aquas.
Iam mihi persolvet poenas, pulvisque decorem
detrahet et ventis horrida facta coma;
15uretur facies, urentur sole capilli,
deteret invalidos et via longa pedes.
Admonvi quotiens "auro ne pollue formam:
saepe solent auro multa subesse mala.
Divitiis captus si quis violavit amorem,
20asperaque est illi difficilisque Venus.
Ure meum potius flamma caput et pete ferro
corpus et intorto verbere terga seca.
Nec tibi celandi spes sit peccare paranti:
scit deus, occultos qui vetat esse dolos.
25Ipse deus tacito permisit lene ministro
ederet ut multo libera verba mero:
ipse deus somno domitos emittere vocem
iussit et invitos facta tegenda loqui."
Haec ego dicebam: nunc me flevisse loquentem,
30nunc pudet ad teneros procubuisse pedes.
Tunc mihi iurabas nullo te divitis auri
pondere, non gemmis, vendere velle fidem,
non tibi si pretium Campania terra daretur,
non tibi si Bacchi cura Falernus ager.
35Illis eriperes verbis mihi sidera caeli
lucere et pronas fluminis esse vias.
Quin etiam flebas: at non ego fallere doctus
tergebam umentes credulus usque genas.
Quid faciam, nisi et ipse fores in amore puellae?
40Sit precor exemplo sit levis illa tuo.
O quotiens, verbis ne quisquam conscius esset,
ipse comes multa lumina nocte tuli!
Saepe insperanti venit tibi munere nostro
et latuit clausas post adoperta fores.
45Tum miser interii, stulte confisus amari:
nam poteram ad laqueos cautior esse tuos.
Quin etiam attonita laudes tibi mente canebam,
at me nunc nostri Pieridumque pudet.
Illa velim rapida Vulcanus carmina flamma
50torreat et liquida deleat amnis aqua.
Tu procul hinc absis, cui formam vendere cura est
et pretium plena grande referre manu.
At te qui puerum donis corrumpere es ausus
rideat adsiduis uxor inulta dolis,
55et cum furtivo iuvenem lassaverit usu,
tecum interposita languida veste cubet.
Semper sint externa tuo vestigia lecto
et pateat cupidis semper aperta domus:
nec lasciva soror dicatur plura bibisse
60pocula vel plures emeruisse viros.
Illam saepe ferunt convivia ducere baccho,
dum rota Luciferi provocet orta diem:
illa nulla queat melius consumere noctem
aut operum varias disposuisse vices.
65At tua perdidicit: nec tu, stultissime, sentis,
cum tibi non solita corpus ab arte movet.
Tune putas illam pro te disponere crines
aut tenues denso pectere dente comas?
Istane persuadet facies, auroque lacertos
70vinciat et Tyrio prodeat apta sinu?
Non tibi sed iuveni cuidam vult bella videri,
devoveat pro quo remque domumque tuam.
Nec facit hoc vitio, sed corpora foeda podagra
et senis amplexus culta puella fugit.
75Huic tamen accubuit noster puer: hunc ego credam
cum trucibus venerem iungere posse feris.
Blanditiasne meas aliis tu vendere es ausus,
tune aliis demens oscula ferre mea?
Tum flebis, cum me vinctum puer alter habebit
80et geret in regno regna superba tuo.
At tua tum me poena iuvet, Venerique merenti
fixa notet casus aurea palma meos:
hanc tibi fallaci resolutus amore Tibullus
dedicat et grata sis, dea, mente rogat.
X
Quis fuit, horrendos primus qui protulit enses?
Quam ferus et vere ferreus ille fuit!
Tum caedes hominum generi, tum proelia nata,
tum brevior dirae mortis aperta via est.
5An nihil ille miser meruit, nos ad mala nostra
vertimus, in saevas quod dedit ille feras?
Divitis hoc vitium est auri, nec bella fuerunt,
faginus astabat cum scyphus ante dapes.
Non arces, non vallus erat, somnumque petebat
10securus varias dux gregis inter oves.
Tunc mihi vita foret vulgi nec tristia nossem
arma nec audissem corde micante tubam.
Nunc ad bella trahor, et iam quis forsitan hostis
haesura in nostro tela gerit latere.
15Sed patrii servate Lares: alvistis et idem,
cursarem vestros cum tener ante pedes.
Neu pudeat prisco vos esse e stipite factos:
sic veteris sedes incoluistis avi.
Tunc melius tenuere fidem, cum paupere cultu
20stabat in exigua ligneus aede deus.
Hic placatus erat, seu quis libaverat uvam
seu dederat sanctae spicea serta comae:
atque aliquis voti compos liba ipse ferebat
postque comes purum filia parva favum.
25At nobis aerata, Lares, depellite tela,
...
hostiaque e plena rustica porcus hara.
Hanc pura cum veste sequar myrtoque canistra
vincta geram, myrto vinctus et ipse caput.
Sic placeam vobis: alius sit fortis in armis,
30sternat et adversos Marte favente duces,
ut mihi potanti possit sua dicere facta
miles et in mensa pingere castra mero.
Quis furor est atram bellis accersere Mortem?
Imminet et tacito clam venit illa pede.
35Non seges est infra, non vinea culta, sed audax
Cerberus et Stygiae navita turpis aquae:
illic percussisque genis ustoque capillo
errat ad obscuros pallida turba lacus.
Quin potius laudandus hic est quem prole parata
40occupat in parva pigra senecta casa!
Ipse suas sectatur oves, at filius agnos,
et calidam fesso comparat uxor aquam.
Sic ego sim, liceatque caput candescere canis
temporis et prisci facta referre senem.
45Interea pax arva colat. Pax candida primum
duxit araturos sub iuga curva boves:
pax alvit vites et sucos condidit uvae,
funderet ut nato testa paterna merum:
pace bidens vomerque nitent, at tristia duri
50militis in tenebris occupat arma situs.-
Rusticus e lucoque vehit, male sobrius ipse,
uxorem plaustro progeniemque domum.-
Sed veneris tunc bella calent, scissosque capillos
femina, perfractas conqueriturque fores;
55flet teneras subtusa genas: sed victor et ipse
flet sibi dementes tam valuisse manus.
At lascivus Amor rixae mala verba ministrat,
inter et iratum lentus utrumque sedet.
A lapis est ferrumque, suam quicumque puellam
60verberat: e caelo deripit ille deos.
Sit satis e membris tenuem rescindere vestem,
sit satis ornatus dissolvisse comae,
sit lacrimas movisse satis: quater ille beatus
quo tenera irato flere puella potest.
65Sed manibus qui saevus erit, scutumque sudemque
is gerat et miti sit procul a Venere.
At nobis, Pax alma, veni spicamque teneto,
profluat et pomis candidus ante sinus.
I
Dīvĭtĭās ălĭūs fūlvō sĭbĭ cōngĕrăt aūrō
ēt tĕnĕāt cūltī ‖ iūgĕră mūltă sŏlī,
quēm lăbŏr ādsĭdŭūs vīcīnō tērrĕăt hōstĕ,
Mārtĭă cuī sōmnōs ‖ clāssĭcă pūlsă fŭgēnt:
mē mĕă paūpērtās vītā trādūcăt ĭnērtī,5
dūm mĕŭs ādsĭdŭō ‖ lūcĕăt īgnĕ fŏcūs.
Īpsĕ sĕrām tĕnĕrās mātūrō tēmpŏrĕ vītēs
rūstĭcŭs ēt făcĭlī ‖ grāndĭă pōmă mănū:
nēc Spēs dēstĭtŭāt sēd frūgūm sēmpĕr ăcērvōs
praēbĕăt ēt plēnō ‖ pīnguĭă mūstă lăcū.10
Nām vĕnĕrōr, seū stīpĕs hăbēt dēsērtŭs ĭn āgrīs
seū vĕtŭs īn trĭvĭō ‖ flōrĭdă sērtă lăpīs:
ēt quōdcūmquĕ mĭhī pōmūm nŏvŭs ēdŭcăt ānnūs,
lībātum āgrĭcŏlaē ‖ pōnĭtŭr āntĕ dĕō.
Flāvă Cĕrēs, tĭbĭ sīt nōstrō dē rūrĕ cŏrōnă15
spīcĕă, quaē tēmplī ‖ pēndĕăt āntĕ fŏrēs;
pōmōsīsquĕ rŭbēr cūstōs pōnātŭr ĭn hōrtīs
tērrĕăt ūt saēvā ‖ fālcĕ Prĭāpŭs ăvēs.
Vōs quŏquĕ, fēlīcīs quōndām, nūnc paūpĕrĭs āgrī
cūstōdēs, fērtīs ‖ mūnĕră vēstră, Lărēs.20
Tūnc vĭtŭla īnnŭmĕrōs lūstrābāt caēsă iŭvēncōs:
nūnc āgna ēxĭgŭi ēst ‖ hōstĭă pārvă sŏlī.
Āgnă cădēt vōbīs, quām cīrcūm rūstĭcă pūbēs
clāmēt "iō mēssēs ‖ ēt bŏnă vīnă dătĕ."
Iām mĭhĭ, iām pōssīm cōntēntūs vīvĕrĕ pārvō25
nēc sēmpēr lōngaē ‖ dēdĭtŭs ēssĕ vĭaē,
sēd Cănĭs aēstīvōs ōrtūs vītārĕ sŭb ūmbrā
ārbŏrĭs ād rīvōs ‖ praētĕrĕūntĭs ăquaē.
Nēc tămĕn īntērdūm pŭdĕāt tĕnŭīssĕ bĭdēntēm
aūt stĭmŭlō tārdōs ‖ īncrĕpŭīssĕ bŏvēs;30
nōn āgnāmvĕ sĭnū pĭgĕāt fētūmvĕ căpēllaē
dēsērtum ōblītā ‖ mātrĕ rĕfērrĕ dŏmūm.
Āt vōs ēxĭgŭō pĕcŏrī, fūrēsquĕ lŭpīquĕ,
pārcĭtĕ: dē māgnō ‖ praēdă pĕtēndă grĕgē.
Hīnc ĕgŏ pāstōrēmquĕ mĕūm lūstrārĕ quŏt ānnīs35
ēt plăcĭdām sŏlĕō ‖ spārgĕrĕ lāctĕ Pălēm.
Ādsītīs, dīvī, neū vōs ē paūpĕrĕ mēnsā
dōnă nĕc ē pūrīs ‖ spērnĭtĕ fīctĭlĭbūs.
Fīctĭlĭa āntīquūs prīmūm sĭbĭ fēcĭt ăgrēstīs
pōcŭlă, dē făcĭlī ‖ cōmpŏsŭītquĕ lŭtō.40
Nōn ĕgŏ dīvĭtĭās pātrūm frūctūsquĕ rĕquīrō,
quōs tŭlĭt āntīquō ‖ cōndĭtă mēssĭs ăvō:
pārvă sĕgēs sătĭs ēst; sătĭs ēst, rĕquĭēscĕrĕ lēctō
sī lĭcĕt ēt sŏlĭtō ‖ mēmbră lĕvārĕ tŏrō.
Quām iŭvăt īmmītēs vēntōs aūdīrĕ cŭbāntēm45
ēt dŏmĭnām tĕnĕrō ‖ cōntĭnŭīssĕ sĭnū
aūt, gĕlĭdās hībērnŭs ăquās cūm fūdĕrĭt Aūstēr,
sēcūrūm sōmnōs ‖ īmbrĕ iŭvāntĕ sĕquī!
Hōc mĭhĭ cōntīngāt: sīt dīvēs iūrĕ, fŭrōrēm
quī mărĭs ēt trīstēs ‖ fērrĕ pŏtēst plŭvĭās.50
Ō quāntum ēst aūrī pĕrĕāt pŏtĭūsquĕ smărāgdī,
quām flĕăt ōb nōstrās ‖ ūllă pŭēllă vĭās.
Tē bēllārĕ dĕcēt tērrā, Mēssāllă, mărīquĕ,
ūt dŏmŭs hōstīlēs ‖ praēfĕrăt ēxŭvĭās:
mē rĕtĭnēnt vīnctūm fōrmōsaē vīnclă pŭēllaē,55
ēt sĕdĕō dūrās ‖ iānĭtŏr āntĕ fŏrēs.
Nōn ĕgŏ laūdārī cūrō, mĕă Dēlĭă: tēcūm
dūm mŏdŏ sīm, quaēsō ‖ sēgnĭs ĭnērsquĕ vŏcēr.
Tē spēctēm, sūprēmă mĭhī cūm vēnĕrĭt hōră,
ēt tĕnĕām mŏrĭēns ‖ dēfĭcĭēntĕ mănū.60
Flēbĭs ĕt ārsūrō pŏsĭtūm mē, Dēlĭă, lēctō,
trīstĭbŭs ēt lăcrĭmīs ‖ ōscŭlă mīxtă dăbīs.
Flēbīs: nōn tŭă sūnt dūrō praēcōrdĭă fērrō
vīnctă, nĕc īn tĕnĕrō ‖ stāt tĭbĭ cōrdĕ sĭlēx.
Īllō nōn iŭvĕnīs pŏtĕrīt dē fūnĕrĕ quīsquām65
lūmĭnă, nōn vīrgō ‖ sīccă rĕfērrĕ dŏmūm.
Tū mānēs nē laēdĕ mĕōs, sēd pārcĕ sŏlūtīs
crīnĭbŭs ēt tĕnĕrīs, ‖ Dēlĭă, pārcĕ gĕnīs.
Īntĕrĕā, dūm fātă sĭnūnt, iūngāmŭs ămōrēs:
iām vĕnĭēt tĕnĕbrīs ‖ Mōrs ădŏpērtă căpūt;70
iām sūbrēpĕt ĭnērs aētās, nĕc ămārĕ dĕcēbīt,
dīcĕrĕ nēc cānō ‖ blāndĭtĭās căpĭtē.
Nūnc lĕvĭs ēst trāctāndă vĕnūs, dūm frāngĕrĕ pōstēs
nōn pŭdĕt ēt rīxās ‖ īnsĕrŭīssĕ iŭvāt.
Hīc ĕgŏ dūx mīlēsquĕ bŏnūs: vōs, sīgnă tŭbaēquĕ,75
ītĕ prŏcūl, cŭpĭdīs ‖ vūlnĕră fērtĕ vĭrīs,
fērte ĕt ŏpēs: ĕgŏ cōmpŏsĭtō sēcūrŭs ăcērvō
dītēs dēspĭcĭām ‖ dēspĭcĭāmquĕ fămēm.
II
Āddĕ mĕrūm vīnōquĕ nŏvōs cōmpēscĕ dŏlōrēs,
ōccŭpĕt ūt fēssī ‖ lūmĭnă vīctă sŏpōr:
neū quīsquām mūltō pērcūssūm tēmpŏră bācchō
ēxcĭtĕt, īnfēlīx ‖ dūm rĕquĭēscĭt ămōr.
Nām pŏsĭta ēst nōstraē cūstōdĭă saēvă pŭēllaē,5
claūdĭtŭr ēt dūrā ‖ iānŭă fīrmă sĕrā.
Iānŭă dīffĭcĭlīs dŏmĭnī tē vērbĕrĕt īmbēr,
tē Iŏvĭs īmpĕrĭō ‖ fūlmĭnă mīssă pĕtānt.
Iānŭă, iām pătĕās ūnī mĭhĭ vīctă quĕrēllīs,
neū fūrtīm vērsō ‖ cārdĭne ăpērtă sŏnēs.10
Ēt mălă sī quă tĭbī dīxīt dēmēntĭă nōstră,
īgnōscās: căpĭtī ‖ sīnt prĕcŏr īllă mĕō.
Tē mĕmĭnīssĕ dĕcēt quaē plūrĭmă vōcĕ pĕrēgī
sūpplĭcĕ cūm pōstī ‖ flōrĭdă sērtă dărēm.
Tū quŏquĕ nē tĭmĭdē cūstōdēs, Dēlĭă, fāllĕ.15
Aūdēndum ēst: fōrtēs ‖ ādiŭvăt īpsă Vĕnūs.
Īllă făvēt seū quīs iŭvĕnīs nŏvă līmĭnă tēmptāt
seū rĕsĕrāt fīxō ‖ dēntĕ pŭēllă fŏrēs:
īllă dŏcēt mōllī fūrtīm dērēpĕrĕ lēctō,
īllă pĕdēm nūllō ‖ pōnĕrĕ pōssĕ sŏnō,20
īllă vĭrō cōrām nūtūs cōnfērrĕ lŏquācēs
blāndăquĕ cōmpŏsĭtīs ‖ ābdĕrĕ vērbă nŏtīs.
Nēc dŏcĕt hōc ōmnēs, sēd quōs nĕc ĭnērtĭă tārdāt
nēc vĕtăt ōbscūrā ‖ sūrgĕrĕ nōctĕ tĭmōr.
Ēn ĕgŏ cūm tĕnĕbrīs tōtā văgŏr ānxĭŭs ūrbĕ,25
‹Sēcūrūm tĕnĕbrīs ‖ mē făcĭt īpsă Vĕnūs›
nēc sĭnĭt ōccūrrāt quīsquām quī cōrpŏră fērrō
vūlnĕrĕt aūt rāptā ‖ praēmĭă vēstĕ pĕtāt.
Quīsquĭs ămōrĕ tĕnētŭr, ĕāt tūtūsquĕ săcērquĕ
quālĭbĕt; īnsĭdĭās ‖ nōn tĭmŭīssĕ dĕcēt.30
Nōn mĭhĭ pīgră nŏcēnt hībērnaē frīgŏră nōctīs,
nōn mĭhĭ cūm mūltā ‖ dēcĭdĭt īmbĕr ăquā.
Nōn lăbŏr hīc laēdīt, rĕsĕrēt mŏdŏ Dēlĭă pōstēs
ēt vŏcĕt ād dĭgĭtī ‖ mē tăcĭtūrnă sŏnūm.
Pārcĭtĕ lūmĭnĭbūs, seū vīr seū fēmĭnă fīāt35
ōbvĭă: cēlārī ‖ vūlt sŭă fūrtă Vĕnūs.
Neū strĕpĭtū tērrētĕ pĕdūm neū quaērĭtĕ nōmēn
neū prŏpĕ fūlgēntī ‖ lūmĭnă fērtĕ făcĕ.
Sī quĭs ĕt īmprūdēns āspēxĕrĭt, ōccŭlăt īllĕ
pērquĕ dĕōs ōmnēs ‖ sē mĕmĭnīssĕ nĕgēt:40
nām fŭĕrīt quīcūmquĕ lŏquāx, īs sānguĭnĕ nātām,
īs Vĕnĕrem ē răpĭdō ‖ sēntĭĕt ēssĕ mărī.
Nēc tămĕn huīc crēdēt cōniūnx tŭŭs, ūt mĭhĭ vērāx
pōllĭcĭta ēst măgĭcō ‖ sāgă mĭnīstĕrĭō.
Hānc ĕgŏ dē caēlō dūcēntēm sīdĕră vīdī,45
flūmĭnĭs haēc răpĭdī ‖ cārmĭnĕ vērtĭt ĭtēr,
haēc cāntū fīndītquĕ sŏlūm mānēsquĕ sĕpūlcrīs
ēlĭcĭt ēt tĕpĭdō ‖ dēvŏcăt ōssă rŏgō:
iām tĕnĕt īnfērnās măgĭcō strīdōrĕ cătērvās,
iām iŭbĕt āspērsās ‖ lāctĕ rĕfērrĕ pĕdēm.50
Cūm lĭbĕt, haēc trīstī dēpēllīt nūbĭlă caēlō:
cūm lĭbĕt, aēstīvō ‖ cōnvŏcăt ōrbĕ nĭvēs.
Sōlă tĕnērĕ mălās Mēdēaē dīcĭtŭr hērbās,
sōlă fĕrōs Hĕcătaē ‖ pērdŏmŭīssĕ cănēs.
Haēc mĭhĭ cōmpŏsŭīt cāntūs, quīs fāllĕrĕ pōssēs:55
tēr cănĕ, tēr dīctīs ‖ dēspŭĕ cārmĭnĭbūs.
Īllĕ nĭhīl pŏtĕrīt dē nōbīs crēdĕrĕ cuīquām,
nōn sĭbĭ, si īn mōllī ‖ vīdĕrĭt īpsĕ tŏrō.
Tū tămĕn ābstĭnĕās ălĭīs: nām cētĕră cērnēt
ōmnĭă: dē me ūnō ‖ sēntĭĕt īllĕ nĭhīl.60
Quīd crēdām? Nēmpe haēc ĕădēm sē dīxĭt ămōrēs
cāntĭbŭs aūt hērbīs ‖ sōlvĕrĕ pōssĕ mĕōs,
ēt mē lūstrāvīt taēdīs, ēt nōctĕ sĕrēnā
cōncĭdĭt ād măgĭcōs ‖ hōstĭă pūllă dĕōs.
Nōn ĕgŏ tōtŭs ăbēssĕt ămōr, sēd mūtŭŭs ēssēt,65
ōrābām, nēc tē ‖ pōssĕ cărērĕ vĕlīm.
Fērrĕŭs īllĕ fŭīt quī, tē cūm pōssĕt hăbērĕ,
mālŭĕrīt praēdās ‖ stūltŭs ĕt ārmă sĕquī.
Īllĕ lĭcēt Cĭlĭcūm vīctās ăgăt āntĕ cătērvās,
pōnăt ĕt īn cāptō ‖ Mārtĭă cāstră sŏlō,70
tōtŭs ĕt ārgēntō cōntēxtūs, tōtŭs ĕt aūrō,
īnsĭdĕāt cĕlĕrī ‖ cōnspĭcĭēndŭs ĕquō;
īpsĕ bŏvēs mĕă sī tēcūm mŏdŏ Dēlĭă pōssīm
iūngĕre ĕt īn sŏlĭtō ‖ pāscĕrĕ mōntĕ pĕcūs,
ēt tē dūm lĭcĕāt tĕnĕrīs rĕtĭnērĕ lăcērtīs,75
mōllĭs ĕt īncūltā ‖ sīt mĭhĭ sōmnŭs hŭmō.
Quīd Tўrĭō rĕcŭbārĕ tŏrō sĭne ămōrĕ sĕcūndō
prōdēst cūm flētū ‖ nōx vĭgĭlāndă vĕnīt?
Nām nĕquĕ tūnc plūmaē nēc strāgŭlă pīctă sŏpōrēm
nēc sŏnĭtūs plăcĭdaē ‖ dūcĕrĕ pōssĕt ăquaē.80
Nūm Vĕnĕrīs māgnaē vĭŏlāvī nūmĭnă vērbō,
ēt mĕă nūnc poēnās ‖ īmpĭă līnguă lŭīt?
Nūm fĕrŏr īncēstūs sēdēs ădĭīssĕ dĕōrūm
sērtăquĕ dē sānctīs ‖ dērĭpŭīssĕ fŏcīs?
Nōn ĕgŏ, sī mĕrŭī, dŭbĭtēm prōcūmbĕrĕ tēmplīs85
ēt dărĕ sācrātīs ‖ ōscŭlă līmĭnĭbūs,
nōn ĕgŏ tēllūrēm gĕnĭbūs pērrēpĕrĕ sūpplēx
ēt mĭsĕrūm sānctō ‖ tūndĕrĕ pōstĕ căpūt.
Āt tū, quī laētūs rīdēs mălă nōstră, căvētŏ
mōx tĭbĭ: nōn ūnī ‖ saēvĭĕt ūsquĕ dĕūs.90
Vīdi ĕgŏ quī iŭvĕnūm mĭsĕrōs lūsīssĕt ămōrēs
pōst Vĕnĕrīs vīnclīs ‖ sūbdĕrĕ cōllă sĕnēm
ēt sĭbĭ blāndĭtĭās trĕmŭlā cōmpōnĕrĕ vōcĕ
ēt mănĭbūs cānās ‖ fīngĕrĕ vēllĕ cŏmās:
stārĕ nĕc āntĕ fŏrēs pŭdŭīt cāraēvĕ pŭēllaē95
āncīllām mĕdĭō ‖ dētĭnŭīssĕ fŏrō.
Hūnc pŭĕr, hūnc iŭvĕnīs tūrbā cīrcūmtĕrĭt ārtā,
dēspŭĭt īn mōllēs ‖ ēt sĭbĭ quīsquĕ sĭnūs.
Āt mĭhĭ pārcĕ, Vĕnūs: sēmpēr tĭbĭ dēdĭtă sērvīt
mēns mĕă: quīd mēssēs ‖ ūrĭs ăcērbă tŭās?100
III
Ībĭtĭs Aēgaēās sĭnĕ mē, Mēssāllă, pĕr ūndās,
ō | ŭtĭnām mĕmŏrēs ‖ īpsĕ cŏhōrsquĕ mĕī!
Mē tĕnĕt īgnōtīs aēgrūm Phaēācĭă tērrīs:
ābstĭnĕās ăvĭdās ‖ Mōrs mŏdŏ nīgră mănūs.
Ābstĭnĕās, Mōrs ātră, prĕcōr: nōn hīc mĭhĭ mātēr5
quaē lĕgăt īn maēstōs ‖ ōssă pĕrūstă sĭnūs,
nōn sŏrŏr, Āssўrĭōs cĭnĕrī quaē dēdăt ŏdōrēs
ēt flĕăt ēffūsīs ‖ āntĕ sĕpūlcră cŏmīs,
Dēlĭă nōn ūsquām quaē, mē cūm mīttĕrĕt ūrbĕ.
Dīcĭtŭr ānte ōmnēs ‖ cōnsŭlŭīssĕ dĕōs.10
Īllă săcrās pŭĕrī sōrtēs tēr sūstŭlĭt: īllī
rēttŭlĭt ē trīnīs ‖ ōmnĭă cērtă pŭēr.
Cūnctă dăbānt rĕdĭtūs: tămĕn ēst dētērrĭtă nūmquām
quīn flērēt nōstrās ‖ rēspĭcĕrētquĕ vĭās.
Īpse ĕgŏ sōlātōr, cūm iām māndātă dĕdīssēm,15
quaērēbām tārdās ‖ ānxĭŭs ūsquĕ mŏrās.
Aūt ĕgŏ sūm caūsātŭs ăvēs aūt ōmĭnă dīră
Sātūrnīvĕ săcrām ‖ mē tĕnŭīssĕ dĭēm.
Ō quŏtĭēns īngrēssŭs ĭtēr mĭhĭ trīstĭă dīxī
ōffēnsum īn pōrtā ‖ sīgnă dĕdīssĕ pĕdēm!20
Aūdĕăt īnvītō nē quīs dīscēdĕre Ămōrĕ,
aūt scĭăt ēgrēssūm ‖ sē prŏhĭbēntĕ dĕō.
Quīd tŭă nūnc Īsīs mĭhĭ, Dēlĭă, quīd mĭhĭ prōsūnt
īllă tŭā tŏtĭēns ‖ aēră rĕpūlsă mănū,
quīdvĕ, pĭē dūm sācră cŏlīs, pūrēquĕ lăvārī25
tē, mĕmĭni, ēt pūrō ‖ sēcŭbŭīssĕ tŏrō?
Nūnc, dĕă, nūnc sūccūrrĕ mĭhī (nām pōssĕ mĕdērī
pīctă dŏcēt tēmplīs ‖ mūltă tăbēllă tŭīs)
ūt mĕă vōtīvās pērsōlvēns Dēlĭă vōcēs
āntĕ săcrās līnō ‖ tēctă fŏrēs sĕdĕāt30
bīsquĕ dĭē rĕsŏlūtă cŏmās tĭbĭ dīcĕrĕ laūdēs
īnsīgnīs tūrbā ‖ dēbĕăt īn Phărĭā.
Āt mĭhĭ cōntīngāt pătrĭōs cĕlĕbrārĕ Pĕnātēs
rēddĕrĕque āntīquō ‖ mēnstrŭă tūră Lărī.
Quām bĕnĕ Sātūrnō vīvēbānt rēgĕ, prĭūsquām35
tēllūs īn lōngās ‖ ēst pătĕfāctă vĭās!
Nōndūm caērŭlĕās pīnūs cōntēmpsĕrăt ūndās,
ēffūsūm vēntīs ‖ praēbŭĕrātquĕ sĭnūm,
nēc văgŭs īgnōtīs rĕpĕtēns cōmpēndĭă tērrīs
prēssĕrăt ēxtērnā ‖ nāvĭtă mērcĕ rătēm.40
Īllō nōn vălĭdūs sŭbĭīt iŭgă tēmpŏrĕ taūrūs,
nōn dŏmĭtō frēnōs ‖ ōrĕ mŏmōrdĭt ĕquūs,
nōn dŏmŭs ūllă fŏrēs hăbŭīt, nōn fīxŭs ĭn āgrīs
quī rĕgĕrēt cērtīs ‖ fīnĭbŭs ārvă, lăpīs.
Īpsaē mēllă dăbānt quērcūs, ūltrōquĕ fĕrēbānt45
ōbvĭă sēcūrīs ‖ ūbĕră lāctĭs ŏvēs.
Nōn ăcĭēs, nōn īră fŭīt, nōn bēllă, nĕc ēnsēm
īmmītī saēvūs ‖ dūxĕrăt ārtĕ făbēr.
Nūnc Iŏvĕ sūb dŏmĭnō caēdēs ēt vūlnĕră sēmpēr,
nūnc mărĕ, nūnc lētī ‖ mīllĕ rĕpēntĕ vĭaē.50
Pārcĕ, pătēr. Tĭmĭdūm nōn mē pēriūrĭă tērrēnt,
nōn dīcta īn sānctōs ‖ īmpĭă vērbă dĕōs.
Quōd sī fātālēs iām nūnc ēxplēvĭmŭs ānnōs,
fāc lăpĭs īnscrīptīs ‖ stēt sŭpĕr ōssă nŏtīs:
hīc iăcĕt īmmītī cōnsūmptūs mōrtĕ Tĭbūllūs,55
Mēssāllām tērrā ‖ dūm sĕquĭtūrquĕ mărī.
Sēd mē, quōd făcĭlīs tĕnĕrō sūm sēmpĕr Ămōrī,
īpsă Vĕnūs cāmpōs ‖ dūcĕt ĭn Ēlўsĭōs.
Hīc chŏrĕaē cāntūsquĕ vĭgēnt, pāssīmquĕ văgāntēs
dūlcĕ sŏnānt tĕnŭī ‖ gūttŭrĕ cārmĕn ăvēs;60
fērt căsĭām nōn cūltă sĕgēs, tōtōsquĕ pĕr āgrōs
flōrĕt ŏdōrātīs ‖ tērră bĕnīgnă rŏsīs;
āc iŭvĕnūm sĕrĭēs tĕnĕrīs īmmīxtă pŭēllīs
lūdĭt, ĕt ādsĭdŭē ‖ proēlĭă mīscĕt ămōr.
Īllīc ēst, cuīcūmquĕ răpāx Mōrs vēnĭt ămāntī,65
ēt gĕrĭt īnsīgnī ‖ mŷrtĕă sērtă cŏmā.
Āt scĕlĕrātă iăcēt sēdēs īn nōctĕ prŏfūndā
ābdĭtă, quām cīrcūm ‖ flūmĭnă nīgră sŏnānt:
Tīsĭphŏnēque īmpēxă fĕrōs prō crīnĭbŭs ānguēs
saēvĭt ĕt hūc īllūc ‖ īmpĭă tūrbă fŭgīt;70
tūm nĭgĕr īn pōrtā sērpēntūm Cērbĕrŭs ōrĕ
strīdĕt ĕt aērātās ‖ ēxcŭbăt āntĕ fŏrēs.
Īllīc Iūnōnēm tēmptāre Īxīŏnĭs aūsī
vērsāntūr cĕlĕrī ‖ nōxĭă mēmbră rŏtā;
pōrrēctūsquĕ nŏvēm Tĭtўōs pēr iūgĕră tērraē75
ādsĭdŭās ātrō ‖ vīscĕrĕ pāscĭt ăvēs.
Tāntălŭs ēst īllīc, ēt cīrcūm stāgnă: sĕd ācrēm
iām iām pōtūrī ‖ dēsĕrĭt ūndă sĭtīm;
ēt Dănăī prōlēs, Vĕnĕrīs quōd nūmĭnă laēsīt,
īn căvă Lēthaēās ‖ dōlĭă pōrtăt ăquās.80
Īllīc sīt quīcūmquĕ mĕōs vĭŏlāvĭt ămōrēs,
ōptāvīt lēntās ‖ ēt mĭhĭ mīlĭtĭās.
Āt tū cāstă prĕcōr mănĕās, sānctīquĕ pŭdōrīs
ādsĭdĕāt cūstōs ‖ sēdŭlă sēmpĕr ănūs.
Haēc tĭbĭ fābēllās rĕfĕrāt pŏsĭtāquĕ lŭcērnā85
dēdūcāt plēnā ‖ stāmĭnă lōngă cŏlū;
āt cīrcā grăvĭbūs pēnsīs ādfīxă pŭēllă
paūlātīm sōmnō ‖ fēssă rĕmīttăt ŏpūs.
Tūnc vĕnĭām sŭbĭtō, nēc quīsquām nūntĭĕt āntĕ,
sēd vĭdĕār caēlō ‖ mīssŭs ădēssĕ tĭbī.90
Tūnc mĭhĭ, quālĭs ĕrīs lōngōs tūrbātă căpīllōs,
ōbvĭă nūdātō, ‖ Dēlĭă, cūrrĕ pĕdĕ.
Hōc prĕcŏr, hūnc īllūm nōbīs Aūrōră nĭtēntēm
Lūcĭfĕrūm rŏsĕīs ‖ cāndĭdă pōrtĕt ĕquīs.
IV
"Sīc ūmbrōsă tĭbī cōntīngānt tēctă, Prĭāpĕ,
nē căpĭtī sōlēs, ‖ nē nŏcĕāntquĕ nĭvēs:
quaē tŭă fōrmōsōs cēpīt sōllērtĭă? Cērtē
nōn tĭbĭ bārbă nĭtēt, ‖ nōn tĭbĭ cūltă cŏma ēst;
nūdŭs ĕt hībērnaē prōdūcīs frīgŏră brūmaē,5
nūdŭs ĕt aēstīvī ‖ tēmpŏră sīccă Cănīs."
Sīc ĕgŏ: tūm Bācchī rēspōndīt rūstĭcă prōlēs
ārmātūs cūrvā ‖ sīc mĭhĭ fālcĕ dĕūs:
"Ō fŭgĕ tē tĕnĕraē pŭĕrōrūm crēdĕrĕ tūrbaē:
nām caūsām iūstī ‖ sēmpĕr ămōrĭs hăbēnt.10
Hīc plăcĕt, āngūstīs quŏd ĕquūm cōmpēscĭt hăbēnīs
hīc plăcĭdām nĭvĕō ‖ pēctŏrĕ pēllĭt ăquām;
hīc, quĭă fōrtĭs ădēst aūdācĭă, cēpĭt: ăt īllī
vīrgĭnĕūs tĕnĕrās ‖ stāt pŭdŏr āntĕ gĕnās.
Sēd nē tē căpĭānt, prīmō sī fōrtĕ nĕgābīt,15
taēdĭă; paūlātīm ‖ sūb iŭgă cōllă dăbīt.
Lōngă dĭēs hŏmĭnī dŏcŭīt pārērĕ lĕōnēs,
lōngă dĭēs mōllī ‖ sāxă pĕrēdĭt ăquā;
ānnūs īn ăprĭcīs mătŭrāt cōllĭbŭs ūvās,
ānnŭs ăgīt cērtā ‖ lūcĭdă sīgnă vĭcē.20
Nēc iūrārĕ tĭmē: Vĕnĕrīs pēriūrĭă vēntī
īnrĭtă pēr tērrās ‖ ēt frĕtă sūmmă fĕrūnt.
Grātĭă māgnă Iŏvī: vĕtŭīt Pătĕr īpsĕ vălērĕ,
iūrāssēt cŭpĭdē ‖ quīdquĭd ĭnēptŭs ămōr:
pērquĕ sŭās īmpūnĕ sĭnīt Dīctŷnnă săgīttās25
ādfīrmēs, crīnēs ‖ pērquĕ Mĭnērvă sŭōs.
Āt sī tārdŭs ĕrīs ērrābīs. Trānsĭĕt aētās
quām cĭtŏ! Nōn sēgnīs ‖ stāt rĕmĕātquĕ dĭēs.
Quām cĭtŏ pūrpŭrĕōs dēpērdīt tērră cŏlōrēs,
quām cĭtŏ fōrmōsās ‖ pōpŭlŭs āltă cŏmās.30
Quām iăcĕt, īnfīrmaē vēnēre ŭbĭ fātă sĕnēctaē,
quī prĭŏr Ēlēo ēst ‖ cārcĕrĕ mīssŭs ĕquūs.
Vīdī iām iŭvĕnēm, prĕmĕrēt cūm sērĭŏr aētās,
maērēntēm stūltōs ‖ praētĕrĭīssĕ dĭēs.
Crūdēlēs dīvī! Sērpēns nŏvŭs ēxŭĭt ānnōs:35
fōrmaē nōn ūllām ‖ fātă dĕdērĕ mŏrām.
Sōlīs aētērna ēst Bācchō Phoēbōquĕ iŭvēntās:
nām dĕcĕt īntōnsūs ‖ crīnĭs ŭtrūmquĕ dĕūm.
Tū, pŭĕrō quōdcūmquĕ tŭō tēmptārĕ lĭbēbīt,
cēdās: ōbsĕquĭō ‖ plūrĭmă vīncĕt ămōr.40
Neū cŏmĕs īrĕ nĕgēs, quămŭīs vĭă lōngă părētūr
ēt Cănĭs ārēntī ‖ tōrrĕăt ārvă sĭtī,
quāmvīs praētēxēns pīctā fērrūgĭnĕ caēlūm
†vēntūram āmĭcĭāt ‖ īmbrĭfĕr ārcŭs ăquām†.
Vēl sī caērŭlĕās pūppī vŏlĕt īrĕ pĕr ūndās,45
īpsĕ lĕvēm rēmō ‖ pēr frĕtă pēllĕ rătēm.
Nēc tē paēnĭtĕāt dūrōs sŭbĭīssĕ lăbōrēs
aūt ŏpĕra īnsuētās ‖ āttĕrŭīssĕ mănūs;
nēc, vĕlĭt īnsĭdĭīs āltās sī claūdĕrĕ vāllēs,
dūm plăcĕās, ŭmĕrī ‖ rētĭă fērrĕ nĕgēnt.50
Sī vŏlĕt ārmă, lĕvī tēmptābīs lūdĕrĕ dēxtrā;
saēpĕ dăbīs nūdūm, ‖ vīncăt ŭt īllĕ, lătūs.
Tūnc tĭbĭ mītĭs ĕrīt, răpĭās tūm cāră lĭcēbīt
ōscŭlă: pūgnābīt, ‖ sēd tĭbĭ rāptă dăbīt.
Rāptă dăbīt prīmō, pōst ādfĕrĕt īpsĕ rŏgāntī,55
pōst ĕtĭām cōllō ‖ se īmplĭcŭīssĕ vĕlīt.
Heū mălĕ nūnc ārtēs mĭsĕrās haēc saēcŭlă trāctānt:
iām tĕnĕr ādsuēvīt ‖ mūnĕră vēllĕ pŭēr.
Āt tŭă, quī vĕnĕrēm dŏcŭīstī vēndĕrĕ prīmūs,
quīsquĭs ĕs, īnfēlīx ‖ ūrgĕăt ōssă lăpīs.60
Pīĕrĭdās, pŭĕrī, dōctōs ĕt ămātĕ pŏētās,
aūrĕă nēc sŭpĕrēnt ‖ mūnĕră Pīĕrĭdās.
Cārmĭnĕ pūrpŭrĕa ēst Nīsī cŏmă: cārmĭnă nī sīnt,
ēx ŭmĕrō Pĕlŏpīs ‖ nōn nĭtŭīssĕt ĕbūr.
Quēm rĕfĕrēnt Mūsaē, vīvēt, dūm rōbŏră tēllūs,65
dūm caēlūm stēllās, ‖ dūm vĕhĕt āmnĭs ăquās.
Āt quī nōn aūdīt Mūsās, quī vēndĭt ămōrēm,
Īdaēaē cūrrūs ‖ īllĕ sĕquātŭr Ŏpīs,
ēt tērcēntēnās ērrōrĭbŭs ēxplĕăt ūrbēs
ēt sĕcĕt ād Phrўgĭōs ‖ vīlĭă mēmbră mŏdōs.70
Blāndĭtĭīs vūlt ēssĕ lŏcūm Vĕnŭs īpsă: quĕrēllīs
sūpplĭcĭbūs, mĭsĕrīs ‖ flētĭbŭs īllă făvēt."
Haēc mĭhĭ, quaē cănĕrēm Tĭtĭō, dĕŭs ēdĭdĭt ōrĕ:
sēd Tĭtĭūm cōniūnx ‖ haēc mĕmĭnīssĕ vĕtāt.
Pārĕăt īllĕ sŭaē: vōs mē cĕlĕbrātĕ măgīstrūm,75
quōs măle hăbēt mūltā ‖ cāllĭdŭs ārtĕ pŭēr.
Glōrĭă cuīquĕ sŭa ēst: mē, quī spērnēntŭr, ămāntēs
cōnsūltēnt: cūnctīs ‖ iānŭă nōstră pătēt.
Tēmpŭs ĕrīt, cūm mē Vĕnĕrīs praēcēptă fĕrēntēm
dēdūcāt iŭvĕnūm ‖ sēdŭlă tūrbă sĕnēm.80
Ēheū quām Mărăthūs lēntō mē tōrquĕt ămōrĕ!
Dēfĭcĭūnt ārtēs, ‖ dēfĭcĭūntquĕ dŏlī.
Pārcĕ, pŭēr, quaēsō, nē tūrpīs fābŭlă fīām,
cūm mĕă rīdēbūnt ‖ vānă măgīstĕrĭă.
V
Āspĕr ĕram ēt bĕnĕ dīscĭdĭūm mē fērrĕ lŏquēbār:
āt mĭhĭ nūnc lōngē ‖ glōrĭă fōrtĭs ăbēst.
Nāmque ăgŏr ūt pēr plānă cĭtūs sŏlă vērbĕrĕ tūrbēn
quēm cĕlĕr ādsuētā ‖ vērsăt ăb ārtĕ pŭēr.
Ūrĕ fĕrum ēt tōrquē, lĭbĕāt nē dīcĕrĕ quīcquām5
māgnĭfĭcūm pōst haēc: ‖ hōrrĭdă vērbă dŏmā.
Pārcĕ tămēn, pēr tē fūrtīvī foēdĕră lēctī,
pēr vĕnĕrēm quaēsō ‖ cōmpŏsĭtūmquĕ căpūt.
Īlle ĕgŏ cūm trīstī mōrbō dēfēssă iăcērēs
tē dīcōr vōtīs ‖ ērĭpŭīssĕ mĕīs:10
īpsĕquĕ tē cīrcūm lūstrāvī sūlpŭrĕ pūrō,
cārmĭnĕ cūm măgĭcō ‖ praēcĭnŭīssĕt ănūs;
īpsĕ prŏcūrāvī nē pōssēnt saēvă nŏcērĕ
sōmnĭă, tēr sānctā ‖ dēvĕnĕrāndă mŏlā;
īpse ĕgŏ vēlātūs fīlō tŭnĭcīsquĕ sŏlūtīs15
vōtă nŏvēm Trĭvĭaē ‖ nōctĕ sĭlēntĕ dĕdī.
Ōmnĭă pērsōlvī: frŭĭtūr nūnc āltĕr ămōrĕ,
ēt prĕcĭbūs fēlīx ‖ ūtĭtŭr īllĕ mĕīs.
Āt mĭhĭ fēlīcēm vītām, sī sālvă fŭīssēs,
fīngēbām dēmēns, ‖ ēt rĕnŭēntĕ dĕō.20
Rūră cŏlām, frūgūmque ădĕrīt mĕă Dēlĭă cūstōs,
ārĕă dūm mēssēs ‖ sōlĕ călēntĕ tĕrēt,
aūt mĭhĭ sērvābīt plēnīs īn līntrĭbŭs ūvās
prēssăquĕ vēlōcī ‖ cāndĭdă mūstă pĕdĕ.
Cōnsuēscēt nŭmĕrārĕ pĕcūs; cōnsuēscĕt ămāntīs25
gārrŭlŭs īn dŏmĭnaē ‖ lūdĕrĕ vērnă sĭnū.
Īllă dĕō scĭĕt āgrĭcŏlaē prō vītĭbŭs ūvām,
prō sĕgĕtē spīcās, ‖ prō grĕgĕ fērrĕ dăpēm.
Īllă rĕgāt cūnctōs, īllī sīnt ōmnĭă cūraē:
āt iŭvĕt īn tōtā ‖ mē nĭhĭl ēssĕ dŏmō.30
Hūc vĕnĭēt Mēssāllă mĕūs, cuī dūlcĭă pōmă
Dēlĭă sēlēctīs ‖ dētrăhăt ārbŏrĭbūs:
ēt, tāntūm vĕnĕrātă vĭrūm, | hūnc sēdŭlă cūrēt,
huīc părĕt ātque ĕpŭlās ‖ īpsă mĭnīstră gĕrāt.
Haēc mĭhĭ fīngēbām, quaē nūnc Eūrūsquĕ Nŏtūsquĕ35
iāctăt ŏdōrātōs ‖ vōtă pĕr Ārmĕnĭōs.
Saēpe ĕgŏ tēmptāvī cūrās dēpēllĕrĕ vīnō:
āt dŏlŏr īn lăcrĭmās ‖ vērtĕrăt ōmnĕ mĕrūm.
Saēpe ălĭām tĕnŭī: sēd iām cūm gaūdĭa ădīrēm,
ādmŏnŭīt dŏmĭnaē ‖ dēsĕrŭītquĕ Vĕnūs.40
Tūnc mē dīscēdēns dēvōtūm fēmĭnă dīxīt,
ā pŭdĕt, ēt nārrāt ‖ scīrĕ nĕfāndă mĕām.
Nōn făcĭt hōc vērbīs, făcĭē tĕnĕrīsquĕ lăcērtīs
dēvŏvĕt ēt flāvīs ‖ nōstră pŭēllă cŏmīs.
Tālĭs ăd Haēmŏnĭūm Nērēīs Pēlĕă quōndām45
vēcta ēst frēnātō ‖ caērŭlă pīscĕ Thĕtīs.
Haēc nŏcŭērĕ mĭhī. Quŏd ădēst huīc dīvĕs ămātōr,
vēnĭt ĭn ēxĭtĭūm ‖ cāllĭdă lēnă mĕūm.
Sānguĭnĕās ĕdăt īllă dăpēs ātque ōrĕ crŭēntō
trīstĭă cūm mūltō ‖ pōcŭlă fēllĕ bĭbāt:50
hānc vŏlĭtēnt ănĭmaē cīrcūm sŭă fātă quĕrēntēs
sēmpĕr, ĕt ē tēctīs ‖ strīx vĭŏlēntă cănāt:
īpsă fămē stĭmŭlāntĕ fŭrēns hērbāsquĕ sĕpūlcrīs
quaērăt ĕt ā saēvīs ‖ ōssă rĕlīctă lŭpīs;
cūrrăt ĕt īnguĭnĭbūs nūdīs ŭlŭlētquĕ pĕr ūrbēs,55
pōst ăgăt ē trĭvĭīs ‖ āspĕră tūrbă cănūm.
Ēvĕnĭēt; dāt sīgnă dĕūs: sūnt nūmĭna ămāntī,
saēvĭt ĕt īniūstā ‖ lēgĕ rĕlīctă Vĕnūs.
Āt tū quām prīmūm sāgaē praēcēptă răpācīs
dēsĕrĕ: nām dōnīs ‖ vīncĭtŭr ōmnĭs ămōr.60
Paūpĕr ĕrīt praēstō tĭbĭ sēmpēr: paūpĕr ădībīt
prīmŭs ĕt īn tĕnĕrō ‖ fīxŭs ĕrīt lătĕrē:
paūpĕr ĭn āngūstō fīdūs cŏmĕs āgmĭnĕ tūrbaē
sūbĭcĭētquĕ mănūs ‖ ēffĭcĭētquĕ vĭām:
paūpĕr ăd ōccūltōs fūrtīm dēdūcĕt ămīcōs65
vīnclăquĕ dē nĭvĕō ‖ dētrăhĕt īpsĕ pĕdē.
Heū cănĭmūs frūstrā nēc vērbīs vīctă pătēscīt
iānŭă sēd plēna ēst ‖ pērcŭtĭēndă mănū.
Āt tū, quī pŏtĭōr nūnc ēs, mĕă fūrtă tĭmētŏ:
vērsātūr cĕlĕrī ‖ Fōrs lĕvĭs ōrbĕ rŏtaē.70
Nōn frūstrā quīdām iām nūnc īn līmĭnĕ pērstāt
sēdŭlŭs āc crēbrō ‖ prōspĭcĭt āc rĕfŭgīt
ēt sĭmŭlāt trānsīrĕ dŏmūm, mōx deīndĕ rĕcūrrīt
sōlŭs ĕt ānte īpsās ‖ ēxscrĕăt ūsquĕ fŏrēs.
Nēscĭŏ quīd fūrtīvŭs ămōr părăt. Ūtĕrĕ quaēsŏ,75
dūm lĭcĕt: īn lĭquĭdā ‖ nām tĭbĭ līntĕr ăquā.
VI
Sēmpĕr ŭt īndūcār blāndōs ōffērs mĭhĭ vūltūs,
pōst tămĕn ēs mĭsĕrō ‖ trīstĭs ĕt āspĕr, Ămōr.
Quīd tĭbĭ, saēvĕ, rĕī mēcum ēst? Ān glōrĭă māgna ēst
īnsĭdĭās hŏmĭnī ‖ cōmpŏsŭīssĕ dĕūm?
Nām mĭhĭ tēndūntūr cāssēs: iām Dēlĭă fūrtīm5
nēscĭŏ quēm tăcĭtā ‖ cāllĭdă nōctĕ fŏvēt.
Īllă quĭdēm iūrātă nĕgāt, sēd crēdĕrĕ dūrum ēst:
sīc ĕtĭām dē mē ‖ pērnĕgăt ūsquĕ vĭrō.
Īpsĕ mĭsēr dŏcŭī, quō pōssēt lūdĕrĕ pāctō
cūstōdēs: heū | heū ‖ nūnc prĕmŏr ārtĕ mĕā.10
Fīngĕrĕ tūnc dĭdĭcīt caūsās ūt sōlă cŭbārēt,
cārdĭnĕ tūnc tăcĭtō ‖ vērtĕrĕ pōssĕ fŏrēs:
tūnc sūcōs hērbāsquĕ dĕdī quīs līvŏr ăbīrēt
quēm făcĭt īmprēssō ‖ mūtŭă dēntĕ vĕnūs.
Āt tū, fāllācīs cōniūnx īncaūtĕ pŭēllaē,15
mē quŏquĕ sērvātō, ‖ pēccĕt ŭt īllă nĭhīl,
neū iŭvĕnēs cĕlĕbrēt mūltō sērmōnĕ căvētŏ
nēvĕ cŭbēt lāxō ‖ pēctŭs ăpērtă sĭnū,
neū tē dēcĭpĭāt nūtū, dĭgĭtōquĕ lĭquōrēm
nē trăhăt ēt mēnsaē ‖ dūcăt ĭn ōrbĕ nŏtās.20
Ēxībīt quām saēpĕ, tĭmē, seū vīsĕrĕ dīcēt
sācră Bŏnaē mărĭbūs ‖ nōn ădĕūndă Dĕaē.
Āt mĭhĭ sī crēdās, īllām sĕquăr ūnŭs ăd ārās:
tūnc mĭhĭ nōn ŏcŭlīs ‖ sīt tĭmŭīssĕ mĕīs.
Saēpĕ, vĕlūt gēmmās ēiūs sīgnūmquĕ prŏbārēm,25
pēr caūsām mĕmĭnī ‖ mē tĕtĭgīssĕ mănūm:
saēpĕ mĕrō sōmnūm pĕpĕrī tĭbi, ăt īpsĕ bĭbēbām
sōbrĭă sūppŏsĭtā ‖ pōcŭlă vīctŏr ăquā.
Nōn ĕgŏ tē laēsī prūdēns: īgnōscĕ fătēntī.
Iūssĭt Ămōr: cōntrā ‖ quīs fĕrăt ārmă dĕōs?30
Īlle ĕgŏ sūm, nēc mē iām dīcĕrĕ vēră pŭdēbīt,
īnstābāt tōtā ‖ cuī tŭă nōctĕ cănīs.
Quīd tĕnĕrā tĭbĭ cōniŭge ŏpūs? Tŭă sī bŏnă nēscīs
sērvārē, frūstrā ‖ clāvĭs ĭnēst fŏrĭbūs.
Tē tĕnĕt, ābsēntēs ălĭōs sūspīrăt ămōrēs35
ēt sĭmŭlāt sŭbĭtō ‖ cōndŏlŭīssĕ căpūt.
Āt mĭhĭ sērvāndām crēdās: nōn saēvă rĕcūsō
vērbĕră, dētrēctō ‖ nōn ĕgŏ vīnclă pĕdūm.
Tūm prŏcŭl ābsītīs, quīsquīs cŏlĭt ārtĕ căpīllōs,
ēt flŭĭt ēffūsō ‖ cuī tŏgă lāxă sĭnū:40
quīsquĭs ĕt ōccūrrēt, nē pōssīt crīmĕn hăbērĕ,
stēt prŏcŭl aūt ălĭā ‖ †stēt prŏcŭl† āntĕ vĭā.
Sīc fĭĕrī iŭbĕt īpsĕ dĕūs, sīc māgnă săcērdōs
ēst mĭhĭ dīvīnō ‖ vātĭcĭnātă sŏnō.
Haēc, ŭbĭ Bēllōnaē mōtu ēst ăgĭtātă, nĕc ācrēm45
flāmmām, nōn āmēns ‖ vērbĕră tōrtă tĭmēt:
īpsă bĭpēnnĕ sŭōs caēdīt vĭŏlēntă lăcērtōs
sānguĭnĕque ēffūsō ‖ spārgĭt ĭnūltă dĕām,
stātquĕ lătūs praēfīxă vĕrū, stāt saūcĭă pēctūs,
ēt cănĭt ēvēntūs ‖ quōs dĕă māgnă mŏnēt.50
"Pārcĭtĕ quām cūstōdĭt Ămōr vĭŏlārĕ pŭēllām,
nē pĭgĕāt māgnō ‖ pōst dĭdĭcīssĕ mălō.
Āttĭgĕrīt, lābēntŭr ŏpēs, ūt vūlnĕrĕ nōstrō
sānguĭs, ŭt hīc vēntīs ‖ dīrĭpĭtūrquĕ cĭnīs."
Ēt tĭbĭ nēscĭŏ quās dīxīt, mĕă Dēlĭă, poēnās:55
sī tămĕn ādmīttās, ‖ sīt prĕcŏr īllă lĕvīs.
Nōn ĕgŏ tē prōptēr pārcō tĭbĭ, sēd tŭă mātēr
mē mŏvĕt ātque īrās ‖ aūrĕă vīncĭt ănūs.
Haēc mĭhĭ te āddūcīt tĕnĕbrīs mūltōquĕ tĭmōrĕ
cōniūngīt nōstrās ‖ clām tăcĭtūrnă mănūs:60
haēc fŏrĭbūsquĕ mănēt nōctū me ādfīxă prŏcūlquĕ
cōgnōscīt strĕpĭtūs ‖ mē vĕnĭēntĕ pĕdūm.
Vīvĕ dĭū mĭhĭ, dūlcĭs ănūs: prŏprĭōs ĕgŏ tēcūm,
sīt mŏdŏ fās, ānnōs ‖ cōntrĭbŭīssĕ vĕlīm.
Tē sēmpēr nātāmquĕ tŭām tē prōptĕr ămābō:65
quīdquĭd ăgīt, sānguīs ‖ ēst tămĕn īllă tŭūs.
Sīt mŏdŏ cāstă, dŏcē, quāmvīs nōn vīttă lĭgātōs
īmpĕdĭāt crīnēs ‖ nēc stŏlă lōngă pĕdēs.
Ēt mĭhĭ sīnt dūraē lēgēs, laūdārĕ nĕc ūllām
pōssim ĕgŏ quīn ŏcŭlōs ‖ āppĕtăt īllă mĕōs;70
ēt sī quīd pēccāssĕ pŭtēt, dūcārquĕ căpīllīs
īmmĕrĭtō prōnās ‖ prōrĭpĭārquĕ vĭās.
Nōn ĕgŏ tē pūlsārĕ vĕlīm, sēd, vēnĕrĭt īstĕ
sī fŭrŏr, ōptārīm ‖ nōn hăbŭīssĕ mănūs.
Nēc saēvō sīs cāstă mĕtū, sēd mēntĕ fĭdēlī:75
mūtŭŭs ābsēntī ‖ tē mĭhĭ sērvĕt ămōr.
Āt quaē fīdă fŭīt nūllī, pōst vīctă sĕnēctā
dūcĭt ĭnōps trĕmŭlā ‖ stāmĭnă tōrtă mănū
fīrmăquĕ cōndūctīs ādnēctīt līcĭă tēlīs
trāctăquĕ dē nĭvĕō ‖ vēllĕrĕ dūctă pŭtāt.80
Hānc ănĭmō gaūdēntĕ vĭdēnt iŭvĕnūmquĕ cătērvaē
cōmmĕmŏrānt mĕrĭtō ‖ tōt mălă fērrĕ sĕnēm:
hānc Vĕnŭs ēx āltō flēntēm sūblīmĭs Ŏlŷmpō
spēctăt ĕt īnfīdīs ‖ quām sĭt ăcērbă mŏnēt.
Haēc ălĭīs mălĕdīctă cădānt: nōs, Dēlĭa, ămōrīs85
ēxēmplūm cānā ‖ sīmŭs ŭtērquĕ cŏmā.
VII
Hūnc cĕcĭnērĕ dĭēm Pārcaē fātālĭă nēntēs
stāmĭnă, nōn ūllī ‖ dīssŏlŭēndă dĕō:
hūnc fŏre, Ăquītānās pōssēt quī fūndĕrĕ gēntēs,
quēm trĕmĕrēt fōrtī ‖ mīlĭtĕ vīctŭs Ătāx.
Ēvēnērĕ: nŏvōs pūbēs Rōmānă trĭūmphōs5
vīdĭt ĕt ēvīnctōs ‖ brācchĭă cāptă dŭcēs:
āt tē vīctrīcēs laūrōs, Mēssāllă, gĕrēntēm
pōrtābāt nĭtĭdīs ‖ cūrrŭs ĕbūrnŭs ĕquīs.
Nōn sĭnĕ me ēst tĭbĭ pārtŭs hŏnōs: Tārbēllă Pўrēnē
tēstĭs ĕt Ōcĕănī ‖ lītŏră Sāntŏnĭcī,10
tēstĭs Ărār Rhŏdănūsquĕ cĕlēr māgnūsquĕ Gărūmnă,
Cārnŭtĭs ēt flāvī ‖ caērŭlă lŷmphă Lĭgēr.
Ān tē, Cŷdnĕ, cănām, tăcĭtīs quī lēnĭtĕr ūndīs
caērŭlĕūs plăcĭdīs ‖ pēr vădă sērpĭs ăquīs,
quāntŭs ĕt aēthĕrĭō cōntīngēns vērtĭcĕ nūbēs15
frīgĭdŭs īntōnsōs ‖ Taūrŭs ălāt Cĭlĭcās?
Quīd rĕfĕram ūt vŏlĭtēt crēbrās īntāctă pĕr ūrbēs
ālbă Pălaēstīnō ‖ sānctă cŏlūmbă Sўrō,
ūtquĕ mărīs vāstūm prōspēctēt tūrrĭbŭs aēquōr
prīmă rătēm vēntīs ‖ crēdĕrĕ dōctă Tўrōs,20
quālĭs ĕt, ārēntēs cūm fīndīt Sīrĭŭs āgrōs,
fērtĭlĭs aēstīvā ‖ Nīlŭs ăbūndĕt ăquā?
Nīlĕ pătēr, quānām pōssīm tē dīcĕrĕ caūsā
aūt quĭbŭs īn tērrīs ‖ ōccŭlŭīssĕ căpūt?
Tē prōptēr nūllōs tēllūs tŭă pōstŭlăt īmbrēs,25
ārĭdă nēc plŭvĭō ‖ sūpplĭcăt hērbă Iŏvī.
Tē cănĭt ātquĕ sŭūm pūbēs mīrātŭr Ŏsīrīm
bārbără, Mēmphītēn ‖ plāngĕrĕ dōctă bŏvēm.
Prīmŭs ărātră mănū sōllērtī fēcĭt Ŏsīrīs
ēt tĕnĕrām fērrō ‖ sōllĭcĭtāvĭt hŭmūm,30
prīmŭs ĭnēxpērtaē cōmmīsīt sēmĭnă tērraē
pōmăquĕ nōn nōtīs ‖ lēgĭt ăb ārbŏrĭbūs.
Hīc dŏcŭīt tĕnĕrām pālīs ādiūngĕrĕ vītēm,
hīc vĭrĭdēm dūrā ‖ caēdĕrĕ fālcĕ cŏmām:
īllī iūcūndōs prīmūm mātūră săpōrēs35
ēxprēssa īncūltīs ‖ ūvă dĕdīt pĕdĭbūs.
Īllĕ lĭquōr dŏcŭīt vōcēs īnflēctĕrĕ cāntū,
mōvĭt ĕt ād cērtōs ‖ nēscĭă mēmbră mŏdōs:
Bācchŭs ĕt āgrĭcŏlaē māgnō cōnfēctă lăbōrĕ
pēctŏră trīstĭtĭaē ‖ dīssŏlŭēndă dĕdīt:40
Bācchŭs ĕt ādflīctīs rĕquĭēm mōrtālĭbŭs ādfērt,
crūră lĭcēt dūrā ‖ cōmpĕdĕ pūlsă sŏnēnt.
Nōn tĭbĭ sūnt trīstēs cūraē nēc lūctŭs, Ŏsīrī,
sēd chŏrŭs ēt cāntūs ‖ ēt lĕvĭs āptŭs ămōr,
sēd vărĭī flōrēs ēt frōns rĕdĭmītă cŏrŷmbīs,45
fūsă sĕd ād tĕnĕrōs ‖ lūtĕă pāllă pĕdēs
ēt Tўrĭaē vēstēs ēt dūlcīs tībĭă cāntū
ēt lĕvĭs ōccūltīs ‖ cōnscĭă cīstă săcrīs.
Hūc ădĕs ēt Gĕnĭūm lūdīs cēntūmquĕ chŏrēīs
cōncĕlĕbra ēt mūltō ‖ tēmpŏră fūndĕ mĕrō:50
īllĭŭs ēt nĭtĭdō stīllēnt ūnguēntă căpīllō,
ēt căpĭte ēt cōllō ‖ mōllĭă sērtă gĕrāt.
Sīc vĕnĭās hŏdĭērnĕ: tĭbī dēm tūrĭs hŏnōrēs,
lība ēt Mōpsŏpĭō ‖ dūlcĭă mēllĕ fĕrām.
Āt tĭbĭ sūccrēscāt prōlēs quaē fāctă părēntīs55
aūgĕăt ēt cīrcā ‖ stēt vĕnĕrāndă sĕnēm.
Nēc tăcĕāt mŏnŭmēntă vĭaē, quēm Tūscŭlă tēllūs
cāndĭdăque āntīquō ‖ dētĭnĕt Ālbă Lărē.
Nāmque ŏpĭbūs cōngēstă tŭīs hīc glārĕă dūră
stērnĭtŭr, hīc āptā ‖ iūngĭtŭr ārtĕ sĭlēx.60
Tē cănĕt āgrĭcŏla, ā māgnā cūm vēnĕrĭt ūrbĕ
sērŭs, ĭnōffēnsūm ‖ rēttŭlĕrītquĕ pĕdēm.
Āt tū, Nātālīs mūltōs cĕlĕbrāndĕ pĕr ānnōs,
cāndĭdĭōr sēmpēr ‖ cāndĭdĭōrquĕ vĕnī.
VIII
Nōn ĕgŏ cēlārī pōssūm, quīd nūtŭs ămāntīs
quīdvĕ fĕrānt mītī ‖ lēnĭă vērbă sŏnō.
Nēc mĭhĭ sūnt sōrtēs nēc cōnscĭă fībră dĕōrūm,
praēcĭnĭt ēvēntūs ‖ nēc mĭhĭ cāntŭs ăvīs:
īpsă Vĕnūs măgĭcō rĕlĭgātūm brācchĭă nōdō5
pērdŏcŭīt mūltīs ‖ nōn sĭnĕ vērbĕrĭbūs.
Dēsĭnĕ dīssĭmŭlārĕ: dĕūs crūdēlĭŭs ūrīt,
quōs vĭdĕt īnvītōs ‖ sūccŭbŭīssĕ sĭbī.
Quīd tĭbĭ nūnc mōllēs prōdēst cŏlŭīssĕ căpīllōs
saēpĕquĕ mūtātās ‖ dīspŏsŭīssĕ cŏmās,10
quīd fūcō splēndēntĕ gĕnās ōrnārĕ, quĭd ūnguēs
ārtĭfĭcīs dōctā ‖ sūbsĕcŭīssĕ mănū?
Frūstrā iām vēstēs, frūstrā mūtāntŭr ămīctūs
ānsăquĕ cōmprēssōs ‖ cōllĭgăt ārtă pĕdēs.
Īllă plăcēt, quāmvīs īncūltō vēnĕrĭt ōrĕ15
nēc nĭtĭdūm tārdā ‖ cōmpsĕrĭt ārtĕ căpūt.
Nūm tē cārmĭnĭbūs, nūm tē pāllēntĭbŭs hērbīs
dēvōvīt tăcĭtō ‖ tēmpŏrĕ nōctĭs ănūs?
Cāntūs vīcīnīs frūgēs trādūcĭt ăb āgrīs,
cāntŭs ĕt īrātaē ‖ dētĭnĕt ānguĭs ĭtēr,20
cāntŭs ĕt ē cūrrū Lūnām dēdūcĕrĕ tēmptāt,
ēt făcĕrēt, sī nōn ‖ aēră rĕpūlsă sŏnēnt.
Quīd quĕrŏr heū mĭsĕrō cārmēn nŏcŭīssĕ, quĭd hērbās?
Fōrmă nĭhīl măgĭcīs ‖ ūtĭtŭr aūxĭlĭīs:
sēd cōrpūs tĕtĭgīssĕ nŏcēt, sēd lōngă dĕdīssĕ25
ōscŭlă, sēd fĕmŏrī ‖ cōnsĕrŭīssĕ fĕmūr.
Nēc tū dīffĭcĭlīs pŭĕrō tămĕn ēssĕ mĕmēntŏ:
pērsĕquĭtūr poēnīs ‖ trīstĭă fāctă Vĕnūs.
Mūnĕră nē pōscās: dēt mūnĕră cānŭs ămātōr,
ūt fŏvĕāt mōllī ‖ frīgĭdă mēmbră sĭnū.30
Cārĭŏr ēst aūrō iŭvĕnīs, cuī lēvĭă fūlgēnt
ōră nĕc āmplēxūs ‖ āspĕră bārbă tĕrīt.
Huīc tū cāndēntēs ŭmĕrō sūppōnĕ lăcērtōs,
ēt rēgūm māgnaē ‖ dēspĭcĭāntŭr ŏpēs.
Āt Vĕnŭs īnvĕnĭēt pŭĕrō cōncūmbĕrĕ fūrtīm,35
dūm tĭmĕt ēt tĕnĕrōs ‖ cōnsĕrĭt ūsquĕ sĭnūs,
ēt dăre ănhēlāntī pūgnāntĭbŭs ūmĭdă līnguīs
ōscŭla ĕt īn cōllō ‖ fīgĕrĕ dēntĕ nŏtās.
Nōn lăpĭs hānc gēmmaēquĕ iŭvānt, quaē frīgŏrĕ sōlă
dōrmĭăt ēt nūllī ‖ sīt cŭpĭēndă vĭrō.40
Heū sērō rĕvŏcātŭr ămōr sērōquĕ iŭvēntās
cūm vĕtŭs īnfēcīt ‖ cānă sĕnēctă căpūt.
Tūm stŭdĭūm fōrmae ēst: cŏmă tūm mūtātŭr, ŭt ānnōs
dīssĭmŭlēt vĭrĭdī ‖ cōrtĭcĕ tīnctă nŭcīs:
tōllĕrĕ tūm cūra ēst ālbōs ā stīrpĕ căpīllōs45
ēt făcĭēm dēmptā ‖ pēllĕ rĕfērrĕ nŏvām.
Āt tū dūm prīmī flōrēt tĭbĭ tēmpŏrĭs aētās
ūtĕrĕ: nōn tārdō ‖ lābĭtŭr īllă pĕdĕ.
Neū Mărăthūm tōrquē: pŭĕrō quaē glōrĭă vīcto ēst?
Īn vĕtĕrēs ēstō ‖ dūră, pŭēllă, sĕnēs.50
Pārcĕ prĕcōr tĕnĕrō: nōn īllī sōntĭcă caūsa ēst,
sēd nĭmĭūs lūtō ‖ cōrpŏră tīngĭt ămōr.
Vēl mĭsĕr ābsēntī maēstās quām saēpĕ quĕrēllās
cōnĭcĭt ēt lăcrĭmīs ‖ ōmnĭă plēnă mădēnt!
"Quīd mē spērnĭs?" Ăīt. "Pŏtĕrāt cūstōdĭă vīncī:55
īpsĕ dĕdīt cŭpĭdīs ‖ fāllĕrĕ pōssĕ dĕūs.
Nōtă vĕnūs fūrtīvă mĭhi ēst, ūt lēnĭs ăgātūr
spīrĭtŭs, ūt nēc dēnt ‖ ōscŭlă rāptă sŏnūm;
ēt pōssūm mĕdĭā quāmvīs ōbrēpĕrĕ nōctĕ
ēt strĕpĭtū nūllō ‖ clām rĕsĕrārĕ fŏrēs.60
Quīd prōsūnt ārtēs, mĭsĕrūm sī spērnĭt ămāntēm
ēt fŭgĭt ēx īpsō ‖ saēvă pŭēllă tŏrō?
Vēl cūm prōmīttīt, sŭbĭtō sēd pērfĭdă fāllīt,
ēst mĭhĭ nōx mūltīs ‖ ēvĭgĭlāndă mălīs.
Dūm mĭhĭ vēntūrām fīngō, quōdcūmquĕ mŏvētūr,65
īllīūs crēdō ‖ tūnc sŏnŭīssĕ pĕdēs."
Dēsīstās lăcrĭmārĕ, pŭēr: nōn frāngĭtŭr īllă,
ēt tŭă iām flētū ‖ lūmĭnă fēssă tŭmēnt.
Ōdērūnt, Phŏlŏē, mŏnĕō, fāstīdĭă dīvī,
nēc prōdēst sānctīs ‖ tūră dĕdīssĕ fŏcīs.70
Hīc Mărăthūs quōndām mĭsĕrōs lūdēbăt ămāntēs,
nēscĭŭs ūltōrēm ‖ pōst căpŭt ēssĕ dĕūm;
saēpe ĕtĭām lăcrĭmās fērtūr rīsīssĕ dŏlēntīs
ēt cŭpĭdūm fīctā ‖ dētĭnŭīssĕ mŏrā:
nūnc ōmnēs ōdīt fāstūs, nūnc dīsplĭcĕt īllī75
quaēcūmque ōppŏsĭta ēst ‖ iānŭă dūră sĕrā.
Āt tē poēnă mănēt, nī dēsĭnĭs ēssĕ sŭpērbă.
Quām cŭpĭēs vōtīs ‖ hūnc rĕvŏcārĕ dĭēm!
IX
Quīd mĭhĭ, sī fŭĕrās mĭsĕrōs laēsūrŭs ămōrēs,
foēdĕră pēr dīvōs, ‖ clām vĭŏlāndă, dăbās?
Ā mĭsĕr, ēt sī quīs prīmō pēriūrĭă cēlāt,
sēră tămēn tăcĭtīs ‖ Poēnă vĕnīt pĕdĭbūs.
Pārcĭtĕ, caēlēstēs: aēquum ēst īmpūnĕ lĭcērĕ5
nūmĭnă fōrmōsīs ‖ laēdĕrĕ vēstră sĕmēl.
Lūcră pĕtēns hăbĭlī taūrōs ādiūngĭt ărātrō
ēt dūrūm tērraē ‖ rūstĭcŭs ūrgĕt ŏpūs,
lūcră pĕtītūrās frĕtă pēr pārēntĭă vēntīs
dūcūnt īnstăbĭlēs ‖ sīdĕră cērtă rătēs:10
mūnĕrĭbūs mĕŭs ēst cāptūs pŭĕr. Āt dĕŭs īllă
īn cĭnĕrem ēt lĭquĭdās ‖ mūnĕră vērtăt ăquās.
Iām mĭhĭ pērsōlvēt poēnās, pūlvīsquĕ dĕcōrēm
dētrăhĕt ēt vēntīs ‖ hōrrĭdă fāctă cŏmā;
ūrētūr făcĭēs, ūrēntūr sōlĕ căpīllī,15
dētĕrĕt īnvălĭdōs ‖ ēt vĭă lōngă pĕdēs.
Ādmŏnŭī quŏtĭēns "aūrō nē pōllŭĕ fōrmām:
saēpĕ sŏlēnt aūrō ‖ mūltă sŭbēssĕ mălă.
Dīvĭtĭīs cāptūs sī quīs vĭŏlāvĭt ămōrēm,
āspĕrăque ēst īllī ‖ dīffĭcĭlīsquĕ Vĕnūs.20
Ūrĕ mĕūm pŏtĭūs flāmmā căpŭt ēt pĕtĕ fērrō
cōrpŭs ĕt īntōrtō ‖ vērbĕrĕ tērgă sĕcā.
Nēc tĭbĭ cēlāndī spēs sīt pēccārĕ părāntī:
scīt dĕŭs, ōccūltōs ‖ quī vĕtăt ēssĕ dŏlōs.
Īpsĕ dĕūs tăcĭtō pērmīsīt lēnĕ mĭnīstrō25
ēdĕrĕt ūt mūltō ‖ lībĕră vērbă mĕrō:
īpsĕ dĕūs sōmnō dŏmĭtōs ēmīttĕrĕ vōcēm
iūssĭt ĕt īnvītōs ‖ fāctă tĕgēndă lŏquī."
Haēc ĕgŏ dīcēbām: nūnc mē flēvīssĕ lŏquēntēm,
nūnc pŭdĕt ād tĕnĕrōs ‖ prōcŭbŭīssĕ pĕdēs.30
Tūnc mĭhĭ iūrābās nūllō tē dīvĭtĭs aūrī
pōndĕrĕ, nōn gēmmīs, ‖ vēndĕrĕ vēllĕ fĭdēm,
nōn tĭbĭ sī prĕtĭūm Cāmpānĭă tērră dărētūr,
nōn tĭbĭ sī Bācchī ‖ cūră Fălērnŭs ăgēr.
Īllīs ērĭpĕrēs vērbīs mĭhĭ sīdĕră caēlī35
lūcēre ēt prōnās ‖ flūmĭnĭs ēssĕ vĭās.
Quīn ĕtĭām flēbās: āt nōn ĕgŏ fāllĕrĕ dōctūs
tērgēbam ūmēntēs ‖ crēdŭlŭs ūsquĕ gĕnās.
Quīd făcĭām, nĭsi ĕt īpsĕ fŏrēs ĭn ămōrĕ pŭēllaē?
Sīt prĕcŏr ēxēmplō ‖ sīt lĕvĭs īllă tŭō.40
Ō quŏtĭēns, vērbīs nē quīsquām cōnscĭŭs ēssēt,
īpsĕ cŏmēs mūltā ‖ lūmĭnă nōctĕ tŭlī!
Saēpe īnspērāntī vēnīt tĭbĭ mūnĕrĕ nōstrō
ēt lătŭīt claūsās ‖ pōst ădŏpērtă fŏrēs.
Tūm mĭsĕr īntĕrĭī, stūltē cōnfīsŭs ămārī:45
nām pŏtĕram ād lăquĕōs ‖ caūtĭŏr ēssĕ tŭōs.
Quīn ĕtĭam āttŏnĭtā laūdēs tĭbĭ mēntĕ cănēbām,
āt mē nūnc nōstrī ‖ Pīĕrĭdūmquĕ pŭdēt.
Īllă vĕlīm răpĭdā Vūlcānūs cārmĭnă flāmmā
tōrrĕăt ēt lĭquĭdā ‖ dēlĕăt āmnĭs ăquā.50
Tū prŏcŭl hīnc ābsīs, cuī fōrmām vēndĕrĕ cūra ēst
ēt prĕtĭūm plēnā ‖ grāndĕ rĕfērrĕ mănū.
Āt tē quī pŭĕrūm dōnīs cōrrūmpĕre ĕs aūsūs
rīdĕăt ādsĭdŭīs ‖ ūxŏr ĭnūltă dŏlīs,
ēt cūm fūrtīvō iŭvĕnēm lāssāvĕrĭt ūsū,55
tēcum īntērpŏsĭtā ‖ lānguĭdă vēstĕ cŭbēt.
Sēmpēr sīnt ēxtērnă tŭō vēstīgĭă lēctō
ēt pătĕāt cŭpĭdīs ‖ sēmpĕr ăpērtă dŏmūs:
nēc lāscīvă sŏrōr dīcātūr plūră bĭbīssĕ
pōcŭlă vēl plūrēs ‖ ēmĕrŭīssĕ vĭrōs.60
Īllām saēpĕ fĕrūnt cōnvīvĭă dūcĕrĕ bācchō,
dūm rŏtă Lūcĭfĕrī ‖ prōvŏcĕt ōrtă dĭēm:
īllā nūllă quĕāt mĕlĭūs cōnsūmĕrĕ nōctēm
aūt ŏpĕrūm vărĭās ‖ dīspŏsŭīssĕ vĭcēs.
Āt tŭă pērdĭdĭcīt: nēc tū, stūltīssĭmĕ, sēntīs,65
cūm tĭbĭ nōn sŏlĭtā ‖ cōrpŭs ăb ārtĕ mŏvēt.
Tūnĕ pŭtās īllām prō tē dīspōnĕrĕ crīnēs
aūt tĕnŭēs dēnsō ‖ pēctĕrĕ dēntĕ cŏmās?
Īstănĕ pērsuādēt făcĭēs, aūrōquĕ lăcērtōs
vīncĭăt ēt Tўrĭō ‖ prōdĕăt āptă sĭnū?70
Nōn tĭbĭ sēd iŭvĕnī cuīdām vūlt bēllă vĭdērī,
dēvŏvĕāt prō quō ‖ rēmquĕ dŏmūmquĕ tŭām.
Nēc făcĭt hōc vĭtĭō, sēd cōrpŏră foēdă pŏdāgrā
ēt sĕnĭs āmplēxūs ‖ cūltă pŭēllă fŭgīt.
Huīc tămĕn āccŭbŭīt nōstēr pŭĕr: hūnc ĕgŏ crēdām75
cūm trŭcĭbūs vĕnĕrēm ‖ iūngĕrĕ pōssĕ fĕrīs.
Blāndĭtĭāsnĕ mĕās ălĭīs tū vēndĕre ĕs aūsūs,
tūne ălĭīs dēmēns ‖ ōscŭlă fērrĕ mĕă?
Tūm flēbīs, cūm mē vīnctūm pŭĕr āltĕr hăbēbīt
ēt gĕrĕt īn rēgnō ‖ rēgnă sŭpērbă tŭō.80
Āt tŭă tūm mē poēnă iŭvēt, Vĕnĕrīquĕ mĕrēntī
fīxă nŏtēt cāsūs ‖ aūrĕă pālmă mĕōs:
hānc tĭbĭ fāllācī rĕsŏlūtŭs ămōrĕ Tĭbūllūs
dēdĭcăt ēt grātā ‖ sīs, dĕă, mēntĕ rŏgāt.
X
Quīs fŭĭt, hōrrēndōs prīmūs quī prōtŭlĭt ēnsēs?
Quām fĕrŭs ēt vērē ‖ fērrĕŭs īllĕ fŭīt!
Tūm caēdēs hŏmĭnūm gĕnĕrī, tūm proēlĭă nātă,
tūm brĕvĭōr dīraē ‖ mōrtĭs ăpērtă vĭa ēst.
Ān nĭhĭl īllĕ mĭsēr mĕrŭīt, nōs ād mălă nōstră5
vērtĭmŭs, īn saēvās ‖ quōd dĕdĭt īllĕ fĕrās?
Dīvĭtĭs hōc vĭtĭum ēst aūrī, nēc bēllă fŭērūnt,
fāgĭnŭs āstābāt ‖ cūm scўphŭs āntĕ dăpēs.
Nōn ārcēs, nōn vāllŭs ĕrāt, sōmnūmquĕ pĕtēbāt
sēcūrūs vărĭās ‖ dūx grĕgĭs īntĕr ŏvēs.10
Tūnc mĭhĭ vītă fŏrēt vūlgī nēc trīstĭă nōssēm
ārmă nĕc aūdīssēm ‖ cōrdĕ mĭcāntĕ tŭbām.
Nūnc ād bēllă trăhōr, ēt iām quīs fōrsĭtăn hōstīs
haēsūra īn nōstrō ‖ tēlă gĕrīt lătĕrĕ.
Sēd pătrĭī sērvātĕ Lărēs: ălŭīstĭs ĕt īdēm,15
cūrsārēm vēstrōs ‖ cūm tĕnĕr āntĕ pĕdēs.
Neū pŭdĕāt prīscō vōs ēsse ē stīpĭtĕ fāctōs:
sīc vĕtĕrīs sēdēs ‖ īncŏlŭīstĭs ăvī.
Tūnc mĕlĭūs tĕnŭērĕ fĭdēm, cūm paūpĕrĕ cūltū
stābăt ĭn ēxĭgŭā ‖ līgnĕŭs aēdĕ dĕūs.20
Hīc plācātŭs ĕrāt, seū quīs lībāvĕrăt ūvām
seū dĕdĕrāt sānctaē ‖ spīcĕă sērtă cŏmaē:
ātque ălĭquīs vōtī cōmpōs lība īpsĕ fĕrēbāt
pōstquĕ cŏmēs pūrūm ‖ fīlĭă pārvă făvūm.
Āt nŏbĭs aērātā, Lārēs, dēpēllĭtĕ tēlă,25
...
hōstĭăque ē plēnā ‖ rūstĭcă pōrcŭs hărā.
Hānc pūrā cūm vēstĕ sĕquār mŷrtōquĕ cănīstră
vīnctă gĕrām, mŷrtō ‖ vīnctŭs ĕt īpsĕ căpūt.
Sīc plăcĕām vōbīs: ălĭūs sīt fōrtĭs ĭn ārmīs,
stērnăt ĕt ādvērsōs ‖ Mārtĕ făvēntĕ dŭcēs,30
ūt mĭhĭ pōtāntī pōssīt sŭă dīcĕrĕ fāctă
mīlĕs ĕt īn mēnsā ‖ pīngĕrĕ cāstră mĕrō.
Quīs fŭrŏr ēst ātrām bēllīs āccērsĕrĕ Mōrtēm?
Īmmĭnĕt ēt tăcĭtō ‖ clām vĕnĭt īllă pĕdē.
Nōn sĕgĕs ēst īnfrā, nōn vīnĕă cūltă, sĕd aūdāx35
Cērbĕrŭs ēt Stўgĭaē ‖ nāvĭtă tūrpĭs ăquaē:
īllīc pērcūssīsquĕ gĕnīs ūstōquĕ căpīllō
ērrăt ăd ōbscūrōs ‖ pāllĭdă tūrbă lăcūs.
Quīn pŏtĭūs laūdāndŭs hĭc ēst quēm prōlĕ părātā
ōccŭpăt īn pārvā ‖ pīgră sĕnēctă căsā!40
Īpsĕ sŭās sēctātŭr ŏvēs, āt fīlĭŭs āgnōs,
ēt călĭdām fēssō ‖ cōmpărăt ūxŏr ăquām.
Sīc ĕgŏ sīm, lĭcĕātquĕ căpūt cāndēscĕrĕ cānīs
tēmpŏrĭs ēt prīscī ‖ fāctă rĕfērrĕ sĕnēm.
Īntĕrĕā pāx ārvă cŏlāt. Pāx cāndĭdă prīmūm45
dūxĭt ărātūrōs ‖ sūb iŭgă cūrvă bŏvēs:
pāx ălŭīt vītēs ēt sūcōs cōndĭdĭt ūvaē,
fūndĕrĕt ūt nātō ‖ tēstă pătērnă mĕrūm:
pācĕ bĭdēns vōmērquĕ nĭtēnt, āt trīstĭă dūrī
mīlĭtĭs īn tĕnĕbrīs ‖ ōccŭpăt ārmă sĭtūs.-50
Rūstĭcŭs ē lūcōquĕ vĕhīt, mălĕ sōbrĭŭs īpsĕ,
ūxōrēm plaūstrō ‖ prōgĕnĭēmquĕ dŏmūm.-
Sēd vĕnĕrīs tūnc bēllă călēnt, scīssōsquĕ căpīllōs
fēmĭnă, pērfrāctās ‖ cōnquĕrĭtūrquĕ fŏrēs;
flēt tĕnĕrās sūbtūsă gĕnās: sēd vīctŏr ĕt īpsĕ55
flēt sĭbĭ dēmēntēs ‖ tām vălŭīssĕ mănūs.
Āt lāscīvŭs Ămōr rīxaē mălă vērbă mĭnīstrāt,
īntĕr ĕt īrātūm ‖ lēntŭs ŭtrūmquĕ sĕdēt.
Ā lăpĭs ēst fērrūmquĕ, sŭām quīcūmquĕ pŭēllām
vērbĕrăt: ē caēlō ‖ dērĭpĭt īllĕ dĕōs.60
Sīt sătĭs ē mēmbrīs tĕnŭēm rēscīndĕrĕ vēstēm,
sīt sătĭs ōrnātūs ‖ dīssŏlŭīssĕ cŏmaē,
sīt lăcrĭmās mōvīssĕ sătīs: quătĕr īllĕ bĕātūs
quō tĕnĕra īrātō ‖ flērĕ pŭēllă pŏtēst.
Sēd mănĭbūs quī saēvŭs ĕrīt, scūtūmquĕ sŭdēmquĕ65
īs gĕrăt ēt mītī ‖ sīt prŏcŭl ā Vĕnĕrē.
Āt nōbīs, Pāx ālmă, vĕnī spīcāmquĕ tĕnētŏ,
prōflŭăt ēt pōmīs ‖ cāndĭdŭs āntĕ sĭnūs.