P. OVIDII NASONIS - HEROIDES XVIII - LEANDER HERONI

I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV XV XVI XVII XVIII XIX XX XXI

1

[Mīttĭt Ăbŷdēnūs, quām māllēt fērrĕ, sălūtēm,

sī cădăt ūndă mărīs, ‖ Sēstĭ pŭēllă, tĭbī].

Sī mĭhĭ dī făcĭlēs ēt sūnt ĭn ămōrĕ sĕcūndī,

īnvītīs ŏcŭlīs ‖ haēc mĕă vērbă lĕgēs.

Sēd nōn sūnt făcĭlēs. nām cūr mĕă vōtă mŏrāntūr,5

cūrrĕrĕ mē nōtā ‖ nēc pătĭūntŭr ăquā?

Īpsă vĭdēs caēlūm pĭcĕ nīgrĭŭs ēt frĕtă vēntīs

tūrbĭdă pērquĕ căvās ‖ vīx ădĕūndă rătēs.

Ūnŭs, ĕt hīc aūdāx, ā quō tĭbĭ līttĕră nōstră

rēddĭtŭr, ē pōrtū ‖ nāvĭtă mōvĭt, ĭtēr.10

Āscēnsūrŭs ĕrām, nĭsĭ quōd, cūm vīncŭlă prōraē

sōlvĕrĕt, īn spĕcŭlīs ‖ ōmnĭs Ăbŷdŏs ĕrāt.

Nōn pŏtĕrām cēlārĕ mĕōs, vĕlŭt āntĕ, părēntēs,

quēmquĕ tĕgī vŏlŭmūs, ‖ nōn lătŭīssĕt ămōr.

Prōtĭnŭs haēc scrībēns: "fēlīx, ī, līttĕră, dīxī;15

iām tĭbĭ fōrmōsām ‖ pōrrĭgĕt īllă mănūm.

Fōrsĭtăn ādmōtīs ĕtĭām tāngērĕ lăbēllīs,

rūmpĕrĕ dūm nĭvĕō ‖ vīncŭlă dēntĕ vŏlēt."

Tālĭbŭs ēxĭgŭō dīctīs mĭhĭ mūrmŭrĕ vērbīs

cētĕră cūm chārtā ‖ dēxtră lŏcūtă mĕāst.20

Āt quāntō māllēm, quām scrībĕrĕt, īllă nătārēt,

mēquĕ pĕr ādsuētās ‖ sēdŭlă fērrĕt ăquās!

Āptĭŏr īllă quĭdēm plăcĭdō dărĕ vērbĕră pōntō;

ēst tămĕn ēt sēnsūs ‖ āptă mĭnīstră mĕī.

Sēptĭmă nōx ăgĭtūr, spătĭūm mĭhĭ lōngĭŭs ānnō,25

sōllĭcĭtūm raūcīs ‖ ūt mărĕ fērvĕt ăquīs.

Hīs ĕgŏ sī vīdī mūlcēntēm pēctŏră sōmnūm

nōctĭbŭs, īnsānī ‖ sīt mŏră lōngă frĕtī!

Rūpĕ sĕdēns ălĭquā spēctō tŭă lītŏră trīstīs,

ēt, quō nōn pōssūm ‖ cōrpŏrĕ, mēntĕ fĕrōr.30

Lūmĭnă quīn ĕtĭām sūmmā vĭgĭlāntĭă tūrrĕ

aūt vĭdĕt aūt ăcĭēs ‖ nōstră vĭdērĕ pŭtāt.

Tēr mĭhĭ dēpŏsĭta ēst īn sīccā vēstĭs hărēnā;

tēr grăvĕ tēmptāvī ‖ cārpĕrĕ nūdŭs ĭtēr;

ōbstĭtĭt īncēptīs tŭmĭdūm iŭvĕnālĭbŭs aēquōr,35

mērsĭt ĕt ādvērsīs ‖ ōră nătāntĭs ăquīs.

Āt tū, dē răpĭdīs īmmānsuētīssĭmĕ vēntīs,

quīd mēcūm cērtā ‖ proēlĭă mēntĕ gĕrīs?

Īn mē, sī nēscīs, Bŏrĕā, nōn aēquŏră, saēvīs.

Quīd făcĕrēs, ēssēt ‖ nī tĭbĭ nōtŭs ămōr?40

Tām gĕlĭdūs quōd sīs, nūm tē tămĕn, īmprŏbĕ, quōndām

īgnĭbŭs Āctaēīs ‖ īncălŭīssĕ nĕgās?

Gaūdĭă rāptūrō sīquīs tĭbĭ claūdĕrĕ vēllēt

āĕrĭōs ădĭtūs, ‖ quō pătĕrērĕ mŏdō?

Pārcĕ, prĕcōr, făcĭlēmquĕ mŏvē mŏdĕrātĭŭs aūrām.45

Īmpĕrĕt Hīppŏtădēs ‖ sīc tĭbĭ trīstĕ nĭhīl.

Vānă pĕtō, prĕcĭbūsquĕ mĕīs ōbmūrmŭrăt īpsĕ,

quāsquĕ quătīt, nūllā ‖ pārtĕ cŏērcĕt ăquās.

Nūnc dărĕt aūdācēs ŭtĭnām mĭhĭ Daēdălŭs ālās,

Īcărĭūm quāmvīs ‖ hīc prŏpĕ lītŭs ădēst.50

Quīdquĭd ĕrīt, pătĭār, lĭcĕāt mŏdŏ cōrpŭs ĭn aūrās

tōllĕrĕ, quōd dŭbĭā ‖ saēpĕ pĕpēndĭt ăquā.

Īntĕrĕā, dūm cūnctă nĕgānt vēntīquĕ frĕtūmquĕ,

mēnte ăgĭtō fūrtī ‖ tēmpŏră prīmă mĕī.

Nōx ĕrăt īncĭpĭēns (nāmque ēst mĕmĭnīssĕ vŏlūptās),55

cūm fŏrĭbūs pătrĭīs ‖ ēgrĕdĭēbăr ămāns.

Nēc mŏră, dēpŏsĭtō părĭtēr cūm vēstĕ tĭmōrĕ,

iāctābām lĭquĭdō ‖ brācchĭă lēntă mărī.

Lūnă fĕrē trĕmŭlūm praēbēbāt lūmĕn ĕūntī

ūt cŏmĕs īn nōstrās ‖ ōffĭcĭōsă vĭās.60

Hānc ĕgŏ sūspĭcĭēns: "Făvĕās, dĕă cāndĭdă" dīxī,

"ēt sŭbĕānt ănĭmō ‖ Lātmĭă sāxă tŭō.

Nōn sĭnĭt Ēndўmĭōn tē pēctŏrĭs ēssĕ sĕvērī;

flēctĕ, prĕcōr, vūltūs ‖ ād mĕă fūrtă tŭōs.

Tū, dĕă, mōrtālēm caēlō dēlāpsă pĕtēbās.65

Vēră lŏquī lĭcĕāt, ‖ quām sĕquŏr īpsă dĕāst;

neū rĕfĕrām mōrēs caēlēstī pēctŏrĕ dīgnōs;

fōrmă nĭsi īn vērās ‖ nōn cădĭt īllă dĕās.

Ā Vĕnĕrīs făcĭē nōn ēst prĭŏr ūllă tŭāquĕ;

nēvĕ mĕīs crēdās ‖ vōcĭbŭs, īpsă vĭdē.70

Quāntūm, cūm fūlgēs rădĭīs ārgēntĕă pūrīs,

cōncēdūnt flāmmīs ‖ sīdĕră cūnctă tŭīs

tāntō fōrmōsīs fōrmōsĭŏr ōmnĭbŭs īllāst;

sī dŭbĭtās, caēcūm, ‖ Cŷnthĭă, lūmĕn hăbēs."

Haēc ĕgŏ, vēl cērtē nōn hīs dīvērsă, lŏcūtūs75

pēr mĭhĭ cēdēntēs ‖ ūsquĕ fĕrēbăr ăquās;

ūndă rĕpērcūssaē rădĭābăt ĭmāgĭnĕ lūnaē,

ēt nĭtŏr īn tăcĭtā ‖ nōctĕ dĭūrnŭs ĕrāt;

nūllăquĕ vōx ūsquām, nūllūm vĕnĭēbăt ăd aūrēs

praētēr dīmōtaē ‖ cōrpŏrĕ mūrmŭr ăquaē;80

ālcўŏnēs sōlaē, mĕmŏrēs Cēŷcĭs ămātī,

nēscĭŏ quīd vīsaē ‖ sūnt mĭhĭ dūlcĕ quĕrī.

Iāmquĕ fătīgātīs ŭmĕrō sŭb ŭtrōquĕ lăcērtīs

fōrtĭtĕr īn sūmmās ‖ ērĭgŏr āltŭs ăquās.

Ūt prŏcŭl āspēxī lūmēn: "mĕŭs īgnĭs ĭn īllōst;85

īllă mĕūm, dīxī, ‖ lītŏră nūmĕn hăbēnt",

ēt sŭbĭtō lāssīs vīrēs rĕdĭērĕ lăcērtīs,

vīsăquĕ, quām fŭĕrāt, ‖ mōllĭŏr ūndă mĭhī.

Frīgŏră nē pōssīm gĕlĭdī sēntīrĕ prŏfūndī,

quī călĕt īn cŭpĭdō ‖ pēctŏrĕ, praēstăt ămōr.90

Quō măgĭs āccēdō prŏpĭōrăquĕ lītŏră fīūnt

quōquĕ mĭnūs rēstāt, ‖ plūs lĭbĕt īrĕ mĭhī.

Cūm vērō pōssūm cērnī quŏquĕ, prōtĭnŭs āddīs

spēctātrīx ănĭmōs, ‖ ūt vălĕāmquĕ făcīs.

Nūnc ĕtĭām nāndō dŏmĭnaē plăcŭīssĕ lăbōrō95

ātque ŏcŭlīs iāctō ‖ brācchĭă nōstră tŭīs.

Tē tŭă vīx prŏhĭbēt nūtrīx dēscēndĕre ĭn āltūm

(hōc quŏque ĕnīm vīdī ‖ nēc mĭhĭ vērbă dăbās)

nēc tămĕn ēffēcīt, quāmvīs rĕtĭnēbăt ĕūntēm,

nē fĭĕrēt prīmā ‖ pēs tŭŭs ūdŭs ăquā.100

Ēxcĭpĭs āmplēxū fēlīcĭăque ōscŭlă iūngīs,

ōscŭlă, dī māgnī, ‖ trāns mărĕ dīgnă pĕtī,

ēquĕ tŭīs dēmptōs ŭmĕrīs mĭhĭ trādĭs ămīctūs

ēt mădĭdām sīccās ‖ aēquŏrĭs īmbrĕ cŏmām.

Cētĕră nōx ēt nōs ēt tūrrīs cōnscĭă nōvīt105

quōdquĕ mĭhī lūmēn ‖ pēr vădă mōnstrăt ĭtēr.

Nōn măgĭs īllīūs nŭmĕrārī gaūdĭă nōctīs

Hēllēspōntĭăcī ‖ quām mărĭs ālgă pŏtēst.

Quō brĕvĭūs spătĭūm nōbīs ād fūrtă dăbātūr,

hōc măgĭs ēst caūtūm ‖ nē fŏrĕt īllŭd ĭnērs.110

Iāmquĕ fŭgātūrā Tīthōnī cōniŭgĕ nōctēm

praēvĭŭs Aūrōraē ‖ Lūcĭfĕr ōrtŭs ĕrāt.

Ōscŭlă cōngĕrĭmūs prŏpĕrātă sĭne ōrdĭnĕ rāptīm

ēt quĕrĭmūr pārvās ‖ nōctĭbŭs ēssĕ mŏrās.

Ātque ĭtă cūnctātūs mŏnĭtū nūtrīcĭs ămārō115

frīgĭdă dēsērtā ‖ lītŏră tūrrĕ pĕtō.

Dīgrĕdĭmūr flēntēs rĕpĕtōque ĕgŏ vīrgĭnĭs aēquōr,

rēspĭcĭēns dŏmĭnām, ‖ dūm lĭcĕt, ūsquĕ mĕām.

Sīquă fĭdēs vēro ēst, vĕnĭēns hīnc ēssĕ nătātōr,

cūm rĕdĕō, vĭdĕōr ‖ naūfrăgŭs ēssĕ mĭhī;120

hōc quŏquĕ, sī crēdīs; ād tē vĭă prōnă vĭdētūr;

ā tē cūm rĕdĕō, ‖ dīvŭs ĭnērtĭs ăquaē.

Īnvītūs rĕpĕtō pătrĭām (quīs crēdĕrĕ pōssīt?),

īnvītūs cērtē ‖ nūnc mŏrŏr ūrbĕ mĕā.

Eī mĭhĭ! cūr ănĭmīs iūnctī sēcērnĭmŭr ūndīs,125

ūnăquĕ mēns, tēllūs ‖ nōn hăbĕt ūnă dŭōs?

Vēl tŭă mē Sēstūs, vēl tē mĕă sūmăt Ăbŷdōs;

tām tŭă tērră mĭhī ‖ quām tĭbĭ nōstră plăcēt.

Cūr ĕgŏ cōnfūndōr quŏtĭēns cōnfūndĭtŭr aēquōr?

Cūr mĭhĭ caūsă lĕvīs, ‖ vēntŭs, ŏbēssĕ pŏtēst?130

Iām nōstrōs cūrvī nōrūnt dēlphīnĕs ămōrēs,

īgnōtūm nēc mē ‖ pīscĭbŭs ēssĕ rĕōr;

iām pătĕt āttrītūs sŏlĭtārūm līmĕs ăquārūm,

nōn ălĭtēr mūltā ‖ quām vĭă prēssă rŏtā.

Quōd mĭhĭ nōn ēssēt nĭsĭ sīc ĭtĕr, āntĕ quĕrēbār;135

āt nūnc pēr vēntōs ‖ hōc quŏquĕ deēssĕ quĕrōr.

Flūctĭbŭs īmmŏdĭcīs Ăthămāntĭdŏs aēquŏră cānēnt

vīxquĕ mănēt pōrtū ‖ tūtă cărīnă sŭō.

Hōc mărĕ, cūm prīmūm dē vīrgĭnĕ nōmĭnă mērsā,

quaē tĕnĕt, ēst nānctūm, ‖ tālĕ fŭīssĕ pŭtō;140

ēt sătĭs āmīssā lŏcŭs hīc īnfāmĭs ăb Hēlle ēst,

ūtquĕ mĭhī pārcāt, ‖ nōmĭnĕ crīmĕn hăbēt.

Īnvĭdĕō Phrīxō, quēm pēr frĕtă trīstĭă tūtūm

aūrĕă lānĭgĕrō ‖ vēllĕrĕ vēxĭt ŏvīs;

nēc tămĕn ōffĭcĭūm pĕcŏrīs nāvīsvĕ rĕquīrō,145

dūmmŏdŏ, quās fīndām ‖ cōrpŏrĕ, dēntŭr ăquaē;

ārte ĕgĕō nūllā; fīāt mŏdŏ cōpĭă nāndī,

īdēm nāvĭgĭūm, ‖ nāvĭtă, vēctŏr ĕrō.

Nēc sĕquŏr aūt Hĕlĭcēn, aūt, quā Tўrŏs ūtĭtŭr, Ārctōn;

pūblĭcă nōn cūrāt ‖ sīdĕră nōstĕr ămōr;150

Āndrŏmĕdān ălĭūs spēctēt clārāmquĕ Cŏrōnām,

quaēquĕ mĭcāt gĕlĭdō ‖ Pārrhăsĭs Ūrsă pŏlō;

āt mĭhĭ, quōd Pērseūs ēt cūm Iŏvĕ Lībĕr ămārūnt,

īndĭcĭūm dŭbĭaē ‖ nōn plăcĕt ēssĕ vĭaē.

Ēst ălĭūd lūmēn, mūltō mĭhĭ cērtĭŭs īstīs,155

nōn ērrāt tĕnĕbrīs ‖ quō dŭcĕ nōstĕr ămōr;

hōc ĕgŏ dūm spēctēm, Cōlchōs ĕt ĭn ūltĭmă Pōntī,

quāquĕ vĭām fēcīt ‖ Thēssălă pīnŭs, ĕām

ēt iŭvĕnēm pōssīm sŭpĕrārĕ Pălaēmŏnă nāndō

mīrăquĕ quēm sŭbĭtō ‖ rēddĭdĭt hērbă dĕūm.160

Saēpĕ pĕr ādsĭdŭōs lānguēnt mĕă brācchĭă mōtūs

vīxquĕ pĕr īmmēnsās ‖ fēssă trăhūntŭr ăquās;

hīs ĕgŏ cūm dīxī: "prĕtĭūm nōn vīlĕ lăbōrīs,

iām dŏmĭnaē vōbīs ‖ cōllă tĕnēndă dăbō",

prōtĭnŭs īllă vălēnt ātque ād sŭă praēmĭă tēndūnt,165

ūt cĕlĕr Ēlēō ‖ cārcĕrĕ mīssŭs ĕquūs.

Īpsĕ mĕōs ĭgĭtūr sērvō, quĭbŭs ūrŏr, ămōrēs

tēquĕ, măgīs caēlō ‖ dīgnă pŭēllă, sĕquōr.

Dīgnă quĭdēm caēlo ēs, sēd nūnc tēllūrĕ mŏrārĕ

aūt dīc ād sŭpĕrōs ‖ ēt mĭhĭ quā sĭt ĭtēr.170

Hīc ĕs, ĕt ēxĭgŭē mĭsĕrō cōntīngĭs ămāntī,

cūmquĕ mĕā fīūnt ‖ tūrbĭdă mēntĕ frĕtă.

Quīd mĭhĭ, quōd lātō nōn sēpărŏr aēquŏrĕ, prōdēst?

Nūm mĭnŭs haēc nōbīs ‖ tām brĕvĭs ōbstăt ăquă?

Ān mālīm dŭbĭtō tōtō prŏcŭl ōrbĕ rĕmōtūs175

cūm dŏmĭnā lōngē ‖ spēm quŏque hăbērĕ mĕām.

Quō prŏpĭūs nūnc ēs, flāmmā prŏpĭōrĕ călēscō,

ēt rēs nōn sēmpēr, ‖ spēs mĭhĭ sēmpĕr ădēst.

Paēnĕ mănū, quŏd ămō (tānta ēst vīcīnĭă) tāngō,

saēpĕ sĕd heū! lăcrĭmās ‖ hōc mĭhĭ paēnĕ mŏvēt.180

Vēllĕ quĭd ēst ălĭūd fŭgĭēntĭă prēndĕrĕ pōmă

spēmquĕ sŭō rĕfŭgī ‖ flūmĭnĭs ōrĕ sĕquī?

Ērgo ĕgŏ tē nūmquām, nĭsĭ cūm vŏlĕt ūndă, tĕnēbō,

ēt mē fēlīcēm ‖ nūllă vĭdēbĭt hĭēmps,

cūmquĕ mĭnūs fīrmūm nīl sīt quām vēntŭs ĕt ūndă,185

īn vēntīs ĕt ăquā ‖ spēs mĕă sēmpĕr ĕrīt?

Aēstŭs ădhūc tămĕn ēst; quīd, cūm mĭhĭ laēsĕrĭt aēquōr

Plīăs ĕt Ārctŏphўlāx ‖ Ōlĕnĭūmquĕ pĕcūs?

Aūt ĕgŏ nōn nōvī quām sīm tĕmĕrārĭŭs, aūt mē

īn frĕtă nōn caūtūs ‖ tūm quŏquĕ mīttĕt Ămōr.190

Nēvĕ pŭtēs īd mē, quŏd ăbēst, prōmīttĕrĕ tēmpūs,

pīgnŏră pōllĭcĭtī ‖ nōn tĭbĭ tārdă dăbō.

Sīt tŭmĭdūm paūcīs ĕtĭāmnūnc nōctĭbŭs aēquōr,

īrĕ pĕr īnvītās ‖ ēxpĕrĭēmŭr ăquās;

aūt mĭhĭ cōntīngēt fēlīx aūdācĭă sālvō,195

aūt mōrs sōllĭcĭtī ‖ fīnĭs ămōrĭs ĕrīt.

Ōptābō tămĕn ūt pārtīs ēxpēllăr ĭn īstās

ēt tĕnĕānt pōrtūs ‖ naūfrăgă mēmbră tŭōs.

Flēbĭs ĕnīm tāctūquĕ mĕūm dīgnābĕrĕ cōrpūs

ēt "mōrtīs" dīcēs ‖ "huīc ĕgŏ caūsă fŭī."200

Scīlĭcĕt īntĕrĭtūs ōffēndĕrĭs ōmĭnĕ nōstrī,

līttĕrăque īnvīsa ēst ‖ hāc mĕă pārtĕ tĭbī.

Dēsĭnŏ; pārcĕ quĕrī. sĕd ŭtī mărĕ fīnĭăt īrām,

āccēdānt, quaēsō, ‖ fāc tŭă vōtă mĕīs.

Pācĕ brĕvī nōbīs ŏpŭs ēst, dūm trānsfĕrŏr īstō;205

cūm tŭă cōntĭgĕrō ‖ lītŏră, pērstĕt hĭēmps.

Īstīc ēst āptūm nōstraē nāvālĕ cărīnaē

ēt mĕlĭūs nūllā ‖ stāt mĕă pūppĭs ăquā.

Īllīc mē claūdāt Bŏrĕās, ŭbĭ dūlcĕ mŏrārīst.

Tūnc pĭgĕr ād nāndūm, ‖ tūnc ĕgŏ caūtŭs ĕrō210

nēc făcĭām sūrdīs cōnvīcĭă flūctĭbŭs ūllă

trīstĕ nătātūrō ‖ nēc quĕrăr ēssĕ frĕtūm.

Mē părĭtēr vēntī tĕnĕānt tĕnĕrīquĕ lăcērtī,

pēr caūsās īstīc ‖ īmpĕdĭārquĕ dŭās.

Cūm pătĭētŭr hĭēmps, rēmīs ĕgŏ cōrpŏrĭs ūtār;215

lūmĕn ĭn āspēctū ‖ tū mŏdŏ sēmpĕr hăbē.

Īntĕrĕā prō mē pērnōctĕt ĕpīstŭlă tēcūm,

quām prĕcŏr ūt mĭnĭmā ‖ prōsĕquăr īpsĕ mŏrā.

[Mittit Abydenus, quam mallet ferre, salutem,

si cadat unda maris, Sesti puella, tibi].

Si mihi di faciles et sunt in amore secundi,

invitis oculis haec mea verba leges.

5Sed non sunt faciles. nam cur mea vota morantur,

currere me nota nec patiuntur aqua?

Ipsa vides caelum pice nigrius et freta ventis

turbida perque cavas vix adeunda rates.

Unus, et hic audax, a quo tibi littera nostra

10redditur, e portu navita movit, iter.

Ascensurus eram, nisi quod, cum vincula prorae

solveret, in speculis omnis Abydos erat.

Non poteram celare meos, velut ante, parentes,

quemque tegi volumus, non latuisset amor.

15Protinus haec scribens: "felix, i, littera, dixi;

iam tibi formosam porriget illa manum.

Forsitan admotis etiam tangere labellis,

rumpere dum niveo vincula dente volet."

Talibus exiguo dictis mihi murmure verbis

20cetera cum charta dextra locuta meast.

At quanto mallem, quam scriberet, illa nataret,

meque per adsuetas sedula ferret aquas!

Aptior illa quidem placido dare verbera ponto;

est tamen et sensus apta ministra mei.

25Septima nox agitur, spatium mihi longius anno,

sollicitum raucis ut mare fervet aquis.

His ego si vidi mulcentem pectora somnum

noctibus, insani sit mora longa freti!

Rupe sedens aliqua specto tua litora tristis,

30et, quo non possum corpore, mente feror.

Lumina quin etiam summa vigilantia turre

aut videt aut acies nostra videre putat.

Ter mihi deposita est in sicca vestis harena;

ter grave temptavi carpere nudus iter;

35obstitit inceptis tumidum iuvenalibus aequor,

mersit et adversis ora natantis aquis.

At tu, de rapidis immansuetissime ventis,

quid mecum certa proelia mente geris?

In me, si nescis, Borea, non aequora, saevis.

40Quid faceres, esset ni tibi notus amor?

Tam gelidus quod sis, num te tamen, improbe, quondam

ignibus Actaeis incalvisse negas?

Gaudia rapturo siquis tibi claudere vellet

aërios aditus, quo paterere modo?

45Parce, precor, facilemque move moderatius auram.

Imperet Hippotades sic tibi triste nihil.

Vana peto, precibusque meis obmurmurat ipse,

quasque quatit, nulla parte coërcet aquas.

Nunc daret audaces utinam mihi Daedalus alas,

50Icarium quamuis hic prope litus adest.

Quidquid erit, patiar, liceat modo corpus in auras

tollere, quod dubia saepe pependit aqua.

Interea, dum cuncta negant ventique fretumque,

mente agito furti tempora prima mei.

55Nox erat incipiens (namque est meminisse voluptas),

cum foribus patriis egrediebar amans.

Nec mora, deposito pariter cum veste timore,

iactabam liquido bracchia lenta mari.

Luna fere tremulum praebebat lumen eunti

60ut comes in nostras officiosa vias.

Hanc ego suspiciens: "Faveas, dea candida" dixi,

"et subeant animo Latmia saxa tuo.

Non sinit Endymion te pectoris esse severi;

flecte, precor, vultus ad mea furta tuos.

65Tu, dea, mortalem caelo delapsa petebas.

Vera loqui liceat, quam sequor ipsa deast;

neu referam mores caelesti pectore dignos;

forma nisi in veras non cadit illa deas.

A Veneris facie non est prior ulla tuaque;

70neve meis credas vocibus, ipsa vide.

Quantum, cum fulges radiis argentea puris,

concedunt flammis sidera cuncta tuis

tanto formosis formosior omnibus illast;

si dubitas, caecum, Cynthia, lumen habes."

75Haec ego, vel certe non his diversa, locutus

per mihi cedentes usque ferebar aquas;

unda repercussae radiabat imagine lunae,

et nitor in tacita nocte diurnus erat;

nullaque vox usquam, nullum veniebat ad aures

80praeter dimotae corpore murmur aquae;

alcyones solae, memores Ceycis amati,

nescio quid visae sunt mihi dulce queri.

Iamque fatigatis umero sub utroque lacertis

fortiter in summas erigor altus aquas.

85Ut procul aspexi lumen: "meus ignis in illost;

illa meum, dixi, litora numen habent",

et subito lassis vires rediere lacertis,

visaque, quam fuerat, mollior unda mihi.

Frigora ne possim gelidi sentire profundi,

90qui calet in cupido pectore, praestat amor.

Quo magis accedo propioraque litora fiunt

quoque minus restat, plus libet ire mihi.

Cum vero possum cerni quoque, protinus addis

spectatrix animos, ut valeamque facis.

95Nunc etiam nando dominae placuisse laboro

atque oculis iacto bracchia nostra tuis.

Te tua vix prohibet nutrix descendere in altum

(hoc quoque enim vidi nec mihi verba dabas)

nec tamen effecit, quamuis retinebat euntem,

100ne fieret prima pes tuus udus aqua.

Excipis amplexu feliciaque oscula iungis,

oscula, di magni, trans mare digna peti,

eque tuis demptos umeris mihi tradis amictus

et madidam siccas aequoris imbre comam.

105Cetera nox et nos et turris conscia novit

quodque mihi lumen per vada monstrat iter.

Non magis illius numerari gaudia noctis

Hellespontiaci quam maris alga potest.

Quo brevius spatium nobis ad furta dabatur,

110hoc magis est cautum ne foret illud iners.

Iamque fugatura Tithoni coniuge noctem

praevius Aurorae Lucifer ortus erat.

Oscula congerimus properata sine ordine raptim

et querimur parvas noctibus esse moras.

115Atque ita cunctatus monitu nutricis amaro

frigida deserta litora turre peto.

Digredimur flentes repetoque ego virginis aequor,

respiciens dominam, dum licet, usque meam.

Siqua fides vero est, veniens hinc esse natator,

120cum redeo, videor naufragus esse mihi;

hoc quoque, si credis; ad te via prona videtur;

a te cum redeo, divus inertis aquae.

Invitus repeto patriam (quis credere possit?),

invitus certe nunc moror urbe mea.

125Ei mihi! cur animis iuncti secernimur undis,

unaque mens, tellus non habet una duos?

Vel tua me Sestus, vel te mea sumat Abydos;

tam tua terra mihi quam tibi nostra placet.

Cur ego confundor quotiens confunditur aequor?

130Cur mihi causa levis, ventus, obesse potest?

Iam nostros curvi norunt delphines amores,

ignotum nec me piscibus esse reor;

iam patet attritus solitarum limes aquarum,

non aliter multa quam via pressa rota.

135Quod mihi non esset nisi sic iter, ante querebar;

at nunc per ventos hoc quoque deesse queror.

Fluctibus immodicis Athamantidos aequora canent

vixque manet portu tuta carina suo.

Hoc mare, cum primum de virgine nomina mersa,

140quae tenet, est nanctum, tale fuisse puto;

et satis amissa locus hic infamis ab Helle est,

utque mihi parcat, nomine crimen habet.

Invideo Phrixo, quem per freta tristia tutum

aurea lanigero vellere vexit ovis;

145nec tamen officium pecoris navisve requiro,

dummodo, quas findam corpore, dentur aquae;

arte egeo nulla; fiat modo copia nandi,

idem navigium, navita, vector ero.

Nec sequor aut Helicen, aut, qua Tyros utitur, Arcton;

150publica non curat sidera noster amor;

Andromedan alius spectet claramque Coronam,

quaeque micat gelido Parrhasis Ursa polo;

at mihi, quod Perseus et cum Iove Liber amarunt,

indicium dubiae non placet esse viae.

155Est aliud lumen, multo mihi certius istis,

non errat tenebris quo duce noster amor;

hoc ego dum spectem, Colchos et in ultima Ponti,

quaque viam fecit Thessala pinus, eam

et iuvenem possim superare Palaemona nando

160miraque quem subito reddidit herba deum.

Saepe per adsiduos languent mea bracchia motus

vixque per immensas fessa trahuntur aquas;

his ego cum dixi: "pretium non vile laboris,

iam dominae vobis colla tenenda dabo",

165protinus illa valent atque ad sua praemia tendunt,

ut celer Eleo carcere missus equus.

Ipse meos igitur servo, quibus uror, amores

teque, magis caelo digna puella, sequor.

Digna quidem caelo es, sed nunc tellure morare

170aut dic ad superos et mihi qua sit iter.

Hic es, et exigue misero contingis amanti,

cumque mea fiunt turbida mente freta.

Quid mihi, quod lato non separor aequore, prodest?

Num minus haec nobis tam brevis obstat aqua?

175An malim dubito toto procul orbe remotus

cum domina longe spem quoque habere meam.

Quo propius nunc es, flamma propiore calesco,

et res non semper, spes mihi semper adest.

Paene manu, quod amo (tanta est vicinia) tango,

180saepe sed heu! lacrimas hoc mihi paene movet.

Velle quid est aliud fugientia prendere poma

spemque suo refugi fluminis ore sequi?

Ergo ego te numquam, nisi cum volet unda, tenebo,

et me felicem nulla videbit hiemps,

185cumque minus firmum nil sit quam ventus et unda,

in ventis et aqua spes mea semper erit?

Aestus adhuc tamen est; quid, cum mihi laeserit aequor

Plias et Arctophylax Oleniumque pecus?

Aut ego non novi quam sim temerarius, aut me

190in freta non cautus tum quoque mittet Amor.

Neve putes id me, quod abest, promittere tempus,

pignora polliciti non tibi tarda dabo.

Sit tumidum paucis etiamnunc noctibus aequor,

ire per invitas experiemur aquas;

195aut mihi continget felix audacia salvo,

aut mors solliciti finis amoris erit.

Optabo tamen ut partis expellar in istas

et teneant portus naufraga membra tuos.

Flebis enim tactuque meum dignabere corpus

200et "mortis" dices "huic ego causa fui."

Scilicet interitus offenderis omine nostri,

litteraque invisa est hac mea parte tibi.

Desino; parce queri. sed uti mare finiat iram,

accedant, quaeso, fac tua vota meis.

205Pace brevi nobis opus est, dum transferor isto;

cum tua contigero litora, perstet hiemps.

Istic est aptum nostrae navale carinae

et melius nulla stat mea puppis aqua.

Illic me claudat Boreas, ubi dulce morarist.

210Tunc piger ad nandum, tunc ego cautus ero

nec faciam surdis convicia fluctibus ulla

triste nataturo nec querar esse fretum.

Me pariter venti teneant tenerique lacerti,

per causas istic impediarque duas.

215Cum patietur hiemps, remis ego corporis utar;

lumen in aspectu tu modo semper habe.

Interea pro me pernoctet epistula tecum,

quam precor ut minima prosequar ipse mora.