Venandi cano mille vias; hilaresque labores
discursusque citos, securi proelia ruris,
pandimus. Aonio iam nunc mihi pectus ab oestro
aestuat: ingentes Helicon iubet ire per agros,
5Castaliusque mihi nova pocula fontis alumno
ingerit et late campos metatus apertos
imponitque iugum vati retinetque corymbis
implicitum ducitque per avia, qua sola numquam
trita rotis. Ivvat aurato procedere curru
10et parere deo: virides en ire per herbas
imperat, intacto premimus vestigia musco;
et, quamuis cursus ostendat tramite noto
obvia Calliope faciles, insistere prato
complacitum, rudibus qua luceat orbita sulcis.
15Nam quis non Nioben numeroso funere maestam
iam cecinit? Quis non Semelen ignemque iugalem
letalemque simul novit de paelicis astu?
Quis magno recreata tacet cunabula Baccho,
ut pater omnipotens maternos reddere menses
20dignatus iusti complerit tempora partus?
Sunt qui sacrilego rorantes sanguine thyrsos
(nota nimis) dixisse velint, qui vincula Dirces
Pisaeique tori legem Danaique cruentum
imperium sponsasque truces sub foedere primo
25dulcia funereis mutantes gaudia taedis.
Biblidos indictum nulli scelus; impia Myrrhae
conubia et saevo violatum crimine patrem
novimus, utque Arabum fugiens cum carperet arva
ivit in arboreas frondes animamque virentem.
30Sunt qui squamosi referant fera sibila Cadmi
stellatumque oculis custodem virginis Ius
Herculeosque velint semper numerare labores
miratumque rudes se tollere Terea pinnas
post epulas, Philomela, tuas; sunt ardua mundi
35qui male temptantem curru Phaëthonta loquantur
exstinctasque canant emisso fulmine flammas
fumantemque Padum, Cycnum plumamque senilem
et flentes semper germani funere silvas.
Tantalidum casus et sparsas sanguine mensas
40condentemque caput visis Titana Mycenis
horrendasque vices generis dixere priores.
Colchidos iratae sacris imbuta venenis
munera non canimus pulchraeque incendia Glauces,
non crinem Nisi, non saevae pocula Circes,
45nec nocturna pie curantem busta sororem:
haec iam magnorum praecepit copia vatum,
omnis et antiqui vulgata est fabula saecli.
Nos saltus viridesque plagas camposque patentes
scrutamur totisque citi discurrimus arvis
50et varias cupimus facili cane sumere praedas;
nos timidos lepores, imbelles figere dammas
audacesque lupos, vulpem captare dolosam
gaudemus; nos flumineas errare per umbras
malumus et placidis ichneumona quaerere ripis
55inter harundineas segetes faelemque minacem
arboris in trunco longis praefigere telis
implicitumque sinu spinosi corporis erem
ferre domum; talique placet dare lintea curae,
dum non magna ratis, vicinis sueta moveri
60litoribus tutosque sinus percurrere remis,
nunc primum dat vela notis portusque fideles
linquit et Adriacas audet temptare procellas.
Mox vestros meliore lyra memorare triumphos
accingar, divi fortissima pignora Cari,
65atque canam nostrum geminis sub finibus orbis
litus et edomitas fraterno numine gentes,
quae Rhenum Tigrimque bibunt Ararisque remotum
principium Nilique vident in origine fontem;
nec taceam, primum quae nuper bella sub Arcto
70felici, Carine, manu confeceris, ipso
paene prior genitore deo, | utque intima frater
Persidos et veteres Babylonos ceperit arces,
ultus Romulei violata cacumina regni;
imbellemque fugam referam clausasque pharetras
75Parthorum laxosque arcus et spicula nulla.
Haec vobis nostrae libabunt carmina Musae,
cum primum vultus sacros, bona numina terrae,
contigerit vidisse mihi: iam gaudia nota
temporis impatiens sensus spretorque morarum
80praesumit videorque mihi iam cernere fratrum
augustos habitus, Romam clarumque senatum
et fidos ad bella duces et milite multo
agmina, quis fortes animat devotio mentes:
aurea purpureo longe radiantia velo
85signa micant sinvatque truces levis aura dracones.
Tu modo, quae saltus placidos silvasque pererras,
Latonae, Phoebe, magnum decus, heia age suetos
sume habitus arcumque manu pictamque pharetram
suspende ex umeris; sint aurea tela, sagittae;
90candida puniceis aptentur crura cothurnis;
sit chlamys aurato multum subtegmine lusa
corrugesque sinus gemmatis balteus artet
nexibus; implicitos cohibe diademate crines.
Tecum Naiades faciles viridique iuventa
95pubentes Dryades Nymphaeque, unde amnibus umor,
adsint, et docilis decantet Oreadas Echo.
Duc age, diva, tuum frondosa per avia vatem:
te sequimur, tu pande domos et lustra ferarum.
Huc igitur mecum, quisquis percussus amore
100venandi damnas lites pavidosque tumultus
civilesque fugis strepitus bellique fragores
nec praedas avido sectaris gurgite ponti.
Principio tibi cura canum non segnis ab anno
incipiat primo, cum Ianus, temporis auctor,
105pandit inocciduum bis senis mensibus aevum.
Elige tunc cursu facilem facilemque recursu,
seu Lacedaemonio natam seu rure Molosso,
non humili de gente canem. Sit cruribus altis,
sit rigidis, multamque trahat sub pectore lato
110costarum sub fine decenter prona carinam,
quae sensim rursus sicca se colligat alvo,
renibus ampla satis validis diductaque coxas,
cuique nimis molles fluitent in cursibus aures.
Huic parilem submitte marem, sic omnia magnum,
115dum superant vires, dum laeto flore iuventas
corporis et venis primaevis sanguis abundat.
Namque graves morbi subeunt segnisque senectus,
invalidamque dabunt non firmo robore prolem.
Sed diversa magis feturae convenit aetas:
120tu bis vicenis plenum iam mensibus acrem
in venerem permitte marem; sit femina, binos
quae tulerit soles. Haec optima cura iugandis.
Mox cum se bina formarit lampade Phoebe
ex quo passa marem genitalia viscera turgent,
125fecundos aperit partus matura gravedo,
continuo largaque vides strepere omnia prole.
Sed, quamuis avidus, primos contemnere partus
malveris; mox non omnes nutrire minores.
Nam tibi si placitum populosos pascere fetus,
130iam macie tenues sucique videbis inanes
pugnantesque diu, quisnam prior ubera lambat,
distrahere invalidam lassato viscere matrem.
Sin vero haec cura est, melior ne forte necetur
abdaturve domo, catulosque probare voluntas,
135quis nondum gressus stabiles neque lumina passa
luciferum videre iubar, quae prodidit usus
percipe et intrepidus spectatis annue dictis.
Pondere nam catuli poteris perpendere vires
corporibusque leves gravibus praenoscere cursu.
140Quin et flammato ducatur linea longe
circuitu signetque habilem vapor igneus orbem,
impune ut medio possis consistere circo:
huc omnes catuli, | huc indiscreta feratur
turba: dabit mater partus examen, honestos
145iudicio natos servans trepidoque periclo.
Nam postquam conclusa videt sua germina flammis,
continuo saltu transcendens fervida zonae
vincla, rapit rictu primum portatque cubili,
mox alium, mox deinde alium. Sic conscia mater
150segregat egregiam subolem virtutis amore.
Hos igitur genetrice simul iam vere sereno
molli pasce sero (passim nam lactis abundans
tempus adest, albent plenis et ovilia mulctris),
interdumque cibo cererem cum lacte ministra,
155fortibus ut sucis teneras complere medullas
possint et validas iam tunc promittere vires.
Sed postquam Phoebus candentem fervidus axem
contigerit tardasque vias Cancrique morantis
sidus init, tunc consuetam minuisse saginam
160profuerit tenuesque magis retinere cibatus.
Ne gravis articulos depravet pondere moles.
Nam tum membrorum nexus nodosque relaxant
infirmosque pedes et crura natantia ponunt,
tunc etiam niveis armantur dentibus ora.
165Sed neque conclusos teneas neque vincula collo
impatiens circumdederis noceasque futuris
cursibus imprudens. Catulis nam saepe remotis
aut vexare trabes, laceras aut mandere valvas
mens erit, et teneros torquent conatibus artus
170obtunduntve novos adroso robore dentes
aut teneros duris impingunt postibus ungues;
mox cum iam validis insistere cruribus aetas
passa, quater binos volvens ab origine menses,
illaesis catulos spectaverit undique membris,
175tunc rursus miscere sero Cerealia dona
conveniet fortemque dari de frugibus escam.
Libera tunc primum consuescant colla ligari
concordes et ferre gradus clausique teneri.
Iam cum bis denos Phoebe reparaverit ortus,
180incipe non longo catulos producere cursu,
sed parvae vallis spatio septove novali.
His leporem praemitte manu, non viribus aequis
nec cursus virtute parem, sed tarda trahentem
membra, queant iam nunc faciles ut sumere praedas.
185Nec semel indulge catulis moderamina cursus,
sed donec validos etiam praevertere suescant
exerceto diu venandi munere, cogens
discere et emeritae laudem virtutis amare.
Nec non consuetae norint hortamina vocis,
190seu cursus revocent, iubeant seu tendere cursus.
Quin etiam docti victam contingere praedam
exanimare velint tantum, non carpere sumptam.
Sic tibi veloces catulos reparare memento
semper et in parvos iterum protendere curas.
195Nam tristes morbi, scabies et sordida venis
saepe venit multamque canes discrimine nullo
dant stragem: tu sollicitos impende labores
et sortire gregem suffecta prole quotannis.
Quin acidos Bacchi latices Tritonide oliva
200admiscere decet catulosque canesque maritas
unguere profuerit tepidoque ostendere soli,
auribus et tineas candenti pellere cultro.
Est etiam canibus rabies, letale periclum.
Quod seu caelesti corrupto sidere manat,
205cum segnes radios tristi iaculatur ab aethra
Phoebus et attonito pallens caput exserit orbe;
seu magis, ignicomi candentia terga Leonis
cum quatit, hoc canibus blandis inviscerat aestus,
exhalat seu terra sinu, seu noxius aër
210causa mali, seu cum gelidus non sufficit umor
torrida per venas concrescunt semina flammae:
quicquid id est, imas agitat sub corde medullas
inque feros rictus nigro spumante veneno
prosilit, insanos cogens infigere morsus.
215Disce igitur potus medicos curamque salubrem.
Tunc virosa tibi sumes multumque domabis
castorea, attritu silicis lentescere cogens;
ex ebore huc trito pulvis sectove feratur,
admiscensque diu facies concrescere utrumque:
220mox lactis liquidos sensim superadde fluores,
ut non cunctantes haustus infundere cornu
inserto possis Furiasque repellere tristes
atque iterum blandas canibus componere mentes.
Sed non Spartanos tantum tantumve Molossos
225pascendum catulos: divisa Britannia mittit
veloces nostrique orbis venatibus aptos.
Nec tibi Pannonicae stirpis temnatur origo,
nec quorum proles de sanguine manat Hibero.
Quin etiam siccae Libyes in finibus acres
230gignuntur catuli, quorum non spreveris usum.
Quin et Tuscorum noti est externa voluptas
saepe canum. Sit forma illis licet obsita villo
dissimilesque habeant catulis velocibus artus,
haud tamen iniucunda dabunt tibi munera praedae,
235namque et odorato noscunt vestigia prato
atque etiam leporum secreta cubilia monstrant.
Horum animos moresque simul naresque sagaces
mox referam; nunc omnis adhuc narranda supellex
venandi cultusque mihi dicendus equorum.
240Cornipedes igitur lectos det Graecia nobis
Cappadocumque notas referat generosa propago
armata et palmas superet grex omnis avorum.
Illis ampla satis levi sunt aequora dorso
immodicumque latus parvaeque ingentibus alvi,
245ardua frons auresque agiles capitisque decori
altus honos oculique vago splendore micantes;
plurima se validos cervix resupinat in armos;
fumant umentes calida de nare vapores,
nec pes officium standi tenet, ungula terram
250crebra ferit virtusque artus animosa fatigat.
Quin etiam gens ampla iacet trans ardua Calpes
culmina, cornipedum late fecunda proborum.
Namque valent longos pratis intendere cursus,
nec minor est illis Graio quam in corpore forma;
255nec non terribiles spirabile flumen anheli
provolvunt flatus et lumina vivida torquent
hinnitusque cient tremuli frenisque repugnant,
nec segnes mulcent aures, nec crure quiescunt.
Sit tibi praeterea sonipes, Maurusia tellus
260quem mittit (modo sit gentili sanguine firmus)
quemque coloratus Mazax deserta per arva
pavit et adsiduos docuit tolerare labores.
Nec pigeat, quod turpe caput, deformis et alvus
est ollis quodque infrenes, quod liber uterque,
265quodque iubis pronos cervix deverberet armos.
Nam flecti facilis lascivaque colla secutus
paret in obsequium lentae moderamine virgae:
verbera sunt praecepta fugae, sunt verbera freni.
Quin et promissi spatiosa per aequora campi
270cursibus acquirunt commoto sanguine vires
paulatimque avidos comites post terga relinquunt.
Haud secus, effusis Nerei per caerula ventis,
cum se Threicius Boreas superextulit antro
stridentique sono vastas exterruit undas,
275omnia turbato cesserunt flamina ponto:
ipse super fluctus spumanti murmure fervens
conspicuum pelago caput eminet: omnis euntem
Nereidum mirata suo stupet aequore turba.
Horum tarda venit longi fiducia cursus,
280his etiam emerito vigor est iuvenalis in aevo.
Nam quaecumque suis virtus bene florvit annis,
non prius est animo quam corpore passa ruinam.
Pasce igitur sub vere novo farragine molli
cornipedes venamque feri veteresque labores
285effluere adspecta nigri cum labe cruoris.
Mox laetae redeunt in pectora fortia vires
et nitidos artus distento robore formant;
mox sanguis venis melior calet, ire viarum
longa volunt latumque fuga consumere campum.
290Inde ubi pubentes calamos duraverit aestas
lactentesque urens herbas siccaverit omnem
messibus umorem culmisque aptarit aristas,
hordea tum paleasque leves praebere memento:
pulvere quin etiam puras secernere fruges
295cura sit atque toros manibus percurrere equorum,
gaudeat ut plausu sonipes laetumque relaxet
corpus et altores rapiat per viscera sucos.
Id curent famuli comitumque animosa iuventus.
Nec non et casses idem venatibus aptos
300atque plagas longoque meantia retia tractu
addiscant raris semper contexere nodis
et servare modum maculis linoque tenaci.
Linea quin etiam, magnos circumdare saltus
quae possit volucresque metu concludere praedas,
305digerat innexas non una ex alite pinnas.
Namque ursos magnosque sues cervosque fugaces
et vulpes acresque lupos ceu fulgura caeli
terrificant linique vetant transcendere septum.
Has igitur vario semper fucare veneno
310curabis niveisque alios miscere colores
alternosque metus subtegmine tendere longo.
Dat tibi pinnarum terrentia milia vultur,
dat Libye, magnarum avium fecunda creatrix,
dantque grues cycnique senes et candidus anser,
315dant quae fluminibus crassisque paludibus errant
pellitosque pedes stagnanti gurgite tingunt.
Hinc mage puniceas nativo munere sumes:
namque illic sine fine greges florentibus alis
invenies avium suavique rubescere luto
320et sparsos passim tergo vernare colores.
His ita dispositis hiemis sub tempus aquosae
incipe veloces catulos immittere pratis,
incipe cornipedes latos agitare per agros.
Venemur dum mane novum, dum mollia prata
325nocturnis calcata feris vestigia servant.
Vēnāndī cănŏ mīllĕ vĭās; hĭlărēsquĕ lăbōrēs
dīscūrsūsquĕ cĭtōs, sēcūrī proēlĭă rūrīs,
pāndĭmŭs. Āŏnĭō iām nūnc mĭhĭ pēctŭs ăb oēstrō
aēstŭăt: īngēntēs Hĕlĭcōn iŭbĕt īrĕ pĕr āgrōs,
Cāstălĭūsquĕ mĭhī nŏvă pōcŭlă fōntĭs ălūmnō5
īngĕrĭt ēt lātē cāmpōs mētātŭs ăpērtōs
īmpōnītquĕ iŭgūm vātī rĕtĭnētquĕ cŏrŷmbīs
īmplĭcĭtūm dūcītquĕ pĕr āvĭă, quā sŏlă nūmquām
trītă rŏtīs. Iŭvăt aūrātŏ prŏcēdĕrĕ cūrrū
ēt pārērĕ dĕō: vĭrĭdēs ēn īrĕ pĕr hērbās10
īmpĕrăt, īntāctō prĕmĭmūs vēstīgĭă mūscō;
ēt, quāmvīs cūrsūs ōstēndāt trāmĭtĕ nōtō
ōbvĭă Cāllĭŏpē făcĭlēs, īnsīstĕrĕ prātō
cōmplăcĭtūm, rŭdĭbūs quā lūcĕăt ōrbĭtă sūlcīs.
Nām quīs nōn Nĭŏbēn nŭmĕrōsō fūnĕrĕ maēstām15
iām cĕcĭnīt? Quīs nōn Sĕmĕlēn īgnēmquĕ iŭgālēm
lētālēmquĕ sĭmūl nōvīt dē paēlĭcĭs āstū?
Quīs māgnō rĕcrĕātă tăcēt cūnābŭlă Bācchō,
ūt pătĕr ōmnĭpŏtēns mātērnōs rēddĕrĕ mēnsēs
dīgnātūs iūstī cōmplērīt tēmpŏră pārtūs?20
Sūnt quī sācrĭlĕgō rōrāntēs sānguĭnĕ thŷrsōs
(nōtă nĭmīs) dīxīssĕ vĕlīnt, quī vīncŭlă Dīrcēs
Pīsaēīquĕ tŏrī lēgēm Dănăīquĕ crŭēntūm
īmpĕrĭūm spōnsāsquĕ trŭcēs sūb foēdĕrĕ prīmō
dūlcĭă fūnĕrĕīs mūtāntēs gaūdĭă taēdīs.25
Bīblĭdŏs īndīctūm nūllī scĕlŭs; īmpĭă Mŷrrhaē
cōnŭbĭa ēt saēvō vĭŏlātūm crīmĭnĕ pātrēm
nōvĭmŭs, ūtque Ărăbūm fŭgĭēns cūm cārpĕrĕt ārvă
īvĭt ĭn ārbŏrĕās frōndēs ănĭmāmquĕ vĭrēntēm.
Sūnt quī squāmōsī rĕfĕrānt fĕră sībĭlă Cādmī30
stēllātūmque ŏcŭlīs cūstōdēm vīrgĭnĭs Īūs
Hērcŭlĕōsquĕ vĕlīnt sēmpēr nŭmĕrārĕ lăbōrēs
mīrātūmquĕ rŭdēs sē tōllĕrĕ Tērĕă pīnnās
pōst ĕpŭlās, Phĭlŏmēlă, tŭās; sūnt ārdŭă mūndī
quī mălĕ tēmptāntēm cūrrū Phăĕthōntă lŏquāntūr35
ēxstīnctāsquĕ cănānt ēmīssō fūlmĭnĕ flāmmās
fūmāntēmquĕ Pădūm, Cŷcnūm plūmāmquĕ sĕnīlēm
ēt flēntēs sēmpēr gērmānī fūnĕrĕ sīlvās.
Tāntălĭdūm cāsūs ēt spārsās sānguĭnĕ mēnsās
cōndēntēmquĕ căpūt vīsīs Tītānă Mўcēnīs40
hōrrēndāsquĕ vĭcēs gĕnĕrīs dīxērĕ prĭōrēs.
Cōlchĭdŏs īrātaē sācrīs īmbūtă vĕnēnīs
mūnĕră nōn cănĭmūs pūlchraēque īncēndĭă Glaūcēs,
nōn crīnēm Nīsī, nōn saēvaē pōcŭlă Cīrcēs,
nēc nōctūrnă pĭē cūrāntēm būstă sŏrōrēm:45
haēc iām māgnōrūm praēcēpīt cōpĭă vātūm,
ōmnĭs ĕt āntīquī vūlgāta ēst fābŭlă saēclī.
Nōs sāltūs vĭrĭdēsquĕ plăgās cāmpōsquĕ pătēntēs
scrūtāmūr tōtīsquĕ cĭtī dīscūrrĭmŭs ārvīs
ēt vărĭās cŭpĭmūs făcĭlī cănĕ sūmĕrĕ praēdās;50
nōs tĭmĭdōs lĕpŏrēs, īmbēllēs fīgĕrĕ dāmmās
aūdācēsquĕ lŭpōs, vūlpēm cāptārĕ dŏlōsām
gaūdēmūs; nōs flūmĭnĕās ērrārĕ pĕr ūmbrās
mālŭmŭs ēt plăcĭdīs īchneūmŏnă quaērĕrĕ rīpīs
īntĕr hărūndĭnĕās sĕgĕtēs faēlēmquĕ mĭnācēm55
ārbŏrĭs īn trūncō lōngīs praēfīgĕrĕ tēlīs
īmplĭcĭtūmquĕ sĭnū spīnōsī cōrpŏrĭs ērēm
fērrĕ dŏmūm; tālīquĕ plăcēt dărĕ līntĕă cūraē,
dūm nōn māgnă rătīs, vīcīnīs suētă mŏvērī
lītŏrĭbūs tūtōsquĕ sĭnūs pērcūrrĕrĕ rēmīs,60
nūnc prīmūm dāt vēlă nŏtīs pōrtūsquĕ fĭdēlēs
līnquĭt ĕt Ādrĭăcās aūdēt tēmptārĕ prŏcēllās.
Mōx vēstrōs mĕlĭōrĕ lўrā mĕmŏrārĕ trĭūmphōs
āccīngār, dīvī fōrtīssĭmă pīgnŏră Cārī,
ātquĕ cănām nōstrūm gĕmĭnīs sūb fīnĭbŭs ōrbīs65
lītŭs ĕt ēdŏmĭtās frātērnō nūmĭnĕ gēntēs,
quaē Rhēnūm Tīgrīmquĕ bĭbūnt Ărărīsquĕ rĕmōtūm
prīncĭpĭūm Nīlīquĕ vĭdēnt ĭn ŏrīgĭnĕ fōntēm;
nēc tăcĕām, prīmūm quaē nūpēr bēllă sŭb Ārctō
fēlīcī, Cārīnĕ, mănū cōnfēcĕrĭs, īpsō70
paēnĕ prĭōr gĕnĭtōrĕ dĕō, | ūtque īntĭmă frātēr
Pērsĭdŏs ēt vĕtĕrēs Băbўlōnōs cēpĕrĭt ārcēs,
ūltūs Rōmŭlĕī vĭŏlātă căcūmĭnă rēgnī;
īmbēllēmquĕ fŭgām rĕfĕrām claūsāsquĕ phărētrās
Pārthōrūm lāxōsque ārcūs ēt spīcŭlă nūllă.75
Haēc vōbīs nōstraē lībābūnt cārmĭnă Mūsaē,
cūm prīmūm vūltūs sācrōs, bŏnă nūmĭnă tērraē,
cōntĭgĕrīt vīdīssĕ mĭhī: iām gaūdĭă nōtă
tēmpŏrĭs īmpătĭēns sēnsūs sprētōrquĕ mŏrārūm
praēsūmīt vĭdĕōrquĕ mĭhī iām cērnĕrĕ frātrūm80
aūgūstōs hăbĭtūs, Rōmām clārūmquĕ sĕnātūm
ēt fīdōs ād bēllă dŭcēs ēt mīlĭtĕ mūltō
āgmĭnă, quīs fōrtēs ănĭmāt dēvōtĭŏ mēntēs:
aūrĕă pūrpŭrĕō lōngē rădĭāntĭă vēlō
sīgnă mĭcānt sĭnŭātquĕ trŭcēs lĕvĭs aūră drăcōnēs.85
Tū mŏdŏ, quaē sāltūs plăcĭdōs sīlvāsquĕ pĕrērrās,
Latonae, Phoebe, magnum decus, heia age suetos
sūme hăbĭtūs ārcūmquĕ mănū pīctāmquĕ phărētrām
sūspēnde ēx ŭmĕrīs; sīnt aūrĕă tēlă, săgīttaē;
cāndĭdă pūnĭcĕīs āptēntūr crūră cŏthūrnīs;90
sīt chlămўs aūrātō mūltūm sūbtēgmĭnĕ lūsă
cōrrūgēsquĕ sĭnūs gēmmātīs bāltĕŭs ārtēt
nēxĭbŭs; īmplĭcĭtōs cŏhĭbē dĭădēmătĕ crīnēs.
Tēcūm Nāĭădēs făcĭlēs vĭrĭdīquĕ iŭvēntā
pūbēntēs Drўădēs Nŷmphaēque, ūnde āmnĭbŭs ūmōr,95
ādsīnt, ēt dŏcĭlīs dēcāntĕt Ŏrēădăs Ēchō.
Dūc ăgĕ, dīvă, tŭūm frōndōsă pĕr āvĭă vātēm:
tē sĕquĭmūr, tū pāndĕ dŏmōs ēt lūstră fĕrārūm.
Hūc ĭgĭtūr mēcūm, quīsquīs pērcūssŭs ămōrĕ
vēnāndī dāmnās lītēs păvĭdōsquĕ tŭmūltūs100
cīvīlēsquĕ fŭgīs strĕpĭtūs bēllīquĕ frăgōrēs
nēc praēdās ăvĭdō sēctārīs gūrgĭtĕ pōntī.
Prīncĭpĭō tĭbĭ cūră cănūm nōn sēgnĭs ăb ānnō
īncĭpĭāt prīmō, cūm Iānūs, tēmpŏrĭs aūctōr,
pāndĭt ĭnōccĭdŭūm bīs sēnīs mēnsĭbŭs aēvūm.105
Ēlĭgĕ tūnc cūrsū făcĭlēm făcĭlēmquĕ rĕcūrsū,
seū Lăcĕdaēmŏnĭō nātām seū rūrĕ Mŏlōssō,
nōn hŭmĭlī dē gēntĕ cănēm. Sīt crūrĭbŭs āltīs,
sīt rĭgĭdīs, mūltāmquĕ trăhāt sūb pēctŏrĕ lātō
cōstārūm sūb fīnĕ dĕcēntēr prōnă cărīnām,110
quaē sēnsīm rūrsūs sīccā sē cōllĭgăt ālvō,
rēnĭbŭs āmplă sătīs vălĭdīs dīdūctăquĕ cōxās,
cuīquĕ nĭmīs mōllēs flŭĭtēnt īn cūrsĭbŭs aūrēs.
Huīc părĭlēm sūbmīttĕ mărēm, sīc ōmnĭă māgnūm,
dūm sŭpĕrānt vīrēs, dūm laētō flōrĕ iŭvēntās115
cōrpŏrĭs ēt vēnīs prīmaēvīs sānguĭs ăbūndāt.
Nāmquĕ grăvēs mōrbī sŭbĕūnt sēgnīsquĕ sĕnēctūs,
īnvălĭdāmquĕ dăbūnt nōn fīrmō rōbŏrĕ prōlēm.
Sēd dīvērsă măgīs fētūraē cōnvĕnĭt aētās:
tū bīs vīcēnīs plēnūm iām mēnsĭbŭs ācrēm120
īn vĕnĕrēm pērmīttĕ mărēm; sīt fēmĭnă, bīnōs
quaē tŭlĕrīt sōlēs. Haēc ōptĭmă cūră iŭgāndīs.
Mōx cūm sē bīnā fōrmārīt lāmpădĕ Phoēbē
ēx quō pāssă mărēm gĕnĭtālĭă vīscĕră tūrgēnt,
fēcūndōs ăpĕrīt pārtūs mātūră grăvēdŏ,125
cōntĭnŭō lārgāquĕ vĭdēs strĕpĕre ōmnĭă prōlĕ.
Sēd, quāmvīs ăvĭdūs, prīmōs cōntēmnĕrĕ pārtūs
mālvērīs; mōx nōn ōmnēs nūtrīrĕ mĭnōrēs.
Nām tĭbĭ sī plăcĭtūm pŏpŭlōsōs pāscĕrĕ fētūs,
iām măcĭē tĕnŭēs sūcīquĕ vĭdēbĭs ĭnānēs130
pūgnāntēsquĕ dĭū, quīsnām prĭŏr ūbĕră lāmbāt,
dīstrăhĕre īnvălĭdām lāssātō vīscĕrĕ mātrēm.
Sīn vēro haēc cūra ēst, mĕlĭōr nē fōrtĕ nĕcētūr
ābdātūrvĕ dŏmō, cătŭlōsquĕ prŏbārĕ vŏlūntās,
quīs nōndūm grēssūs stăbĭlēs nĕquĕ lūmĭnă pāssă135
lūcĭfĕrūm vīdērĕ iŭbār, quaē prōdĭdĭt ūsūs
pērcĭpe ĕt īntrĕpĭdūs spēctātīs ānnŭĕ dīctīs.
Pōndĕrĕ nām cătŭlī pŏtĕrīs pērpēndĕrĕ vīrēs
cōrpŏrĭbūsquĕ lĕvēs grăvĭbūs praēnōscĕrĕ cūrsū.
Quīn ēt flāmmātō dūcātūr līnĕă lōngē140
cīrcŭĭtū sīgnētque hăbĭlēm văpŏr īgnĕŭs ōrbēm,
īmpūne ūt mĕdĭō pōssīs cōnsīstĕrĕ cīrcō:
hūc ōmnēs cătŭlī, | hūc īndīscrētă fĕrātūr
tūrbă: dăbīt mātēr pārtūs ēxāmĕn, hŏnēstōs
iūdĭcĭō nātōs sērvāns trĕpĭdōquĕ pĕrīclō.145
Nām pōstquām cōnclūsă vĭdēt sŭă gērmĭnă flāmmīs,
cōntĭnŭō sāltū trānscēndēns fērvĭdă zōnaē
vīnclă, răpīt rīctū prīmūm pōrtātquĕ cŭbīlī,
mōx ălĭūm, mōx deīnde ălĭūm. Sīc cōnscĭă mātēr
sēgrĕgăt ēgrĕgĭām sŭbŏlēm vīrtūtĭs ămōrĕ.150
Hōs ĭgĭtūr gĕnĕtrīcĕ sĭmūl iām vērĕ sĕrēnō
mōllī pāscĕ sĕrō (pāssīm nām lāctĭs ăbūndāns
tēmpŭs ădēst, ālbēnt plēnīs ĕt ŏvīlĭă mūlctrīs),
īntērdūmquĕ cĭbō cĕrĕrēm cūm lāctĕ mĭnīstrā,
fōrtĭbŭs ūt sūcīs tĕnĕrās cōmplērĕ mĕdūllās155
pōssīnt ēt vălĭdās iām tūnc prōmīttĕrĕ vīrēs.
Sēd pōstquām Phoēbūs cāndēntēm fērvĭdŭs āxēm
cōntĭgĕrīt tārdāsquĕ vĭās Cāncrīquĕ mŏrāntīs
sīdŭs ĭnīt, tūnc cōnsuētām mĭnŭīssĕ săgīnām
prōfŭĕrīt tĕnŭēsquĕ măgīs rĕtĭnērĕ cĭbātūs.160
Nē grăvĭs ārtĭcŭlōs dēprāvēt pōndĕrĕ mōlēs.
Nām tūm mēmbrōrūm nēxūs nōdōsquĕ rĕlāxānt
īnfīrmōsquĕ pĕdēs ēt crūră nătāntĭă pōnūnt,
tūnc ĕtĭām nĭvĕīs ārmāntūr dēntĭbŭs ōră.
Sēd nĕquĕ cōnclūsōs tĕnĕās nĕquĕ vīncŭlă cōllō165
īmpătĭēns cīrcūmdĕdĕrīs nŏcĕāsquĕ fŭtūrīs
cūrsĭbŭs īmprūdēns. Cătŭlīs nām saēpĕ rĕmōtīs
aūt vēxārĕ trăbēs, lăcĕrās aūt māndĕrĕ vālvās
mēns ĕrĭt, ēt tĕnĕrōs tōrquēnt cōnātĭbŭs ārtūs
ōbtūndūntvĕ nŏvōs ādrōsō rōbŏrĕ dēntēs170
aūt tĕnĕrōs dūrīs īmpīngūnt pōstĭbŭs ūnguēs;
mōx cūm iām vălĭdīs īnsīstĕrĕ crūrĭbŭs aētās
pāssă, quătēr bīnōs vōlvēns ăb ŏrīgĭnĕ mēnsēs,
īllaēsīs cătŭlōs spēctāvĕrĭt ūndĭquĕ mēmbrīs,
tūnc rūrsūs mīscērĕ sĕrō Cĕrĕālĭă dōnă175
cōnvĕnĭēt fōrtēmquĕ dărī dē frūgĭbŭs ēscām.
Lībĕră tūnc prīmūm cōnsuēscānt cōllă lĭgārī
cōncōrdēs ēt fērrĕ grădūs claūsīquĕ tĕnērī.
Iām cūm bīs dēnōs Phoēbē rĕpărāvĕrĭt ōrtūs,
īncĭpĕ nōn lōngō cătŭlōs prōdūcĕrĕ cūrsū,180
sēd pārvaē vāllīs spătĭō sēptōvĕ nŏvālī.
Hīs lĕpŏrēm praēmīttĕ mănū, nōn vīrĭbŭs aēquīs
nēc cūrsūs vīrtūtĕ părēm, sēd tārdă trăhēntēm
mēmbră, quĕānt iām nūnc făcĭlēs ūt sūmĕrĕ praēdās.
Nēc sĕmĕl īndūlgē cătŭlīs mŏdĕrāmĭnă cūrsūs,185
sēd dōnēc vălĭdōs ĕtĭām praēvērtĕrĕ suēscānt
ēxērcētŏ dĭū vēnāndī mūnĕrĕ, cōgēns
dīscĕre ĕt ēmĕrĭtaē laūdēm vīrtūtĭs ămārĕ.
Nēc nōn cōnsuētaē nōrīnt hōrtāmĭnă vōcīs,
seū cūrsūs rĕvŏcēnt, iŭbĕānt seū tēndĕrĕ cūrsūs.190
Quīn ĕtĭām dōctī vīctām cōntīngĕrĕ praēdām
ēxănĭmārĕ vĕlīnt tāntūm, nōn cārpĕrĕ sūmptām.
Sīc tĭbĭ vēlōcēs cătŭlōs rĕpărārĕ mĕmēntŏ
sēmpĕr ĕt īn pārvōs ĭtĕrūm prōtēndĕrĕ cūrās.
Nām trīstēs mōrbī, scăbĭēs ēt sōrdĭdă vēnīs195
saēpĕ vĕnīt mūltāmquĕ cănēs dīscrīmĭnĕ nūllō
dānt strāgēm: tū sōllĭcĭtōs īmpēndĕ lăbōrēs
ēt sōrtīrĕ grĕgēm sūffēctā prōlĕ quŏtānnīs.
Quīn ăcĭdōs Bācchī lătĭcēs Trītōnĭde ŏlīvā
ādmīscērĕ dĕcēt cătŭlōsquĕ cănēsquĕ mărītās200
ūnguĕrĕ prōfŭĕrīt tĕpĭdōque ōstēndĕrĕ sōlī,
aūrĭbŭs ēt tĭnĕās cāndēntī pēllĕrĕ cūltrō.
Ēst ĕtĭām cănĭbūs răbĭēs, lētālĕ pĕrīclūm.
Quōd seū caēlēstī cōrrūptō sīdĕrĕ mānāt,
cūm sēgnēs rădĭōs trīstī iăcŭlātŭr ăb aēthrā205
Phoēbŭs ĕt āttŏnĭtō pāllēns căpŭt ēxsĕrĭt ōrbĕ;
seū măgĭs, īgnĭcŏmī cāndēntĭă tērgă Lĕōnīs
cūm quătĭt, hōc cănĭbūs blāndīs īnvīscĕrăt aēstūs,
ēxhālāt seū tērră sĭnū, seū nōxĭŭs āēr
caūsă mălī, seū cūm gĕlĭdūs nōn sūffĭcĭt ūmōr210
tōrrĭdă pēr vēnās cōncrēscūnt sēmĭnă flāmmaē:
quīcquĭd ĭd ēst, īmās ăgĭtāt sūb cōrdĕ mĕdūllās
īnquĕ fĕrōs rīctūs nīgrō spūmāntĕ vĕnēnō
prōsĭlĭt, īnsānōs cōgēns īnfīgĕrĕ mōrsūs.
Dīsce ĭgĭtūr pōtūs mĕdĭcōs cūrāmquĕ sălūbrēm.215
Tūnc vīrōsă tĭbī sūmēs mūltūmquĕ dŏmābīs
cāstŏrĕa, āttrītū sĭlĭcīs lēntēscĕrĕ cōgēns;
ēx ĕbŏre hūc trītō pūlvīs sēctōvĕ fĕrātūr,
ādmīscēnsquĕ dĭū făcĭēs cōncrēscĕre ŭtrūmquĕ:
mōx lāctīs lĭquĭdōs sēnsīm sŭpĕrāddĕ flŭōrēs,220
ūt nōn cūnctāntēs haūstūs īnfūndĕrĕ cōrnū
īnsērtō pōssīs Fŭrĭāsquĕ rĕpēllĕrĕ trīstēs
ātque ĭtĕrūm blāndās cănĭbūs cōmpōnĕrĕ mēntēs.
Sēd nōn Spārtānōs tāntūm tāntūmvĕ Mŏlōssōs
pāscēndūm cătŭlōs: dīvīsă Brĭtānnĭă mīttīt225
vēlōcēs nōstrīque ōrbīs vēnātĭbŭs āptōs.
Nēc tĭbĭ Pānnŏnĭcaē stīrpīs tēmnātŭr ŏrīgŏ,
nēc quōrūm prōlēs dē sānguĭnĕ mānăt Hĭbērō.
Quīn ĕtĭām sīccaē Lĭbўēs īn fīnĭbŭs ācrēs
gīgnūntūr cătŭlī, quōrūm nōn sprēvĕrĭs ūsūm.230
Quīn ēt Tūscōrūm nōti ēst ēxtērnă vŏlūptās
saēpĕ cănūm. Sīt fōrma īllīs lĭcĕt ōbsĭtă vīllō
dīssĭmĭlēsque hăbĕānt cătŭlīs vēlōcĭbŭs ārtūs,
haūd tămĕn īniūcūndă dăbūnt tĭbĭ mūnĕră praēdaē,
nāmque ĕt ŏdōrātō nōscūnt vēstīgĭă prātō235
ātque ĕtĭām lĕpŏrūm sēcrētă cŭbīlĭă mōnstrānt.
Hōrum ănĭmōs mōrēsquĕ sĭmūl nārēsquĕ săgācēs
mōx rĕfĕrām; nūnc ōmnĭs ădhūc nārrāndă sŭpēllēx
vēnāndī cūltūsquĕ mĭhī dīcēndŭs ĕquōrūm.
Cōrnĭpĕdēs ĭgĭtūr lēctōs dēt Graēcĭă nōbīs240
Cāppădŏcūmquĕ nŏtās rĕfĕrāt gĕnĕrōsă prŏpāgŏ
ārmāta ēt pālmās sŭpĕrēt grēx ōmnĭs ăvōrūm.
Īllīs āmplă sătīs lēvī sūnt aēquŏră dōrsō
īmmŏdĭcūmquĕ lătūs pārvaēque īngēntĭbŭs ālvī,
ārdŭă frōns aūrēsque ăgĭlēs căpĭtīsquĕ dĕcōrī245
āltŭs hŏnōs ŏcŭlīquĕ văgō splēndōrĕ mĭcāntēs;
plūrĭmă sē vălĭdōs cērvīx rĕsŭpīnăt ĭn ārmōs;
fūmānt ūmēntēs călĭdā dē nārĕ văpōrēs,
nēc pēs ōffĭcĭūm stāndī tĕnĕt, ūngŭlă tērrām
crēbră fĕrīt vīrtūsque ārtūs ănĭmōsă fătīgāt.250
Quīn ĕtĭām gēns āmplă iăcēt trāns ārdŭă Cālpēs
cūlmĭnă, cōrnĭpĕdūm lātē fēcūndă prŏbōrūm.
Nāmquĕ vălēnt lōngōs prātīs īntēndĕrĕ cūrsūs,
nēc mĭnŏr ēst īllīs Grāiō quam īn cōrpŏrĕ fōrmă;
nēc nōn tērrĭbĭlēs spīrābĭlĕ flūmĕn ănhēlī255
prōvōlvūnt flātūs ēt lūmĭnă vīvĭdă tōrquēnt
hīnnītūsquĕ cĭēnt trĕmŭlī frēnīsquĕ rĕpūgnānt,
nēc sēgnēs mūlcēnt aūrēs, nēc crūrĕ quĭēscūnt.
Sīt tĭbĭ praētĕrĕā sŏnĭpēs, Maūrūsĭă tēllūs
quēm mīttīt (mŏdŏ sīt gēntīlī sānguĭnĕ fīrmūs)260
quēmquĕ cŏlōrātūs Māzāx dēsērtă pĕr ārvă
pāvĭt ĕt ādsĭdŭōs dŏcŭīt tŏlĕrārĕ lăbōrēs.
Nēc pĭgĕāt, quōd tūrpĕ căpūt, dēfōrmĭs ĕt ālvūs
ēst ōllīs quōdque īnfrēnēs, quōd lībĕr ŭtērquĕ,
quōdquĕ iŭbīs prōnōs cērvīx dēvērbĕrĕt ārmōs.265
Nām flēctī făcĭlīs lāscīvăquĕ cōllă sĕcūtūs
pārĕt ĭn ōbsĕquĭūm lēntaē mŏdĕrāmĭnĕ vīrgaē:
vērbĕră sūnt praēcēptă fŭgaē, sūnt vērbĕră frēnī.
Quīn ēt prōmīssī spătĭōsă pĕr aēquŏră cāmpī
cūrsĭbŭs ācquīrūnt cōmmōtō sānguĭnĕ vīrēs270
paūlātīmque ăvĭdōs cŏmĭtēs pōst tērgă rĕlīnquūnt.
Haūd sĕcŭs, ēffūsīs Nēreī pēr caērŭlă vēntīs,
cūm sē Thrēĭcĭūs Bŏrĕās sŭpĕrēxtŭlĭt āntrō
strīdēntīquĕ sŏnō vāstās ēxtērrŭĭt ūndās,
ōmnĭă tūrbātō cēssērūnt flāmĭnă pōntō:275
īpsĕ sŭpēr flūctūs spūmāntī mūrmŭrĕ fērvēns
cōnspĭcŭūm pĕlăgō căpŭt ēmĭnĕt: ōmnĭs ĕūntēm
Nērĕĭdūm mīrātă sŭō stŭpĕt aēquŏrĕ tūrbă.
Hōrūm tārdă vĕnīt lōngī fīdūcĭă cūrsūs,
hīs ĕtĭam ēmĕrĭtō vĭgŏr ēst iŭvĕnālĭs ĭn aēvō.280
Nām quaēcūmquĕ sŭīs vīrtūs bĕnĕ flōrŭĭt ānnīs,
nōn prĭŭs ēst ănĭmō quām cōrpŏrĕ pāssă rŭīnām.
Pāsce ĭgĭtūr sūb vērĕ nŏvō fārrāgĭnĕ mōllī
cōrnĭpĕdēs vēnāmquĕ fĕrī vĕtĕrēsquĕ lăbōrēs
ēfflŭĕre ādspēctā nīgrī cūm lābĕ crŭōrīs.285
Mōx laētaē rĕdĕūnt īn pēctŏră fōrtĭă vīrēs
ēt nĭtĭdōs ārtūs dīstēntō rōbŏrĕ fōrmānt;
mōx sānguīs vēnīs mĕlĭōr călĕt, īrĕ vĭārūm
lōngă vŏlūnt lātūmquĕ fŭgā cōnsūmĕrĕ cāmpūm.
Īnde ŭbĭ pūbēntēs călămōs dūrāvĕrĭt aēstās290
lāctēntēsque ūrēns hērbās sīccāvĕrĭt ōmnēm
mēssĭbŭs ūmōrēm cūlmīsque āptārĭt ărīstās,
hōrdĕă tūm pălĕāsquĕ lĕvēs praēbērĕ mĕmēntŏ:
pūlvĕrĕ quīn ĕtĭām pūrās sēcērnĕrĕ frūgēs
cūră sĭt ātquĕ tŏrōs mănĭbūs pērcūrrĕre ĕquōrūm,295
gaūdĕăt ūt plaūsū sŏnĭpēs laētūmquĕ rĕlāxēt
cōrpŭs ĕt āltōrēs răpĭāt pēr vīscĕră sūcōs.
Īd cūrēnt fămŭlī cŏmĭtūmque ănĭmōsă iŭvēntūs.
Nēc nōn ēt cāssēs īdēm vēnātĭbŭs āptōs
ātquĕ plăgās lōngōquĕ mĕāntĭă rētĭă trāctū300
āddīscānt rārīs sēmpēr cōntēxĕrĕ nōdīs
ēt sērvārĕ mŏdūm măcŭlīs līnōquĕ tĕnācī.
Līnĕă quīn ĕtĭām, māgnōs cīrcūmdărĕ sāltūs
quaē pōssīt vŏlŭcrēsquĕ mĕtū cōnclūdĕrĕ praēdās,
dīgĕrăt īnnēxās nōn ūna ēx ālĭtĕ pīnnās.305
Nāmque ūrsōs māgnōsquĕ sŭēs cērvōsquĕ fŭgācēs
ēt vūlpēs ācrēsquĕ lŭpōs ceū fūlgŭră caēlī
tērrĭfĭcānt līnīquĕ vĕtānt trānscēndĕrĕ sēptūm.
Hās ĭgĭtūr vărĭō sēmpēr fūcārĕ vĕnēnō
cūrābīs nĭvĕīsque ălĭōs mīscērĕ cŏlōrēs310
āltērnōsquĕ mĕtūs sūbtēgmĭnĕ tēndĕrĕ lōngō.
Dāt tĭbĭ pīnnārūm tērrēntĭă mīlĭă vūltūr,
dāt Lĭbўē, māgnārum ăvĭūm fēcūndă crĕātrīx,
dāntquĕ grŭēs cŷcnīquĕ sĕnēs ēt cāndĭdŭs ānsēr,
dānt quaē flūmĭnĭbūs crāssīsquĕ pălūdĭbŭs ērrānt315
pēllītōsquĕ pĕdēs stāgnāntī gūrgĭtĕ tīngūnt.
Hīnc măgĕ pūnĭcĕās nātīvō mūnĕrĕ sūmēs:
nāmque īllīc sĭnĕ fīnĕ grĕgēs flōrēntĭbŭs ālīs
īnvĕnĭēs ăvĭūm suāvīquĕ rŭbēscĕrĕ lūtō
ēt spārsōs pāssīm tērgō vērnārĕ cŏlōrēs.320
Hīs ĭtă dīspŏsĭtīs hĭĕmīs sūb tēmpŭs ăquōsaē
īncĭpĕ vēlōcēs cătŭlōs īmmīttĕrĕ prātīs,
īncĭpĕ cōrnĭpĕdēs lātōs ăgĭtārĕ pĕr āgrōs.
Vēnēmūr dūm mānĕ nŏvūm, dūm mōllĭă prātă
nōctūrnīs cālcātă fĕrīs vēstīgĭă sērvānt.325