Le enclitiche (dal gr. ἐγκλίνω = mi appoggio) sono una cinquantina di parole prive di accento proprio. Per la loro funzione e significato tendono a fare corpo unico, nella pronuncia, con la parola che precede, della quale pertanto condividono l'accento. Ecco l'elenco delle parole enclitiche.
Categoria | Parola | Traduzione | Definizione |
---|---|---|---|
Pronomi personali |
μου |
di me |
1a pers. sing. - genitivo |
μοι |
a me |
1a pers. sing. - dativo |
|
με |
me (c. ogg.) |
1a pers. sing. - accusativo |
|
σου |
di te |
2a pers. sing. - genitivo |
|
σοι |
a te |
2a pers. sing. - dativo |
|
σε |
te (c. ogg.) |
2a pers. sing. - accusativo |
|
οὑ |
di lui |
3a pers. sing. - genitivo |
|
οἱ |
a lui |
3a pers. sing. - dativo |
|
ἑ |
lui (c. ogg.) |
3a pers. sing. - accusativo |
|
Pron. indefinito τις - τινος |
τις - τι |
qualcuno - qualcosa |
nomin. sing. masch./femm. - neutro |
τινος (του) |
di qualcuno/di qualcosa |
genit. sing. masch./femm./neutro |
|
τινι (τῳ) |
a qualcuno/a qualcosa |
dativo sing. masch./femm./neutro |
|
τινα - τι |
qualcuno - qualcosa (c. ogg.) |
accus. sing. masch/femm. - neutro |
|
τινες - τινα |
alcuni - alcune cose |
nomin. plur. masch./femm. - neutro |
|
τινων |
di alcuni/di alcune cose |
genit. plur. masch./femm./neutro |
|
τισι(ν) |
ad alcuni/ad alcune cose |
dativo plur. masch./femm./neutro |
|
τινας - τινα |
alcuni - alcune cose (c. ogg.) |
accus. plur. masch/femm. - neutro |
|
τινε |
due tali |
nom./acc. duale masch./femm./neutro |
|
τινοιν |
di/a due tali |
genit./dat. duale masch./femm./neutro |
|
Avverbi indefiniti |
που |
in qualche luogo |
avv. indef. di stato in luogo |
ποι |
verso qualche luogo |
avv. indef. di moto a luogo |
|
ποθεν |
da qualche luogo |
avv. indef. di moto da luogo |
|
πῃ |
per qualche luogo |
avv. indef. di moto per luogo |
|
ποτε |
in qualche tempo |
avv. indef. di tempo |
|
πως |
in qualche modo |
avv. indef. di modo |
|
Pres. indicativo di εἰμί (esclusa 2a pers. sing.) |
εἰμι |
io sono |
pres. indicat. 1a pers. sing. |
ἐστι(ν) |
egli è |
pres. indicat. 3a pers. sing. |
|
ἐσμεν |
noi siamo |
pres. indicat. 1a pers. plur. |
|
ἐστε |
voi siete |
pres. indicat. 2a pers. plur. |
|
εἰσι(ν) |
essi sono |
pres. indicat. 3a pers. plur. |
|
ἐστον |
voi due siete/loro due sono |
pres. indicat. 2a/3a pers. duale |
|
Pres. indicativo di φημί (esclusa 2a pers. sing.) |
φημι |
io dico |
pres. indicat. 1a pers. sing. |
φησι(ν) |
egli dice |
pres. indicat. 3a pers. sing. |
|
φαμεν |
noi diciamo |
pres. indicat. 1a pers. plur. |
|
φατε |
voi dite |
pres. indicat. 2a pers. plur. |
|
φασι(ν) |
essi dicono |
pres. indicat. 3a pers. plur. |
|
φατον |
voi due dite/loro due dicono |
pres. indicat. 2a/3a pers. duale |
|
Particelle |
γε |
almeno |
- |
νυν |
dunque |
- |
|
πω |
ancora |
- |
|
ῥα |
dunque |
- |
|
τε |
e |
- |
|
τοι |
appunto |
- |
Anche le particelle -δε,-περ,-θε, che si scrivono unite alla parola alla quale si appoggiano per l'accento, sono da considerare enclitiche. Es.ὅδε, questo,ὅσπερ, il quale,εἴθε, magari.
Nonostante le enclitiche siano, per definizione, prive di accento, in certe situazioni il loro accostamento alla parola precedente o la loro posizione può comportare delle alterazioni nel sistema degli accenti. L'argomento è trattato nella pagina dedicata a Enclitiche e accenti.